Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Após o reajuste, o número total de quadros, funcionários públicos e empregados do serviço público é de 447.657 pessoas.

De acordo com a síntese das localidades, após revisão e concordância com o método de cálculo, conforme parecer do Comitê de Direito e Justiça, o número total de quadros, servidores públicos e funcionários públicos, de acordo com as normas estabelecidas para agências, organizações e unidades provinciais nas 52 províncias e cidades que implementam o acordo, é de 447.657 pessoas.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức11/06/2025

Legenda da foto

A Ministra do Interior, Pham Thi Thanh Tra, apresenta um relatório sobre a organização das unidades administrativas de nível provincial em 2025. Foto: Doan Tan/VNA.

De acordo com a proposta do Governo sobre a organização das unidades administrativas de nível provincial em 2025, apresentada pela Ministra do Interior, Pham Thi Thanh Tra, à Assembleia Nacional na manhã de 11 de junho, com base na situação atual e na orientação de desenvolvimento de 63 províncias e cidades em todo o país, o Governo elaborou 23 planos de organização para 52 unidades administrativas de nível provincial, com o objetivo de formar 23 novas unidades administrativas de nível provincial.

Segundo a Ministra do Interior, Pham Thi Thanh Tra, o Projeto do Governo e 23 Projetos locais especificaram o conteúdo do plano para organizar e aperfeiçoar a estrutura organizacional de agências, organizações e unidades de nível provincial, após a organização das unidades administrativas de nível provincial (DVHC), de acordo com as disposições da lei e as instruções das autoridades competentes.

De acordo com a síntese das localidades, após revisão e concordância com o cálculo dos dados segundo o parecer da Comissão de Direito e Justiça , o número total de quadros, funcionários públicos e empregados, de acordo com as normas estabelecidas pelas agências, organizações e unidades provinciais nas 52 províncias e cidades que implementam o acordo, é de 447.657 pessoas (incluindo: 2.321 quadros, 79.118 funcionários públicos e 366.218 empregados).

A organização e a atribuição do número de quadros, funcionários públicos e empregados do serviço público a nível provincial, após a organização, serão implementadas de acordo com as disposições do artigo 11.º da Resolução n.º 76/2025/UBTVQH15, os documentos legais relevantes e as instruções das autoridades competentes.

A síntese dos dados reportados pelas localidades mostra: O número total de sedes públicas de nível provincial das 52 províncias e cidades que foram reorganizadas é de 38.182 sedes; 33.956 sedes ainda estão em uso; 4.226 sedes estão excedentes.

A organização e utilização das sedes, bem como a gestão dos ativos financeiros e públicos após a reorganização das unidades administrativas de nível provincial, serão implementadas de acordo com os regulamentos governamentais, as diretrizes do Primeiro-Ministro e as instruções do Ministério das Finanças.

De acordo com a Ministra Pham Thi Thanh Tra, em depoimento perante a Comissão Permanente da Assembleia Nacional na 46ª Sessão, o Governo continuará a orientar os ministérios, órgãos de nível ministerial e autoridades locais de províncias e cidades a implementarem, de forma sincronizada, urgente e drástica, soluções para a organização e o aperfeiçoamento do aparato organizacional, a resolução de regimes e políticas para quadros, servidores públicos e trabalhadores; a organização e utilização das sedes públicas, a gestão das finanças e ativos públicos após a reestruturação das unidades administrativas e outras soluções para o desenvolvimento socioeconômico, a garantia da segurança, da ordem social e da proteção nas áreas das unidades administrativas após a reestruturação.

“Considerando a natureza histórica da 9ª Sessão, o Governo propõe que a Assembleia Nacional emita uma Resolução Conjunta da Sessão, que reconheça e valorize os importantes papéis, contribuições e conquistas históricas das unidades administrativas distritais antes do término de suas operações e das unidades administrativas provinciais e comunais antes da reorganização, que fizeram esforços contínuos para o desenvolvimento comum do país e de cada localidade”, disse a Ministra Pham Thi Thanh Tra.

A organização das unidades administrativas em nível provincial está associada à inovação e ao aprimoramento da capacidade de governança, servindo como base para promover a descentralização, fortalecer a autonomia e a autorresponsabilidade dos governos locais, atendendo aos objetivos e requisitos da estratégia nacional de desenvolvimento socioeconômico no novo período.


Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/sau-khi-sap-xep-tong-bien-che-can-bo-cong-chuc-vien-chuc-con-447657-nguoi-20250611083840131.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC