
Caros líderes, ex-líderes do Partido, do Estado, da Frente Pátria do Vietnã e líderes da cidade de Hanói !
Caro Presidium do Congresso!
Caros delegados, convidados ilustres, delegados presentes no Congresso e delegados convidados!
Hoje, eu, os membros do Politburo e os membros do Secretariado temos o prazer de participar do 18º Congresso do Partido de Hanói, um evento político de especial importância para a capital e para todo o país.
Em nome do Comitê Central do Partido, do Politburo e do Secretariado, dou as calorosas boas-vindas e desejo saúde aos veteranos revolucionários, às Heroicas Mães Vietnamitas, aos Heróis das Forças Armadas Populares, aos Heróis do Trabalho, aos ilustres convidados e aos 550 delegados presentes no Congresso, destacados membros do partido, representando quase meio milhão de membros do Comitê do Partido em Hanói. Por meio de vocês, gostaria de enviar meus mais calorosos cumprimentos e votos de felicidades a todos os quadros, membros do partido, compatriotas, soldados e pessoas de todas as classes sociais da capital.
Caros camaradas!
O querido Presidente Ho Chi Minh aconselhou certa vez: “O país inteiro olha para a nossa capital. O mundo olha para a nossa capital. Devemos todos nos esforçar para manter a ordem e a segurança, tornando a nossa capital uma capital pacífica, bela e saudável, tanto física quanto espiritualmente”; “O Comitê do Partido de Hanói deve dar o exemplo para os outros Comitês do Partido”.
Esses ensinamentos são uma honra, um orgulho e uma grande responsabilidade para a capital, Hanói. Este congresso é uma oportunidade para os camaradas refletirem sobre si mesmos, definirem as metas certas, criarem um novo impulso, uma nova determinação, uma nova motivação para desenvolver a capital na nova era da nação e concretizar os desejos do Tio Ho para a capital, Hanói.
Com esse espírito, proponho que o Congresso discuta duas questões estratégicas para definir a visão e o método de ação para todo o mandato.
Primeiramente, como Hanói moldará sua identidade e modelo de desenvolvimento para preservar a alma de Thang Long e se esforçar para se tornar uma metrópole criativa, verde, inteligente e globalmente conectada, compatível com a aparência da capital de um país desenvolvido de alta renda com uma orientação socialista até 2045?
Segundo, como o Comitê do Partido de Hanói melhorará sua capacidade de liderança e força de luta para transformar metas e políticas em resultados, para que o povo da capital possa participar e aproveitar os frutos do desenvolvimento?
A partir dessas duas perguntas principais, olhamos para a jornada passada para determinar o ponto de partida correto para o novo passo adiante.
No último mandato, apesar de enfrentar inúmeras dificuldades e desafios, incluindo muitas questões novas e sem precedentes, o Comitê do Partido, o governo e o povo da Capital sempre se esforçaram para manter a estabilidade e o desenvolvimento, contribuindo ativamente para as conquistas gerais do país.
Por meio da revisão e avaliação dos camaradas, fica demonstrado que: As metas estabelecidas no 17º Congresso do Partido da Cidade foram basicamente alcançadas e superadas, com 4 metas concluídas de 1 a 2 anos antes do previsto, das quais 14 resultados excepcionais foram afirmados no Relatório Político e comprovados por dados específicos.
Temos o prazer de constatar que: A aparência da Capital tem se desenvolvido continuamente em uma direção moderna, inteligente, verde e sustentável, com muitas obras e projetos importantes concluídos e colocados em operação. A economia da Capital tem se desenvolvido continuamente, com uma taxa de crescimento superior à média nacional; a escala econômica é 1,4 vezes maior do que no início do mandato; a receita orçamentária é 1,8 vezes maior do que no mandato anterior; ciência, tecnologia, inovação e transformação digital são fortemente promovidas.
Os valores culturais e o povo da Capital são preservados e promovidos, especialmente por meio da celebração do 80º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto e do Dia Nacional 2 de setembro, contribuindo para espalhar a imagem dos elegantes e civilizados hanoenses, a "Cidade da Paz" do mundo.
