Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Após o acordo, o número total de quadros, servidores públicos e empregados públicos é de 447.657 pessoas.

De acordo com a síntese das localidades, após revisão e acordo sobre o método de cálculo de acordo com a opinião do Comitê de Direito e Justiça, o número total de quadros, funcionários públicos e empregados públicos de acordo com as normas atribuídas às agências, organizações e unidades provinciais em 52 províncias e cidades que implementam o acordo é de 447.657 pessoas.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức11/06/2025

Legenda da foto

O Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, apresenta um relatório sobre o arranjo das unidades administrativas de nível provincial em 2025. Foto: Doan Tan/VNA.

De acordo com a Proposta do Governo sobre o arranjo de unidades administrativas de nível provincial em 2025, apresentada pelo Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, à Assembleia Nacional na manhã de 11 de junho, com base na situação atual e na orientação de desenvolvimento de 63 províncias e cidades em todo o país, o Governo desenvolveu 23 planos de arranjo para 52 unidades administrativas de nível provincial para formar 23 novas unidades administrativas de nível provincial.

De acordo com o Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, o Projeto do Governo e 23 Projetos locais declararam especificamente o conteúdo do plano para organizar e aperfeiçoar a estrutura organizacional de agências, organizações e unidades de nível provincial após organizar unidades administrativas de nível provincial (DVHC) de acordo com as disposições da lei e instruções das autoridades competentes.

De acordo com a síntese das localidades, após revisão e acordo sobre o cálculo de dados de acordo com a opinião do Comitê de Direito e Justiça , o número total de quadros, funcionários públicos e empregados públicos de acordo com as normas atribuídas às agências, organizações e unidades provinciais em 52 províncias e cidades que implementam o acordo é de 447.657 pessoas (incluindo: 2.321 quadros, 79.118 funcionários públicos, 366.218 funcionários públicos).

O arranjo e a atribuição do número de quadros, funcionários públicos e empregados públicos a nível provincial após o arranjo serão implementados de acordo com as disposições do Artigo 11 da Resolução n.º 76/2025/UBTVQH15, documentos legais relevantes e instruções das autoridades competentes.

A síntese dos dados relatados das localidades mostra: O número total de sedes públicas de nível provincial de 52 províncias e cidades que foram reorganizadas é de 38.182 sedes; 33.956 sedes ainda estão em uso; 4.226 sedes são excedentes.

A organização e o uso da sede, bem como a gestão financeira e de ativos públicos após a reorganização das unidades administrativas de nível provincial serão implementados de acordo com os regulamentos do Governo, as orientações do Primeiro-Ministro e as instruções do Ministério das Finanças.

Ainda de acordo com o Ministro Pham Thi Thanh Tra, ao aceitar o Comitê Permanente da Assembleia Nacional na 46ª Sessão, no futuro próximo, o Governo continuará a orientar ministérios, agências de nível ministerial, autoridades locais de províncias e cidades para implementar de forma sincronizada, urgente e drástica soluções sobre como organizar e aperfeiçoar o aparato organizacional, resolver regimes e políticas para quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores; organizar e usar sedes públicas, administrar finanças e ativos públicos após o arranjo de unidades administrativas e outras soluções para desenvolver a socioeconomia, garantir segurança, ordem social e proteção na área de unidades administrativas após o arranjo.

“Dada a natureza histórica da 9ª Sessão, o Governo propõe que a Assembleia Nacional emita uma Resolução Conjunta da Sessão, que reconheça e valorize muito os papéis importantes, as contribuições e as conquistas históricas das unidades administrativas de nível distrital antes do fim de suas operações e das unidades administrativas de nível provincial e comunal antes da reorganização, que fizeram esforços contínuos para o desenvolvimento comum do país e de cada localidade”, disse o Ministro Pham Thi Thanh Tra.

O arranjo de unidades administrativas de nível provincial está associado à inovação e à melhoria da capacidade de governança, servindo como base para promover a descentralização, aumentar a autonomia e a autorresponsabilidade dos governos locais, atendendo às metas e aos requisitos da estratégia nacional de desenvolvimento socioeconômico no novo período.


Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/sau-khi-sap-xep-tong-bien-che-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-con-447657-nguoi-20250611083840131.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Áreas inundadas em Lang Son vistas de um helicóptero
Imagem de nuvens escuras 'prestes a desabar' em Hanói
A chuva caiu, as ruas se transformaram em rios, o povo de Hanói trouxe barcos para as ruas
Reconstituição do Festival de Meio do Outono da Dinastia Ly na Cidadela Imperial de Thang Long

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto