Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Thai Nguyen - outra hora... chá

Digo "mais uma vez" porque, antes disso, também escrevi alguns artigos sobre chá tailandês publicados na edição especial da revista "Vietnamese Tea" e na revista de Artes e Literatura de Thai Nguyen, duas publicações que já foram famosas. A "Vietnamese Tea" era famosa porque, creio eu, Thai Nguyen era o único lugar em todo o país que publicava uma revista dedicada às suas especialidades locais. Outras regiões também têm muitas especialidades, como o café das Terras Altas Centrais (Gia Lai, Dak Lak), as frutas do Delta do Mekong, o Cu Do de Nghe An, o atum do mar (Binh Dinh, antiga Phu Yen)..., mas nenhuma delas tinha sua própria revista. Quanto à revista de Artes e Literatura de Thai Nguyen, ela já foi uma das principais revistas de arte e literatura do país antes da fusão, conhecida por seu profissionalismo, elegância e qualidade.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên23/07/2025

O verde da minha terra natal. Foto: Do ​​​​Anh Tuan.

O verde da minha terra natal (Foto: Do ​​​​Anh Tuan).

E, de fato, a impressão de Thai Nguyen permaneceu vívida em minha mente, especialmente porque desta vez eu estava viajando com um grupo de apreciadores de chá. O anfitrião era, obviamente, um especialista em chá, mas os cerca de doze outros convidados que me acompanhavam também falavam fluentemente sobre chá durante a viagem de Hanói para Thai Nguyen.

Dentre eles, admiro mais a jornalista Vinh Quyen. Essa jornalista, ex-vice-diretora-geral da Televisão da Assembleia Nacional , é famosa por preparar (ou melhor, recriar) deliciosos pratos de Hanói, tanto para comer quanto para beber. Sua especialidade em bebidas é a sopa doce de sementes de lótus. Certa vez, um amigo me pediu quase cem sementes de lótus para fazer sopa doce, quase me obrigando a comprar uma geladeira extra para guardá-las. Depois de um tempo, pensei em uma solução, embora tenha sido um pouco dolorosa: dei algumas para amigos.

Ah! A parte de dar e receber presentes de amigos é bem complicada. Eu moro em Pleiku, a terra do café. A maioria dos meus amigos de lá, quando amigos de outros lugares vêm me visitar e querem dar um presentinho, a coisa mais simples a fazer é... café. Enviar presentes para casa é a mesma coisa. E, inversamente, quem vem do Norte para visitar ou enviar presentes geralmente traz chá.

Sou diferente, porque sei que nem todos podem beber ou apreciar chá ou café. É preciso perguntar, por mera educação, se desejam café, e então oferecer; caso contrário, oferecer outra coisa. Já vi a casa de um amigo cheia de... chá mofado. Ele não bebe, mas frequentemente recebe de presente. E o chá que fica parado por muito tempo mofa, ou pelo menos perde o aroma. Portanto, é preciso conhecer os costumes de cada região. No Norte, é chá, claro; no Sul, é café, bem simples, exceto em... casos excepcionais, que, obviamente, estão se tornando cada vez menos comuns...

Quanto à Sra. Vinh Quyen, em sua primeira manhã "adentrando" o mundo do chá, ela exclamou admirada: "Já preparei muito chá de lótus antes, mas esta é a primeira vez que testemunho um chá tão abundante, belo e ilimitado. E também é a primeira vez que realmente entendi os nomes dos 'quatro grandes e famosos chás de Thai Nguyen': Tan Cuong, La Bang, Trai Cai e Khe Coc."

Vamos saborear um pouco de chá novamente. O Norte faz distinção, mas não tão rigorosamente quanto o Sul, embora a qualidade do chá no Sul seja muito inferior à do Norte. Nasci e vivi em Thanh Hoa durante toda a guerra, acompanhando o trabalho dos meus pais durante as evacuações, ficando principalmente com moradores das aldeias ao longo dos principais rios Ma e Chu..., onde havia muito chá verde. Minha mãe tinha um pacote padrão de chá para visitas, daquele tipo que custava três hào o pacote, e a maior parte já estava mofada quando chegava ao consumidor. Os colegas da minha mãe o chamavam de chá "nove hào três", que soa como nove hào o pacote, mas realmente custava nove hào três o pacote. Minha mãe não o bebia e não tinha visitas para entreter — nenhuma visita percorreria cem quilômetros de bicicleta até o local de evacuação do seu trabalho, que estava em constante mudança, e não havia meios de comunicação como hoje. Então, minha mãe dava esse chá aos seus colegas; eles o apreciavam, preparando-o apenas ocasionalmente, bebendo principalmente chá fresco. Só para lembrar, eles sempre chamavam de chá, tanto o chá verde quanto o chá seco, que significa chá processado.

