O vice-primeiro-ministro Nguyen Hoa Binh acaba de assinar um despacho oficial para complementar e concluir o plano de reorganização das agências especializadas sob os Comitês Populares nos níveis provincial e distrital e enviá-lo aos Comitês Provinciais do Partido e Comitês Municipais do Partido diretamente sob o Governo Central; Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente. A Cidade de Ho Chi Minh e Hanói manterão o Departamento de Planejamento e Arquitetura . Consequentemente, o Comitê Diretor do Governo solicitou às localidades que concluíssem o plano de reorganização das agências especializadas sob os Comitês Populares nos níveis provincial e distrital. Em relação aos nomes dos departamentos, o Comitê Diretor solicitou que o nome do Departamento de Finanças fosse mantido após a fusão do Departamento de Planejamento e Investimento e do Departamento de Finanças. O Departamento de Assuntos Internos também manterá seu nome após a fusão do Departamento de Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais e do Departamento de Assuntos Internos. Da mesma forma, o Departamento de Construção manterá seu nome após a fusão do Departamento de Transporte e do Departamento de Construção. Em caso de implementação do plano de fusão do Departamento de Planejamento e Arquitetura com o Departamento de Construção, o nome do Departamento de Construção será mantido. O Departamento de Ciência e Tecnologia também manteve seu nome após a fusão do Departamento de Informação e Comunicação com o Departamento de Ciência e Tecnologia.

Vice-Primeiro-Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh. Foto: Nhat Bac

Além disso, o Comitê Diretor também propôs manter o nome do Departamento de Cultura, Esportes e Turismo após receber a função de gestão estatal da imprensa do Departamento de Informação e Comunicações. Além disso, o Departamento de Minorias Étnicas e Religiões foi estabelecido com base no Comitê de Minorias Étnicas que recebeu funções, tarefas e organização adicionais do aparato de gestão estatal da religião do Departamento de Assuntos Internos. Outros departamentos e filiais continuam a manter seus nomes conforme as instruções anteriores, incluindo: Departamento de Agricultura e Meio Ambiente, Departamento de Relações Exteriores, Departamento de Saúde, Departamento de Educação e Treinamento, Departamento de Justiça, Departamento de Indústria e Comércio, Escritório do Comitê Popular Provincial, Inspetoria Provincial; Departamento de Turismo; Departamento de Planejamento e Arquitetura (para a Cidade de Ho Chi Minh e Hanói). O Departamento de Segurança Alimentar foi estabelecido em províncias e cidades administradas centralmente, de acordo com a Resolução da Assembleia Nacional sobre a pilotagem de uma série de mecanismos e políticas específicas. Para agências especializadas sob o Comitê Popular de nível distrital, o nome do Departamento de Assuntos Internos foi mantido após a fusão do Departamento de Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais e do Departamento de Assuntos Internos. Além disso, o Departamento de Minorias Étnicas e Religiões foi estabelecido com base no Departamento de Minorias Étnicas recebendo funções, tarefas e organização adicionais do aparato de gestão estatal em religião do Departamento de Assuntos Internos. Outros departamentos especializados continuam a manter seus nomes como anteriormente direcionados, incluindo: Departamento de Justiça; Departamento de Finanças - Planejamento; Inspetoria Distrital; Gabinete do Conselho Popular e Comitê Popular no nível distrital; Departamento de Economia , Infraestrutura e Áreas Urbanas; Departamento de Cultura, Ciência e Informação; Departamento de Agricultura e Meio Ambiente (ou Departamento de Recursos Naturais e Meio Ambiente em distritos); Departamento de Saúde; Departamento de Educação e Treinamento. A polícia provincial e municipal recebe muitas novas tarefas. O Comitê Diretor do Governo propôs transferir as funções, tarefas e organização do aparato de gestão estatal na imprensa do Departamento de Informação e Comunicações para o Departamento de Cultura, Esportes e Turismo. Transferir as tarefas e a organização do aparato de gestão estatal para a redução da pobreza do Departamento do Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais para o Departamento da Agricultura e Meio Ambiente. Em nível distrital, a tarefa de redução da pobreza é transferida do Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Departamento da Agricultura e Meio Ambiente (ou, no distrito, para o Departamento de Recursos Naturais e Meio Ambiente). A função e a tarefa de gestão estatal da proteção social, da infância e da prevenção de males sociais são transferidas do Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para o Departamento da Saúde. A função de dirigir e gerenciar o trabalho de proteção e cuidado da saúde dos quadros da província e da cidade pelo Conselho Provincial e Municipal de Saúde e Proteção dos Quadros é transferida para o Conselho Organizacional do Comitê Provincial do Partido. A tarefa de gestão estatal do tratamento da dependência química e da gestão pós-tratamento é transferida do Departamento do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais para a Polícia Provincial e Municipal. A tarefa de gestão estatal dos registros criminais e a prestação de serviços públicos para a emissão de registros criminais são transferidas do Departamento da Justiça para a Polícia Provincial e Municipal. A tarefa de testar e conceder carteiras de habilitação para veículos rodoviários motorizados é transferida do Departamento de Transportes para a Polícia Provincial e Municipal.

Vietnamnet.vn

Fonte: https://vietnamnet.vn/nhieu-so-se-duoc-giu-nguyen-ten-sau-hop-nhat-lap-moi-so-dan-toc-va-ton-giao-2362691.html