Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“Você mudou minha vida, Você mudou minha poesia...”

19 de agosto de 1945 marcou a vitória da Revolução de Agosto em Hanói, abrindo o clímax do movimento nacional para tomar o poder, encerrando a dominação colonial e feudal.

Hà Nội MớiHà Nội Mới25/08/2025

Então, em 2 de setembro de 1945, na Praça Ba Dinh, o presidente Ho Chi Minh leu a "Declaração de Independência", dando origem à República Democrática do Vietnã, inaugurando o nascimento do primeiro estado independente no Sudeste Asiático.

Esses dois importantes eventos históricos tiveram um forte impacto em muitos poetas vietnamitas. Em "O Homem em Busca da Forma do País", Che Lan Vien previu logo no início: "A tese de Lenin o acompanhou de volta à sua terra natal, o Vietnã/ A fronteira ainda estava longe. Mas o Tio Ho a viu chegando/ Veja a sombra do Tio Ho beijando o solo/ Ouvindo na cor rosa a forma embrionária do país" . E não muito tempo depois, ele exclamou emocionado: "A pessoa que mudou minha vida/ A pessoa que mudou minha poesia" .

Mais diretamente, Xuan Dieu tem o poema “A Bandeira Nacional” com os seguintes versos: “A revolta quebrou a vida dos escravos/ Pela primeira vez seguindo a bandeira vermelha com a estrela amarela” . To Huu tem o poema “A manhã de 2 de setembro”: “Hoje, a manhã de 2 de setembro/ A capital das flores amarelas e do sol em Ba Dinh/ Milhões de corações esperam, os pássaros também param/ De repente uma voz de amor ressoa” , e em “ Hue em agosto”: “O peito plano de quatro mil anos/ Esta tarde um vento forte/ Sopra, o coração de repente se transforma no sol” . Todos os três poemas ressoam com um tom heróico, cheio do espírito da nação no momento histórico.

Ainda para Huu, esses dois eventos importantes se repetiram em seus poemas pelo menos duas vezes. A primeira vez em "We Go To": "As sombras escuras dos inimigos se espalharam/ O céu de outono de agosto clareou novamente/ No caminho de volta para a Capital/ A bandeira vermelha tremula em torno dos cabelos prateados do Tio Ho" . A segunda vez em "Oh Tio!": "O céu de repente ficou mais azul, o sol estava deslumbrante/ Eu olhei para o Tio, o Tio olhou para mim/ As quatro direções devem estar olhando para mim também/ A República Democrática do Vietnã" .

Em "Country", de Nguyen Dinh Thi, o final tem 4 versos: "Tiroteios sacudiram o céu com raiva/ Pessoas se ergueram como água jorrando de uma represa/ O Vietnã se ergueu do sangue e do fogo/ Sacudiu a lama e se ergueu brilhando intensamente!" . Em que "Tiroteios sacudiram o céu com raiva" abre com um som rápido e retumbante, evocando o espírito estrondoso de toda a nação se levantando para lutar contra o inimigo. As duas palavras "raiva" não apenas descrevem o poder físico dos tiros, mas também expressam a raiva acumulada por anos de opressão.

“O povo se ergue como a água transbordando” é uma comparação ao mesmo tempo familiar e heroica na vida rural vietnamita. A água transbordando é uma força imparável que, quando aplicada à imagem de pessoas se levantando, cria uma sensação de intensidade e ímpeto... “Vietnã de sangue e fogo” encapsula todo um processo histórico: da dor, da perda e do sacrifício, a nação recuperou o direito de viver. A imagem de “sangue e fogo” é tanto a realidade da guerra quanto o fogo que forja a vontade.

“Sacudir a lama e levantar-se, brilhando intensamente” é uma metáfora poderosa: o país é como uma pessoa que acaba de escapar de uma vida de miséria (“sacudir a lama”) e está brilhando à luz da independência (“brilhando intensamente”) com a postura de “levantar-se”. De um estado submerso na lama da escravidão, o Vietnã entrou em uma nova era, bela e confiante. O destaque das quatro frases finais acima está na frase: “Sacudir a lama e levantar-se, brilhando intensamente”. Com apenas essas seis palavras, Nguyen Dinh Thi nomeou com muita habilidade a natureza e a força da Revolução de Agosto e o que a Revolução de Agosto trouxe para a nossa nação.

Por ocasião do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional, 2 de setembro, relembrar os versos heroicos de um período histórico não só nos ajuda a rever o espírito da revolta nacional, como também afirma a vitalidade duradoura da poesia revolucionária. E, certamente, esses versos acompanharão a nação ao longo dos anos.

Fonte: https://hanoimoi.vn/nguoi-thay-doi-doi-toi-nguoi-thay-doi-tho-toi-713887.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão
O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Hoang Thuy Linh traz o hit com centenas de milhões de visualizações para o palco do festival mundial

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto