Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã; departamentos gerais: Logística - Engenharia, Indústria de Defesa, Departamento Geral II; regiões militares: 1, 2, 3, 4; Corpo do Exército 12; ramos militares: Defesa Aérea - Força Aérea, Marinha; Guarda de Fronteira; Guarda Costeira do Vietnã; comandos: Capital de Hanói, Artilharia - Mísseis; ramos militares: Blindados, Forças Especiais, Engenharia, Química, Comunicações; corpos do exército: 11, 12, 18, 19; Grupo de Indústria Militar e Telecomunicações ( Viettel ).

As forças do Comando de Defesa da Região 1 - Phu Van, província de Ninh Binh , estão prontas para responder a desastres naturais. Foto ilustrativa: VNA

Implementando o Despacho Oficial do Primeiro Ministro nº 171/CD-TTg datado de 23 de setembro sobre o foco na implementação do trabalho de resposta à tempestade nº 9 (super tempestade Ragasa), para se concentrar em responder à tempestade nº 9, garantindo a segurança das vidas das pessoas, minimizando os danos às propriedades das pessoas e do Estado, o Estado-Maior solicita que as agências e unidades continuem a compreender completamente e implementar rigorosamente o Despacho Oficial do Primeiro Ministro nº 170/CD-TTg datado de 22 de setembro sobre a resposta proativa à tempestade Ragasa; Despachos Oficiais: nº 5436/CD-TM, nº 5442/CD-TM datados de 22 de setembro do Estado-Maior sobre a resposta proativa à tempestade nº 9, para não serem passivos ou surpreendidos em nenhuma situação.

As agências e unidades mantêm rigorosamente o regime de plantão em todos os níveis, acompanham a situação climática, meteorológica e hidrológica, monitoram de perto os desenvolvimentos da tempestade; continuam a organizar a contagem de embarcações, notificam prontamente os proprietários de veículos e capitães de embarcações e barcos que operam no mar sobre a localização, direção do movimento e desenvolvimento da tempestade para que eles possam se mover para evitar, se abrigar ou não entrar em áreas perigosas.

O Estado-Maior Geral lembrou às agências e unidades que inspecionem e revisem as principais áreas em risco de inundações repentinas, deslizamentos de terra, erosão de margens de rios e córregos, áreas baixas e inundações; apoiem as pessoas no reforço de suas casas, evacuem e retirem pessoas de áreas perigosas com o espírito mais determinado, tomando proativamente o mais alto nível de medidas de resposta, antecipando o pior cenário e priorizando o objetivo de garantir a segurança das pessoas acima de tudo.

As agências e unidades militares mobilizam forças e meios para responder com prontidão e eficácia às situações que surgem e tomam a iniciativa nos trabalhos de busca e salvamento. O processo de execução das tarefas deve garantir a segurança de pessoas e veículos. As unidades organizam a implementação e reportam ao Estado-Maior, por meio do Comando do Ministério e do Departamento de Busca e Salvamento, para monitoramento e orientação.

Qinghai

    Fonte: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/quan-doi-chu-dong-cac-bien-phap-ung-pho-bao-so-9-o-muc-cao-nhat-847484