A qualidade de vida da população da capital tem melhorado cada vez mais, com o maior índice de desenvolvimento humano (IDH) do país. A defesa nacional, a segurança, a ordem social e a proteção são mantidas. Houve muitas mudanças na construção e retificação do Partido; a organização e o aparato do sistema político da capital foram simplificados, operando de forma eficaz e eficiente; os métodos de liderança dos comitês e organizações do Partido em todos os níveis foram gradualmente inovados; o modelo de governo local de dois níveis opera de forma harmoniosa, eficaz e eficiente, servindo cada vez melhor a população e as empresas...
Em nome do Comitê Central do Partido, do Politburo e do Secretariado, felicito calorosamente, aprecio e elogio as conquistas que o Comitê do Partido, o governo e o povo da Capital alcançaram no último mandato.
Concordo com a avaliação dos camaradas sobre os seis grupos de limitações e fraquezas mencionados no Relatório Político. Devemos reconhecer francamente que ainda existem muitos "gargalos" de longa data que precisam ser superados, tais como: a qualidade do crescimento e a produtividade da mão de obra não são proporcionais ao potencial, aos pontos fortes e às políticas especiais do Governo Central para Hanói; a ciência, a tecnologia e a inovação ainda são limitadas; a infraestrutura não acompanhou o desenvolvimento; o planejamento, a terra, a construção e a gestão urbana ainda apresentam muitas deficiências; o congestionamento do tráfego, as inundações, a poluição do ar e a poluição de rios e lagos ainda persistem; a construção de um estilo de vida cultural, elegante e civilizado não correspondeu às expectativas...
Alguns quadros ainda têm medo de erros e responsabilidades, seguindo o estilo "medíocre" e "tradicional de pensamento", não ousando inovar ousadamente e fazer avanços; ainda há manifestações de corrupção, desperdício e negatividade que impedem o desenvolvimento da Capital. Precisamos olhar diretamente para a verdade para mudar, essa é uma condição obrigatória se quisermos fazer um avanço.
Proponho que o Congresso continue a analisar profundamente as causas dos problemas e limitações existentes para ter políticas e soluções para resolvê-los completamente no próximo mandato.
Caros camaradas!
Nosso país e nossa capital estão entrando em uma nova era de desenvolvimento nacional, com oportunidades, vantagens, dificuldades e desafios interligados. Os dois Objetivos Centenários do país impõem demandas altíssimas e grandes desafios, exigindo inovação na percepção e avanços significativos na ação, do nível central ao local.
O Comitê do Partido, o governo e o povo de Hanói precisam entender profundamente a posição e o papel especialmente importantes da Capital para o país; entender completamente a atenção e a facilitação do Governo Central para a Capital; e ver claramente a grande responsabilidade de Hanói em relação aos desejos e expectativas do povo de todo o país e do povo da Capital para Hanói.
Para que Hanói entre em um novo estágio de desenvolvimento, é necessária uma visão abrangente e sistemática, onde ideologia, instituições, espaço, economia e pessoas se fundam em um todo de desenvolvimento sustentável. Em que a ideologia guia as instituições; as instituições criam o espaço; o espaço abre caminho para a economia; a economia nutre as pessoas; e as pessoas criam e aperfeiçoam a ideologia. Portanto, gostaria de sugerir os seguintes 7 requisitos e tarefas:
Primeiro , construir um Comitê do Partido de Hanói e um sistema político limpos e fortes, dando o exemplo, agindo e sendo responsável.
Este é o primeiro eixo de avanço, que determina todos os sucessos. O Comitê do Partido da Cidade de Hanói deve ser verdadeiramente exemplar, um exemplo brilhante de coragem política, ética revolucionária, capacidade de liderança e espírito de luta. Cada quadro e membro do partido deve ousar pensar, ousar fazer, ousar assumir a responsabilidade pelo bem comum; conciliar palavras com ações; servir ao povo.