Chá Hoang Nong. Foto: Ngoc Hai.

Chá Hoang Nong (Foto: Ngoc Hai).

No Sul, há uma distinção clara: chá e chá. E aquilo em que tenho vivido, impregnado com sua fragrância, que sempre carrega o aroma de arroz torrado, é o chá. E aquelas colinas verdejantes, mesmo que se estendam até os vales, ainda se avistando até onde a vista alcança, são plantações de chá.

E descobri que é só aqui que as coisas ficam claras: o chá tailandês Nguyen foi transplantado de Phu Tho. Lembro-me de que, no ano passado, o Ministro Le Minh Hoan, agora Vice-Presidente da Assembleia Nacional, convidou a mim e a alguns escritores para visitar Thai Binh (arroz) e Bac Giang (lichia). Foi assim que aprendi mais sobre como a lichia, hoje uma especialidade famosa de Luc Ngan, Bac Giang, foi na verdade trazida de Hai Duong, da igualmente famosa região de Thanh Ha. Mas agora, quando as pessoas mencionam lichia, pensam em Bac Giang. O mesmo acontece com o chá tailandês. Veio de Phu Tho e se tornou famoso aqui, transformando-se em um ditado transmitido oralmente e agora difundido em todos os meios de comunicação: chá tailandês, garotas de Tuyen Quang. Em relação a Tuyen Quang, o talentoso escritor Hoang Phu Ngoc Tuong, um dos melhores ensaístas do Vietnã, escreveu uma obra-prima intitulada "Terra das Belas Moças", a ponto de, hoje em dia, quem menciona Tuyen Quang sempre incluir "terra das belas moças", mesmo que Tuyen Quang tenha apenas duas palavras. Acrescentar "terra das belas moças" eleva o número para cinco, e se omitirmos "Tuyen Quang" e dissermos apenas "terra das belas moças", todos ainda entendem que são três palavras. Nesta era de austeridade, em que até os nomes de lugares em nosso país são quase sempre numerados, esta é uma homenagem única e especial... à região.

O chá tailandês agora é uma marca, não apenas no mercado interno. Há dois anos, quando fui a Taiwan, alguns escritores veteranos (que moram em Hanói, ou seja, viciados em chá) me deram a seguinte instrução, de longe: experimente o chá Oolong taiwanês e depois compre um pouco para levar para casa. Eu respondi: "Vocês vão experimentar?" Eles disseram: "Não, estamos acostumados a beber chá tailandês." Então acrescentaram: "Ah, eu também."

Eu também moro em uma região produtora de chá. Quando o país ainda estava dividido, o Sul tinha duas áreas famosas pelo cultivo de chá: uma era Bao Loc (província de Lam Dong), conhecida pelo seu chá B'lao, e a outra era a província de Gia Lai, com duas marcas famosas: o chá Bau Can e o chá Bien Ho. O chá B'lao era extremamente famoso. Lembro-me de que, logo após a reunificação, no início de 1976, quando voltei para minha cidade natal em Hue, todos os meus parentes tinham pés de chá B'lao para receber meus três filhos. Naquela época, ninguém bebia chá. Mas eles insistiram em ter chá B'lao para receber meu tio que vinha do Norte.

Todas essas regiões produtoras de chá foram descobertas e cultivadas pelos franceses. Em 1981, após se formar na universidade e conseguir um emprego em Gia Lai, o chá Bau Can ainda era distribuído por meio de cupons de racionamento de alimentos. Havia várias categorias: 1, 2, 3 e assim por diante.

Mas mais tarde, quando o comércio foi retomado, depois dos tempos em que até mesmo transportar algumas gramas de chá tailandês exigia licenças e inspeções, as mercadorias passaram a circular livremente, o chá tailandês Nguyen inundou o Sul e marcas de chá como B'lao, Bau Can e Bien Ho desapareceram gradualmente.

Ainda me lembro vividamente daquela tarde, há quase vinte anos, em Saigon. Um escritor mais velho, vindo de Hanói, chegou e a primeira coisa que disse ao entrar no quarto foi: "Oh, não!" Fiquei surpreso: "O que houve?" "Esqueci de trazer... chá." "Há saquinhos de chá no quarto, e eu também trouxe um pouco de chá Bau Can." "Não, eu só quero chá Thai Nguyen, e somente esse tipo. Vamos comprar. Tenho o endereço de um distribuidor aqui."

Gostaria também de mencionar este detalhe: muitos lugares exibem placas vendendo "chá tailandês", mas se é realmente chá tailandês é outra questão. Recentemente, enquanto estávamos em Thai Nguyen, a polícia local solucionou um caso envolvendo chá tailandês falsificado. Um casal foi flagrado falsificando 9,2 toneladas de chá tailandês, mas não há certeza de que fosse autêntico.

