Estiveram presentes na conferência os vice-chefes do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã: Tenente-General Phung Si Tan; Tenente-General Nguyen Van Nghia e Major-General Nguyen Ba Luc; e representantes das agências funcionais do Estado-Maior.
O relatório da conferência afirmou que, em outubro de 2025, o Estado-Maior Geral instruiu todo o exército a manter rigorosamente a prontidão para o combate, monitorar de perto a situação, especialmente em áreas-chave, aconselhar prontamente e lidar eficazmente com as situações, evitando a passividade ou a surpresa. As unidades ajustaram prontamente os planos de treinamento para ajudar as localidades a superar as consequências das tempestades nº 10 e nº 11; organizaram treinamentos, exercícios, competições e eventos esportivos para os participantes, a fim de garantir o cumprimento rigoroso dos programas e planos.
Além disso, as forças concentram-se em patrulhar, controlar e prevenir saídas ilegais em rotas fronteiriças importantes; intensificar o monitoramento de embarcações estrangeiras que violam as águas vietnamitas; combater, propagar e impedir, de forma resoluta e persistente, a violação e invasão de águas vietnamitas por embarcações estrangeiras; e proteger a segurança das atividades econômicas marítimas. As atividades de aeronaves não tripuladas e outros veículos aéreos são rigorosamente gerenciadas, tratadas de forma eficaz e em conformidade com os regulamentos. Ao mesmo tempo, o trabalho de controle de informações no ciberespaço é bem implementado, garantindo comunicação, comando e direção oportunos para todo o exército.
|
O General Nguyen Tan Cuong presidiu a conferência. |
Concluindo a conferência, o General Nguyen Tan Cuong elogiou os excelentes resultados na execução das tarefas de todas as unidades do exército no passado; solicitou que todo o exército mantivesse rigorosamente a prontidão para o combate, monitorasse de perto a situação, especialmente em áreas-chave; aconselhasse prontamente e lidasse com as situações de forma eficaz, evitando ser passivo e surpreso; coordenasse para manter a segurança e a ordem em todo o país, garantindo a segurança e a proteção para a 10ª sessão da 15ª Assembleia Nacional .
As forças intensificaram as patrulhas, o controle e a prevenção de entradas e saídas ilegais e de atividades de sabotagem por forças reacionárias na fronteira e nas ilhas; concentraram-se na propaganda, na afugentação e na prevenção de navios estrangeiros que violassem e invadissem as águas vietnamitas, protegendo a segurança das atividades econômicas marítimas; prevenindo, combatendo e interrompendo resolutamente a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada (INN). Gerenciar rigorosamente aeronaves não tripuladas e outros veículos voadores, manuseando-os com prontidão, eficácia e em conformidade com os regulamentos; controlar rigorosamente as informações no ciberespaço; garantir a comunicação oportuna e o comando e a direção essenciais para todo o exército.
Além disso, é necessário completar a estrutura organizacional, definir as funções, tarefas e relações de trabalho das agências e unidades recém-criadas. É necessário concentrar-se na inspeção, orientação e resolução tempestiva de problemas emergentes, manter o sistema de organização militar local operando de forma sincronizada, harmoniosa e eficaz; organizar treinamentos, exercícios, competições e eventos esportivos para as unidades em questão de forma rigorosa, de acordo com o programa e o plano.
O General Nguyen Tan Cuong observou que o Estado-Maior deve reforçar a inspeção e o monitoramento dos exercícios táticos e de comando – agências de ambos os níveis em campo participam do disparo de projéteis. Manter rigorosamente o regime de resgate e socorro em todos os níveis, compreender proativamente a situação, aconselhar e propor o tratamento oportuno e eficaz de desastres naturais, inundações, deslizamentos de terra, busca e salvamento, epidemias e desastres ambientais.
|
Delegados presentes na conferência. Foto: KIM NGOC |
Além disso, a organização deve compreender a situação da guerra eletrônica em áreas e regiões-chave, estar preparada com forças e meios para participar do tratamento de situações quando solicitado; gerenciar e compreender a situação no ciberespaço, monitorar de perto os importantes sistemas de informação nacionais, militares e de defesa, detectar prontamente e lidar com as situações de forma eficaz. Concentrar-se na segurança da informação e da rede em todo o exército; manter firmemente o sistema técnico criptográfico, transferir e receber conteúdo de comando e direção para garantir confidencialidade, precisão e pontualidade em todas as situações.
O Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã também observou que é necessário continuar a implementar e melhorar a qualidade das atividades e do trabalho de defesa nos ministérios e filiais centrais e locais; fornecer educação em defesa e segurança para todas as disciplinas; organizar de perto a competição de bons navios e o festival esportivo do Esquadrão da Milícia Permanente em 2025; ao mesmo tempo, realizar atividades práticas e significativas para celebrar o Dia dos Professores do Vietnã; realizar atividades de diplomacia de defesa, cooperação internacional e atividades de manutenção da paz das Nações Unidas, conforme planejado.
Nesta ocasião, autorizado pelo Presidente, o General Nguyen Tan Cuong concedeu a Medalha de Proteção à Pátria de Terceira Classe ao Major General Nguyen Ba Luc, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã, por suas realizações notáveis em treinamento, prontidão para combate, construção do Exército Popular, fortalecimento da defesa nacional, contribuição para a causa da construção do socialismo e defesa da Pátria.
DUY DONG
Fonte: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/dai-tuong-nguyen-tan-cuong-toan-quan-duy-tri-nghiem-che-do-san-sang-chien-dau-tham-muu-xu-ly-hieu-qua-cac-tinh-huong-949556








Comentário (0)