Continuar a implementar seriamente a Resolução nº 4 do 12º Comitê Central e a Conclusão nº 21-KL/TW da 4ª Conferência do 13º Comitê Central, em conjunto com a Diretiva nº 05-CT/TW sobre o estudo e a adesão à ideologia, moralidade e estilo de vida de Ho Chi Minh.
Prevenir e combater resolutamente a corrupção, a negatividade e o desperdício; promover o espírito de autocrítica, solidariedade e unidade em todo o Comitê do Partido da Cidade; e fortalecer o relacionamento próximo entre o Partido e o povo.
Foco na melhoria da eficácia e eficiência do governo de dois níveis, mudando fortemente do pensamento de gestão para o pensamento criativo e de serviço, implementando descentralização e delegação de poder claras, acompanhadas de responsabilidade e controle.
Precisamos mudar radicalmente nosso pensamento com um novo espírito: "Hanói diz que faremos isso - faremos isso rapidamente, faremos isso corretamente, faremos isso efetivamente e faremos isso até o fim."
Em segundo lugar , precisamos colocar "Cultura-Identidade-Criatividade" no centro de todas as orientações de desenvolvimento da Capital, considerando-a um forte recurso endógeno, a base para formar a coragem, a inteligência e a força de Hanói, como uma base para a Capital afirmar seu papel de liderança, posição de liderança e influência da nação no novo período.
A capital Hanói, portadora da alma, do caráter e da inteligência da nação, tem força não apenas no tamanho populacional ou no índice do PIB, mas também na profundidade cultural cultivada ao longo da história, desde os antigos vestígios da cidadela de Thang Long até o ritmo de vida moderno de um importante centro político, cultural e econômico do país.
Hanói deve ser construída como uma "Cidade de cultura - identidade - criatividade", visando uma "capital civilizada - moderna - sustentável" com a sabedoria dos tempos e estatura global: onde a cultura é a raiz, cristalizando a sabedoria nacional, nutrindo a fé, a aspiração e a coragem, criando uma atração única que nenhuma outra cidade pode copiar; a identidade é o ponto de apoio, a principal vantagem competitiva, ajudando Hanói não apenas a preservar sua alma histórica, mas também a criar atração para liderar a criatividade, desenvolver uma economia baseada no conhecimento e atrair talentos; a criatividade é a força motriz para o desenvolvimento, a transformação, transformando o patrimônio em valores vivos, preservando, desenvolvendo e expandindo a estatura urbana, do planejamento, arquitetura, arte à educação, ciência e administração.
Para tanto, a estratégia de desenvolvimento deve conectar cultura, espaço, economia e pessoas de forma sincronizada. Cada decisão, projeto e investimento deve garantir a preservação do caráter tradicional, a formação do espaço cultural para as gerações futuras e a criação de capacidade de inovação. É necessário desenvolver "circuitos criativos" que conectem toda a capital, garantindo o fluxo de energia criativa do patrimônio, do conhecimento à tecnologia, conectando centros culturais, acadêmicos e de inovação.
Com base nisso, serão formados "três polos criativos", incluindo: Patrimônio - o centro histórico da cidade e a área ao longo do Rio Vermelho - a Cidadela de Co Loa; Conhecimento - a Universidade Nacional de Hanói e seus centros de treinamento e pesquisa; e Tecnologia - o Parque de Alta Tecnologia Hoa Lac e suas zonas de inovação. Este será o eixo que conduzirá a criatividade de toda a capital, maximizando o valor da história, do conhecimento e da tecnologia, transformando Hanói em uma cidade que converge o passado, o presente e o futuro.
Quando Hanói coloca cultura, identidade e criatividade no centro de todas as orientações de desenvolvimento, a capital não apenas afirma sua posição de liderança, liderando e disseminando a força nacional, mas também se torna uma área urbana modelo com coragem, inteligência, vitalidade e sustentabilidade, onde o passado, o presente e o futuro convergem em uma força abrangente, servindo como base para o país se desenvolver na nova era.
