Fortalecimento das relações externas e negociações
Recentemente, diante de violações da soberania marítima do Vietnã, como os casos dos navios HD4, HD8, Huong Duong Hong 10, Nam Hong Kham 20, etc., agências do Ministério das Relações Exteriores têm lutado ativamente em diversos níveis e fóruns. O Vietnã tem lutado de forma resoluta e persistente para proteger sua soberania, direitos e interesses no mar.
O Sr. Nguyen Minh Vu, membro suplente do Comitê Central do Partido e Vice-Ministro Permanente das Relações Exteriores , afirmou que o Ministério das Relações Exteriores manteve recentemente relações diplomáticas de alto nível com países como China, EUA, Japão e Austrália. As estruturas bilaterais e multilaterais têm sido continuamente fortalecidas e atualizadas.
Nessas atividades de relações exteriores, o Ministério das Relações Exteriores mantém o conteúdo de intercâmbio sobre fronteiras territoriais para proteger os interesses legítimos do nosso país no Mar da China Meridional; ao mesmo tempo, constrói relações amigáveis e cooperativas, contribui ativamente para resolver disputas e desacordos e mantém um ambiente pacífico e amigável.
Segundo o Sr. Nguyen Minh Vu, o Ministério das Relações Exteriores continuará a se coordenar com ministérios e setores para negociar, dialogar e demarcar as fronteiras marítimas com a China, Malásia, Filipinas e Indonésia; e resolver disputas por meios pacíficos, em conformidade com o direito internacional. O Vietnã contribui de forma construtiva para mecanismos de negociação multilateral, como a Convenção de Cooperação do Vietnã (COC), demonstrando um papel ativo, boa vontade e conformidade com o direito internacional.
“O Ministério das Relações Exteriores desempenha um papel de ponte entre o Vietnã e outros países e organizações internacionais no planejamento espacial marinho; negociando e assinando tratados internacionais relacionados ao uso e gestão do espaço marinho”, disse o Sr. Vu.
O Contra-Almirante Pham Van Luyen, Vice-Chefe do Departamento Político da Marinha, disse que o Vietnã sempre foi consistente na promoção da cooperação marítima prática e eficaz por meio da implementação de mecanismos de consulta e diálogo no mar, compartilhamento de informações relacionadas aos mares e ilhas, especialmente trocas francas com parceiros dentro e fora da região sobre questões de direito marítimo e segurança marítima.
Com isso, o Vietnã dispõe de mais informações para a pesquisa, consulta e planejamento de políticas marítimas. É fundamental que o Vietnã influencie habilmente as partes relevantes para que compreendam e apoiem a posição do nosso país na questão do Mar da China Meridional.
Foco no trabalho de propaganda
O Sr. Vu Thanh Mai, Vice-Chefe do Departamento Central de Propaganda, disse que o mar e as ilhas são uma parte sagrada do território, uma parte inseparável de nossa carne e sangue e têm uma posição particularmente importante na causa da construção nacional, do desenvolvimento econômico, político e social, da defesa e segurança nacionais.
A divulgação do mar e das ilhas é uma tarefa de longo prazo, regular e contínua de todo o sistema político para conscientizar a população. Segundo o Sr. Mai, nos últimos tempos, a divulgação do mar e das ilhas tem alcançado grandes resultados, despertando o amor da população pelo mar e pelas ilhas, e impulsionando forças que implementam a gestão e a proteção da soberania do mar e das ilhas da Pátria.
“A situação mundial e regional continua a evoluir de forma complexa, de modo que a tendência de paz, cooperação e desenvolvimento enfrenta muitos desafios. Portanto, mais do que nunca, a propaganda sobre mares e ilhas precisa enfatizar conteúdos importantes de forma criativa e flexível para alcançar maior qualidade e eficiência”, enfatizou o Sr. Mai.
O Contra-Almirante Pham Van Luyen afirmou que o sucesso da propaganda no mar e nas ilhas se deveu ao profundo conhecimento das políticas do Partido e do Estado em relação a fronteiras e territórios, à defesa resoluta e persistente da independência, soberania, integridade territorial e à proteção dos interesses nacionais e étnicos. O Vietnã possui uma sólida base jurídica para proteger sua soberania, direitos e interesses legítimos no mar.
“Ao promover o mar e as ilhas sagrados, as agências precisam promover o consenso de todo o sistema político, coordenar estreitamente entre as agências, do nível central ao local, e entre as forças nas frentes diplomática, de defesa e segurança. Precisamos continuar a buscar a simpatia e o apoio de amigos internacionais para os fundamentos jurídicos e históricos do Vietnã”, disse o Contra-Almirante Pham Van Luyen.
O Sr. Nguyen Minh Vu afirmou que o Ministério das Relações Exteriores continuará a manter seu papel pioneiro na implementação da política externa de independência, autossuficiência, diversificação, multilateralização e aprimoramento da eficácia da integração internacional. O Ministério das Relações Exteriores implementará ativamente medidas para fortalecer as relações entre o Vietnã e parceiros estratégicos e abrangentes, amigos tradicionais, países com potencial marítimo, especialmente países com interesses marítimos comuns, com base no princípio do respeito mútuo.
O Ministério das Relações Exteriores coordena estreitamente com agências e localidades para promover propaganda sobre mares e ilhas, estratégias de desenvolvimento econômico marinho sustentável, especialmente afirmando a política consistente do Vietnã de manter um ambiente pacífico e estável e respeitar o direito internacional no mar.
Recentemente, o Ministério das Relações Exteriores coordenou com agências para implantar muitas soluções para garantir a segurança dos pescadores que pescam nas águas de Hoang Sa e Truong Sa sob a soberania do nosso país, especialmente para combater e refutar atos de perseguição, abalroamento, destruição de propriedades, equipamentos de pesca e prisão ilegal de pescadores...
Fonte: https://baoquangnam.vn/kien-dinh-giu-vung-chu-quyen-bien-dao-thieng-lieng-3143614.html
Comentário (0)