
Telegrama enviado para: Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã; Departamentos Gerais: Logística - Engenharia, Indústria de Defesa, Departamento Geral II; Regiões Militares: 3, 4, 5, 7; Corpo: 12, 34; Ramos de Serviço: Defesa Aérea - Força Aérea, Marinha; Guarda de Fronteira, Guarda Costeira do Vietnã; Artilharia - Comando de Mísseis; Ramos de Serviço: Blindados, Forças Especiais, Engenharia, Química, Comunicações; Ramos de Serviço: 11, 12, 15, 18, 19; Indústria Militar - Grupo de Telecomunicações ( Viettel ).
Implementando o Despacho Oficial nº 200 do Primeiro Ministro , datado de 20 de outubro de 2025, e o Despacho Oficial nº 19/BCĐ-BNNMT, datado de 20 de outubro de 2025, do Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil sobre resposta proativa à tempestade nº 12, chuva forte, inundações, deslizamentos de terra, inundações repentinas, para responder proativamente à tempestade nº 12, causando chuva forte, inundações, deslizamentos de terra, inundações repentinas, o Estado-Maior solicita que as agências e unidades militares continuem a compreender completamente e implementar rigorosamente o Despacho Oficial nº 18/BCĐ-BNNMT, datado de 19 de outubro de 2025, do Comitê Diretor Nacional de Defesa Civil; Despacho Oficial nº 5961/CD-TM, datado de 19 de outubro de 2025, do Estado-Maior sobre resposta proativa à tempestade nº 12 no Mar do Leste.
Ao mesmo tempo, as agências e unidades mantêm rigorosamente o regime de serviço, monitoram e compreendem proativamente os desenvolvimentos de tempestades e chuvas fortes; implementam medidas para garantir a segurança de quartéis, armazéns e obras de construção; preparam forças e meios para responder prontamente e efetivamente quando surgem situações; e garantem a segurança absoluta de pessoas e veículos ao executar tarefas.
As regiões militares 3, 4, 5 e 7 orientam os Comandos Militares das províncias e cidades a aconselhar proativamente os comitês e autoridades locais do Partido a orientar as agências funcionais relevantes a inspecionar e revisar os planos e opções de resposta de acordo com a realidade; coordenar com departamentos, filiais e setores para revisar e identificar áreas-chave de desastres naturais, áreas com risco de inundações, enchentes repentinas, deslizamentos de terra, diques, aterros, lagos, barragens, áreas inundadas e isoladas; evacuar proativamente as famílias em áreas com alto risco de deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações profundas para locais seguros; garantir a segurança de obras importantes, obras inacabadas, parques industriais, áreas urbanas, áreas residenciais e atividades de produção, áreas baixas e evitar perdas humanas lamentáveis devido ao descuido e à subjetividade; coordenar com as unidades estacionadas na área, preparar forças e meios para cobrir áreas com risco de serem isoladas e isoladas devido a deslizamentos de terra e enchentes, ajudando as autoridades locais e as pessoas a responder, superar as consequências e realizar buscas e resgates.
O Estado-Maior Geral solicitou ao Comando da Guarda de Fronteira que orientasse os Comandos da Guarda de Fronteira das províncias e cidades costeiras de Quang Ninh a Dak Lak a monitorar de perto os desenvolvimentos da tempestade nº 12; coordenar com as autoridades locais e agências competentes para gerenciar rigorosamente os veículos, organizar a contagem e notificar prontamente os proprietários de veículos e capitães de navios e barcos que operam no mar (incluindo navios de transporte e navios turísticos) sobre a localização, direção do movimento e desenvolvimentos da tempestade para se moverem para evitar, se abrigarem ou não entrarem em áreas perigosas.
A Marinha e a Guarda Costeira orientam suas agências e unidades subordinadas a implementar medidas para garantir a segurança de suas unidades; preparar forças e meios para busca e salvamento quando surgirem situações no mar e em ilhas. A Defesa Aérea - Força Aérea e Corpo 18 inspeciona e revisa planos, organiza forças e meios para estarem prontos para conduzir voos de busca e salvamento quando solicitados.
O 12º Corpo de Exército, o 34º Corpo de Exército e outros corpos de exército, armas e o Grupo de Indústria Militar - Telecomunicações estão prontos com forças e meios para participar da resposta e do resgate quando solicitado.
Os Departamentos Gerais: Logística - Engenharia, Indústria de Defesa, Departamento Geral II, de acordo com suas funções e tarefas, fortalecem a direção, instam e inspecionam as unidades subordinadas para que façam um bom trabalho de resposta a tempestades, superando as consequências de chuvas, inundações, deslizamentos de terra, deslizamentos de rochas, garantindo a segurança de armazéns, fábricas, armas e equipamentos; garantem boa logística e tecnologia para atender ao trabalho de resposta a desastres naturais; coordenam, distribuem e transportam prontamente suprimentos e equipamentos de resgate para ajudar as localidades a responder e superar as consequências quando as situações ocorrem.
* Às 13h do dia 20 de outubro de 2025, o centro da tempestade nº 12 estava a cerca de 18,3 graus de latitude norte; 115,9 graus de longitude leste, a cerca de 460 km a leste-nordeste da zona especial de Hoang Sa, o vento mais forte perto do centro da tempestade era de nível 9-10, com rajadas até o nível 12.
De acordo com a previsão do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, nas próximas 24 horas, a tempestade se moverá para noroeste, atingindo a intensidade mais forte do nível 11, com rajadas para o nível 13 (quando na área norte da zona especial de Hoang Sa). Devido à influência da circulação da tempestade, combinada com outros padrões climáticos, de 22 a 26 de outubro, a região Central, especialmente de Ha Tinh a Quang Ngai, tem grande probabilidade de sofrer chuvas pesadas generalizadas, com duração de muitos dias, com alguns locais sofrendo chuvas muito fortes acima de 900 mm; alto risco de inundações repentinas e deslizamentos de terra em áreas montanhosas, inundações em áreas baixas e áreas urbanas; inundações em rios de Quang Tri a Quang Ngai provavelmente subirão acima do nível de alerta 3.
Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/quan-doi-san-sang-luc-luong-tai-khu-vuc-nguy-co-bi-chia-cat-co-lap-de-ho-tro-nhan-dan-20251020221347518.htm






Comentário (0)