Terceiro , Hanói deve criar um modelo de governança completamente novo, capaz de coordenar, liderar e resolver completamente problemas urgentes, ao mesmo tempo em que abre uma visão para o desenvolvimento sustentável de longo prazo.
Hanói, a capital de mil anos de civilização, com uma população de cerca de dez milhões de pessoas e a posição de centro político nacional, enfrenta desafios urbanos acumulados ao longo da história do seu desenvolvimento: prédios residenciais antigos, engarrafamentos prolongados, poluição atmosférica persistente, inundações durante chuvas fortes e sobrecarga da infraestrutura do centro da cidade. Esses desafios não são apenas problemas de infraestrutura, mas também um teste à capacidade de governança em nível nacional, um teste à estatura e à coragem da capital.
Solicito também aos delegados presentes no Congresso que discutam e concordem em incluir no Programa de Ação deste 18º mandato a resolução completa dos quatro problemas que existem há muitos anos na Capital e pelos quais a população anseia. São eles: congestionamento; ordem urbana, verde, limpo, civilizado e higiênico; poluição ambiental, poluição da água, poluição do ar e, por fim, inundações em áreas urbanas e suburbanas.
Para superar isso, Hanói não pode simplesmente se adaptar ao modelo antigo, mas deve criar um modelo de governança completamente novo: da gestão à criação; da sobreposição e fragmentação à sincronia e integração; do curto prazo à sustentabilidade, com a estatura de uma capital moderna, capaz de resolver problemas urgentes de forma completa e, ao mesmo tempo, abrir novas dimensões de desenvolvimento; não apenas manter a ordem, mas também criar capacidade de inovação; não apenas administrar o presente, mas também moldar o futuro proativamente. Devemos ser corajosos em fazer coisas que ninguém fez antes, cautelosos no método, mas decisivos na ação para liderar o pensamento e ser o padrão e o modelo de desenvolvimento para todo o país.
Deve ser um modelo de governança avançado, específico, integrado e abrangente, onde todas as políticas, projetos e recursos operem em conjunto como funções de um órgão urbano, sob um sistema de coordenação central e uma plataforma de dados intersetorial, eliminando fragmentação, sobreposição e contradição. Todas as decisões devem ser baseadas em ciência e evidências, testadas, simuladas e calibradas antes da implementação, e não em emoções ou interesses locais.
Quarto , aperfeiçoar o modelo urbano multipolar e multicêntrico, transformando cada polo de desenvolvimento em um verdadeiro centro dinâmico, intimamente conectado por infraestrutura de base, eixos estratégicos e corredores de conexão abrangentes.
O desenvolvimento da capital, Hanói, no novo período exige uma transformação fundamental do modelo "centralizado unipolar" para uma estrutura "multipolar e multicêntrica". É impossível continuar a comprimir todas as funções administrativas, econômicas, educacionais, médicas, culturais, etc., na já sobrecarregada área histórica do centro da cidade, mas é necessário reorganizar o espaço urbano de acordo com polos dispersos, garantindo, ao mesmo tempo, a conectividade sincronizada.
Cada área urbana tem uma missão específica na totalidade unificada da capital: o núcleo central está conectado à região de Hoan Kiem-Ba Dinh, desempenhando um papel político, cultural e de preservação do patrimônio; o polo noroeste, onde se localiza o Parque de Alta Tecnologia de Hoa Lac, torna-se um centro de alta tecnologia, educação e pesquisa; o sul, onde se encontram modernos parques industriais, cuida da logística, apoiando a indústria, a mecânica e o processamento; o leste, onde se encontram os portos de entrada, é um centro comercial e de serviços. Cada polo torna-se um satélite dinâmico, autônomo em função e intimamente conectado com toda a capital e áreas vizinhas, ajudando Hanói a se tornar uma área urbana em expansão, conexão e liderança, liderando a região e o país.
O desenvolvimento multipolar é um projeto que ajuda Hanói a expandir a escala do centro, de modo que cada polo se torne um "satélite dinâmico" — tanto funcionalmente autônomo quanto organicamente conectado à capital comum e às áreas vizinhas.