Atualmente, a maioria das províncias possui grandes distribuidores de chá Thai Nguyen que atendem aos entusiastas da bebida, mas, honestamente, beber chá Thai Nguyen aqui não tem o mesmo sabor autêntico que o chá que os amigos me enviam diretamente.

Quando se trata de chá oferecido, todos dizem que é delicioso porque... é de graça. Isso é possível, mas é coisa de gente mesquinha; se têm, bebem; se não, bebem água pura ou chá de ervas. Mas aqueles que realmente entendem de chá, que são viciados nele, não atingiram o nível descrito na história do Sr. Nguyen Viet. É como um mendigo pedindo esmola, mas quando encontra dois famosos conhecedores de chá apreciando a bebida, ele pede... chá. Eles lhe oferecem uma xícara, mas ele não bebe; pede para preparar o chá ele mesmo. Então, meticulosamente, ele retira um bule de sua sacola de mendigo. Os dois conhecedores ficam chocados à primeira vista, pois é muito antigo e cheio de sedimentos, o tipo de bule usado pelos "mestres" do chá fino. Então ele prepara o chá meticulosamente, bebe meticulosamente, saboreia meticulosamente... até que, antes de partir, curva-se diante dos dois conhecedores, agradece-lhes e diz: "Seu chá está delicioso, mas infelizmente, há um grão de arroz nele." Os dois conhecedores, ofendidos, amaldiçoam o mendigo por ser ingrato, por ser alguém que "não conhece o sabor da comida". No dia seguinte, enquanto apreciavam o chá e recitavam poesia, um dos velhos derrubou acidentalmente o pote de chá. Ao recolherem cuidadosamente cada folha de chá e colocá-la de volta no pote, notaram de repente um pedaço de casca de arroz. Isso permitiu-lhes distinguir entre folhas de chá jovens e maduras, entre folhas em forma de gancho e brotos de chá, e assim por diante.

Lembro-me da história sobre como distinguir chás. Naquela época, há uns vinte anos, visitei uma colega na revista Thai Nguyen de Literatura e Artes. Além do excelente conteúdo e da hospitalidade, essa revista também era repleta de pessoas belíssimas, desde a editora-chefe Nguyen Thuy Quynh (na época, ela ainda não era presidente da Associação de Literatura e Artes) até a secretária editorial Nguyen Thi Thu Huyen... todas eram verdadeiras rainhas da beleza. Quynh preparou um chá para mim e, em seguida, chamou suas colegas para seu quarto para me entreter. Nguyen Thi Thu Huyen tomou o primeiro gole e perguntou: "Este chá é da semana passada?". Quynh respondeu: "Já faz dez dias. Deixe-me ir ao meu quarto buscar um pouco de chá; o meu tem apenas... três dias". Meus olhos se arregalaram e imediatamente realizei um ritual muito solene: ajoelhei-me e curvei-me diante das duas jovens, pois elas eram muito conhecedoras de chá.

Área de cultivo de chá com certificação VietGAP. Foto: Viet Hung.

Área de cultivo de chá com certificação VietGAP (Foto: Viet Hung).

Em relação ao chá, tenho dois amigos escritores que me fornecem chá tailandês regularmente: o poeta Huu Viet, em Hanói. Ele tem um impressionante conjunto de chá em seu quarto e, todas as manhãs, prepara o chá como um ritual, embora o beba sozinho. Ele só bebe chá de primeira qualidade e frequentemente me envia chá de primeira qualidade, temendo que outros chás possam estragar meu paladar. Ele tem uma loja na Rua Hang Dieu, creio eu, especializada em fornecer chá de primeira qualidade para ele beber e... para me enviar. O outro é um indivíduo multitalentoso da região produtora de chá, o Professor Associado, Doutor Nguyen Duc Hanh. Recentemente, ele fez a transição da crítica literária e análise teórica para a poesia e contos, ambos com grande sucesso e excelência. Ele também tem o... hábito de me enviar chá, também porque teme que eu possa ter... problemas de estômago. Ele se orgulha de que seu chá vem do jardim de um estudante, muito limpo e delicioso.

Assim, desde minhas colegas da revista Thai Nguyen Literature and Arts Magazine até os poetas e escritores Huu Viet e Nguyen Duc Hanh, tornei-me "escrava" do chá tailandês.

Portanto, sinto uma alegria imensa ao retornar à terra do chá, para desfrutar da bebida mais uma vez...


Fonte: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/but-ky-phong-su/202507/thai-nguyen-them-mot-lan-che-fd92296/


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Beleza intocada em meio à natureza magnífica.

Beleza intocada em meio à natureza magnífica.

A infância é algo que ninguém pode escolher.

A infância é algo que ninguém pode escolher.

Um sorriso feliz

Um sorriso feliz