Fortalecimento das relações exteriores e das negociações
Nos últimos tempos, diante de violações da soberania marítima do Vietnã, como nos casos dos navios HD4, HD8, Huong Duong Hong 10, Nam Hong Kham 20, etc., os órgãos do Ministério das Relações Exteriores têm combatido ativamente em diversos níveis e fóruns. O Vietnã tem lutado com firmeza e persistência para proteger sua soberania, seus direitos e seus interesses no mar.
O Sr. Nguyen Minh Vu, membro suplente do Comitê Central do Partido e vice-ministro permanente das Relações Exteriores , afirmou que o Ministério das Relações Exteriores tem mantido relações diplomáticas de alto nível com países como China, Estados Unidos, Japão e Austrália. As estruturas bilaterais e multilaterais têm sido constantemente fortalecidas e aprimoradas.
Nessas atividades de relações exteriores, o Ministério das Relações Exteriores mantém o foco no intercâmbio sobre as fronteiras territoriais para proteger os legítimos interesses do nosso país no Mar do Leste; ao mesmo tempo, busca construir relações amistosas e de cooperação, contribuindo ativamente para a resolução de disputas e divergências e mantendo um ambiente pacífico e amigável.
Segundo o Sr. Nguyen Minh Vu, o Ministério das Relações Exteriores continuará a coordenar com outros ministérios e departamentos para negociar, dialogar e demarcar as fronteiras marítimas com a China, Malásia, Filipinas e Indonésia; e a resolver disputas por meios pacíficos, em conformidade com o direito internacional. O Vietnã contribui construtivamente para mecanismos multilaterais de negociação, como o Código de Conduta (COC), demonstrando um papel ativo, boa vontade e respeito ao direito internacional.
“O Ministério das Relações Exteriores desempenha um papel de ponte entre o Vietnã e outros países e organizações internacionais no planejamento espacial marinho; negociando e assinando tratados internacionais relacionados ao uso e à gestão do espaço marinho”, disse o Sr. Vu.
O contra-almirante Pham Van Luyen, vice-chefe do Departamento Político da Marinha, afirmou que o Vietnã sempre foi consistente na promoção de uma cooperação marítima prática e eficaz, por meio da implementação de mecanismos de consulta e diálogo sobre o mar, do compartilhamento de informações relacionadas aos mares e ilhas, e especialmente de intercâmbios francos com parceiros dentro e fora da região sobre questões de direito marítimo e segurança marítima.
Dessa forma, o Vietnã dispõe de mais informações para subsidiar a pesquisa, a consulta e o planejamento de políticas marítimas. É fundamental que o Vietnã influencie habilmente as partes interessadas para que compreendam e apoiem a posição do país sobre a questão do Mar do Leste.
Foco no trabalho de propaganda
O Sr. Vu Thanh Mai, Vice-Chefe do Departamento Central de Propaganda, afirmou que os mares e as ilhas são parte sagrada do território, parte inseparável da essência humana e ocupam uma posição de particular importância na construção nacional, no desenvolvimento econômico, político e social, na defesa e na segurança do país.
A promoção da preservação do mar e das ilhas é uma tarefa contínua, regular e de longo prazo de todo o sistema político, visando aumentar a conscientização da população. Segundo o Sr. Mai, nos últimos tempos, a promoção da preservação do mar e das ilhas tem alcançado ótimos resultados, despertando o amor das pessoas por esses ambientes e incentivando a gestão e a proteção da soberania marítima e insular da Pátria.
“A situação mundial e regional continua a evoluir de forma complexa, pelo que a tendência de paz, cooperação e desenvolvimento enfrenta muitos desafios. Portanto, mais do que nunca, a propaganda sobre mares e ilhas precisa de enfatizar conteúdos importantes em formatos criativos e flexíveis para alcançar maior qualidade e eficácia”, sublinhou o Sr. Mai.
O contra-almirante Pham Van Luyen afirmou que o sucesso da propaganda no mar e nas ilhas se deve ao profundo conhecimento, por parte das agências, das políticas do Partido e do Estado em relação a fronteiras e territórios, defendendo com firmeza e persistência a independência, a soberania, a integridade territorial e protegendo os interesses nacionais e étnicos. O Vietnã possui uma base jurídica sólida para proteger a soberania, os direitos e os interesses legítimos no mar.
“Na promoção do mar e das ilhas sagradas, as agências precisam fomentar o consenso de todo o sistema político, coordenar estreitamente as ações entre os órgãos, desde o nível central até o local, e entre as forças nas frentes diplomática, de defesa e de segurança. Precisamos continuar buscando a simpatia e o apoio de amigos internacionais para os fundamentos jurídicos e históricos do Vietnã”, disse o Contra-Almirante Pham Van Luyen.
O Sr. Nguyen Minh Vu afirmou que o Ministério das Relações Exteriores continua a desempenhar um papel pioneiro na implementação da política externa de independência, autossuficiência, diversificação, multilateralização e aprimoramento da eficácia da integração internacional. O Ministério das Relações Exteriores implementará ativamente medidas para fortalecer as relações entre o Vietnã e parceiros estratégicos e abrangentes, amigos tradicionais, países com potencial marítimo, especialmente países com interesses marítimos comuns, com base no princípio do respeito mútuo.
O Ministério das Relações Exteriores coordena-se estreitamente com agências e localidades para promover a propaganda sobre os mares e ilhas, estratégias de desenvolvimento econômico marítimo sustentável, reafirmando especialmente a política consistente do Vietnã de manter um ambiente pacífico e estável e respeitar o direito internacional no mar.
Recentemente, o Ministério das Relações Exteriores coordenou com diversas agências a implementação de várias soluções para garantir a segurança dos pescadores que atuam nas águas de Hoang Sa e Truong Sa, sob soberania nacional, especialmente para combater e refutar atos de perseguição, colisão, destruição de bens e equipamentos de pesca, bem como prisões ilegais de pescadores.
Fonte: https://baoquangnam.vn/kien-dinh-giu-vung-chu-quyen-bien-dao-thieng-lieng-3143614.html










Comentário (0)