No centro deste modelo está a mentalidade de “planejamento orientado por infraestrutura” que substitui a mentalidade de “planejar para construir” – o que significa que toda estratégia residencial, industrial, comercial ou habitacional deve ser projetada em torno da capacidade real de infraestrutura, especialmente transporte, energia, água limpa, drenagem, tratamento de resíduos e infraestrutura digital, tratando o todo como um corpo unificado, em toda a cidade.
A infraestrutura deve estar um passo à frente, sincronizada e inteligente: rodovias, sistemas de metrô, ferrovias elevadas, portos fluviais, aeroportos, redes de eletricidade, água e informação devem ser interligadas de acordo com a mentalidade "eixo-cinturão-estação".
O planejamento não é mais um projeto estático, mas uma estratégia de infraestrutura dinâmica, continuamente atualizada com dados digitais e monitorada com modelos de simulação, garantindo que cada projeto seja implementado com bases sólidas, transparência e eficiência.
Este é o método de transformar o planejamento da geometria em estratégia, do mapa em capacidade operacional.
Quinto , transformar Hanói em um centro de ciência, tecnologia e inovação, uma força motriz central para promover o desenvolvimento regional e nacional com base em uma economia baseada no conhecimento. O PIB de Hanói em 2024 é estimado em cerca de 58,6 bilhões de dólares, ocupando o segundo lugar no país em termos de escala. O crescimento do PIB de Hanói nos primeiros 9 meses de 2025 é de 7,92%, ocupando o 17º lugar entre 34 localidades em termos de taxa de crescimento.
Em comparação a 2024, o crescimento de 6,65% para 7,92% é um número de crescimento positivo, mas em termos de taxa de crescimento em comparação ao nível geral, Hanói não superou outras localidades, embora a escala do PIB regional de Hanói ainda ocupe o segundo lugar no país.
O desenvolvimento da ciência, tecnologia e inovação é o fator decisivo para acelerar o crescimento no próximo período e é a principal força motriz para Hanói entrar em um novo estágio de desenvolvimento - de capital administrativa e política para se tornar o principal centro nacional de conhecimento, tecnologia e inovação, desempenhando um papel de liderança na região do Delta do Rio Vermelho e se espalhando por todo o país.
Isto não é apenas um requisito para o desenvolvimento socioeconômico, mas também uma escolha estratégica em escala nacional, demonstrando a mentalidade de transformar o modelo de crescimento baseado em ciência-tecnologia-talento-criatividade.
Hanói deve se tornar um lugar para criar novas políticas, testar novas tecnologias, treinar novos talentos e lançar novas ideias para o país. A capital está convergindo todas as condições mais favoráveis, juntamente com a Cidade de Ho Chi Minh, as duas localidades com mais vantagens para assumir o papel de centro de inovação e tecnologia do país: é um lugar que concentra recursos humanos intelectuais de alta qualidade, com universidades e institutos de pesquisa líderes como a Universidade Nacional de Hanói, a Universidade de Ciência e Tecnologia, a Academia de Correios e Telecomunicações, a Academia de Ciência e Tecnologia do Vietnã; é um centro de tecnologia nacional e infraestrutura de dados, com zonas de alta tecnologia importantes como Hoa Lac, data centers, centros de pesquisa, redes de infraestrutura digital síncrona; é um lugar com um ecossistema de negócios e inovação próspero, com empresas como Viettel, VNPT, FPT, MobiFone... e milhares de startups de tecnologia; é o lar de centros de pesquisa de corporações globais de tecnologia como Samsung, Qualcomm; ao mesmo tempo, é também um lugar onde se concentra capital abundante de grandes instituições financeiras como Vietcombank, Techcombank, VPBank, Agribank , BIDV, VietinBank...
Quando todos os componentes estiverem conectados, operados de forma sincronizada e unificada em um mecanismo de governança dinâmico, transparente e estrategicamente orientado, liderado e criado pelo Estado, Hanói concretizará sua extraordinária força combinada. Essa força não apenas promove avanços na aplicação e inovação tecnológica, mas também ajuda a capital a conduzir gradualmente pesquisas científicas para dominar tecnologias essenciais e estratégicas, e assumir a liderança no desenvolvimento de indústrias emergentes.
Sexto , tomar as pessoas como centro e medida de todo o desenvolvimento, construindo uma capital humana, feliz, justa e civilizada, tornando-se um modelo cultural e intelectual que lidere a nação. Em toda estratégia de desenvolvimento, as pessoas devem ser o ponto de partida e também o destino.
Para Hanói - o centro da quintessência nacional, a cristalização da história, cultura e inteligência vietnamitas, o papel do povo se torna cada vez mais essencial, não apenas como sujeito do desenvolvimento, mas também como uma medida para avaliar o sucesso de todas as políticas, projetos e desígnios futuros da Capital.
Colocar as pessoas no centro não é apenas uma perspectiva humanística, mas também o princípio operacional de uma cidade moderna, inteligente e desenvolvida de forma sustentável.
Todas as políticas, planejamento, tecnologia e infraestrutura devem atender à capacidade e à qualidade de vida da população. A capital deve se tornar uma cidade onde todos tenham a oportunidade de estudar, criar, empreender e contribuir; ao mesmo tempo, deve haver uma rede abrangente de assistência social, garantindo saúde, educação, previdência social, moradia, emprego e espaços culturais e artísticos para todas as classes. Quando as pessoas estiverem plenamente desenvolvidas, a sociedade será verdadeiramente justa, criativa e feliz.
O desenvolvimento humano é o cerne do desenvolvimento da capital. Isso inclui não apenas a melhoria da capacidade, da dignidade e da qualidade de vida, mas também o desenvolvimento da cultura e da ética cívicas. Hanói precisa promover o espírito de "elegância, lealdade e responsabilidade" na vida moderna, ao mesmo tempo em que constrói um ambiente de serviço público padronizado, limpo e favorável às pessoas, onde todas as ações de funcionários e agências estatais reflitam responsabilidade e apego ao povo.
Sétimo , manter a defesa e a segurança nacionais; expandir as relações exteriores e a cooperação regional e internacional.
Hanói deve ser sempre uma fortaleza sólida em termos de política, segurança, ordem social e proteção. Compreender a situação proativamente, desde o início e à distância; prevenir e combater eficazmente o crime, especialmente o crime de alta tecnologia e o crime organizado; melhorar a capacidade de prevenção e controle de desastres naturais, busca e salvamento e adaptação às mudanças climáticas.
Tomando a sensação de segurança e tranquilidade da população e dos turistas como medida da tranquilidade da capital, promovemos relações exteriores, integração e cooperação no desenvolvimento regional e internacional, expandimos a rede de cooperação com as principais cidades do mundo e participamos ativamente da rede de "Cidades Verdes, Inteligentes e Criativas". Assim, fortalecemos a posição de Hanói – um típico centro político, cultural, educacional e econômico do Vietnã – no cenário internacional.
Caros camaradas!
O Comitê Central do Partido, assim como eu pessoalmente, acreditamos profundamente que, com o espírito de avanço, inovação, criatividade, democracia, disciplina, solidariedade e responsabilidade, o Comitê do Partido da Cidade, o governo e o povo de Hanói certamente superarão todas as dificuldades e desafios, se esforçarão para alcançar conquistas ainda maiores, dignas da estatura e posição de "Capital de mil anos de cultura", "Capital Heroica", "Cidade pela Paz", "Cidade Criativa"; assumirão com confiança e firmeza a liderança de todo o país em direção à nova era, contribuindo dignamente para o desenvolvimento do país para que seja rico, próspero, feliz, poderoso, em pé de igualdade com as potências mundiais.
Desejamos a vocês muita saúde, felicidade e sucesso. Desejamos muito sucesso ao 18º Congresso do Comitê do Partido de Hanói!
Muito obrigado, camaradas!
Fonte: https://nhandan.vn/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-lan-thu-18th-post915805.html
Comentário (0)