No dia 26 de maio, o Ministério da Saúde organizou uma conferência para orientar a implementação de diversos artigos da Lei de Prevenção de Doenças e do Decreto nº 165/2026/ND-CP. A conferência contou com a participação de centenas de pessoas em todo o país.
Um dos principais destaques da reunião foi a implementação de exames de saúde universais. De acordo com o Vice-Ministro Permanente da Saúde , Vu Manh Ha, a promulgação da Lei de Prevenção de Doenças pela Assembleia Nacional e a publicação do Decreto nº 165/2026/ND-CP pelo Governo são de particular importância para o aperfeiçoamento do marco legal para a prevenção, o cuidado, a proteção e a melhoria da saúde da população no novo contexto.

Isso não é apenas uma exigência para o aprimoramento institucional, mas também um passo concreto na implementação da principal política do Partido, delineada na Resolução nº 72-NQ/TW sobre saúde pública, que enfatiza a tarefa de organizar exames de saúde regulares e triagens gratuitas para a população.
Para institucionalizar a política acima mencionada, o Decreto nº 165/2026/ND-CP estipulou de forma relativamente abrangente o âmbito, os sujeitos, o roteiro de implementação, a base organizacional, o mecanismo de coordenação e os recursos necessários para garantir o trabalho de exames periódicos de saúde, triagem e gestão de dados de saúde da população.
O Ministério da Saúde também publicou diretrizes profissionais para exames de saúde de rotina para o público, visando fornecer uma base para a implementação consistente em todas as localidades.
Na reunião, muitos departamentos de saúde locais levantaram dificuldades na implementação de exames de saúde periódicos para a população. Um representante do Departamento de Saúde de Quang Ninh afirmou que, após análise, constatou-se que os postos de saúde anteriormente não possuíam aparelhos de raio-X. De acordo com as normas vigentes, o exame de saúde para todos os cidadãos com 18 anos ou mais deve incluir radiografias. Os postos de saúde sem esses aparelhos teriam que realizar esses exames em hospitais e policlínicas regionais.
Da mesma forma, representantes do Departamento de Saúde da cidade de Hue compartilharam a mesma opinião, afirmando que, além da falta de aparelhos de raio-X, os postos de saúde também carecem de equipamentos para testes bioquímicos. Se um exame de saúde em massa fosse realizado, o número de pessoas seria enorme, enquanto hospitais e policlínicas regionais já estão sobrecarregados com atendimento médico de rotina, tornando a situação extremamente difícil.
Algumas localidades também salientaram que a capacidade atual de testes bioquímicos abrange apenas exames e tratamentos médicos em unidades de saúde, não incluindo exames de saúde comunitários. Portanto, realizar testes em pessoas com mais de 18 anos é muito difícil. Muitas localidades possuem apenas um aparelho de raio-X móvel para triagem de tuberculose e doenças pulmonares; se fossem examinar pessoas com mais de 18 anos, não seria suficiente.
Muitas opiniões também destacaram algumas dificuldades na implementação de exames de saúde nas escolas, especialmente em relação aos testes. Além disso, o Ministério da Saúde precisa fornecer orientações mais claras sobre o reembolso do seguro saúde ao implementar exames de saúde periódicos gratuitos.

O Vice-Ministro da Saúde, Vu Manh Ha, elogiou as opiniões francas, responsáveis e práticas dos representantes das localidades e ministérios. A Lei de Prevenção de Doenças e o Decreto 165 foram implementados; no entanto, durante o processo de implementação, o Ministério da Saúde recebeu relatos de dificuldades encontradas.
Os resultados iniciais indicam que muitas localidades e unidades ainda enfrentam dificuldades na implementação prática. Os obstáculos dizem respeito principalmente à organização de exames e rastreios periódicos de saúde, mecanismos financeiros, fontes de financiamento, preços dos serviços de exames periódicos de saúde, âmbito e grupos-alvo, roteiro de implementação, limites de gastos, pagamentos de seguros de saúde e infraestrutura de tecnologia da informação para conectar e gerenciar dados de saúde.
Para abordar essa questão, o Vice-Ministro Vu Manh Ha enfatizou a necessidade urgente de disseminar de forma plena e uniforme o espírito do Decreto nº 165 e fornecer orientações profissionais detalhadas. Os órgãos precisam fortalecer a coordenação e padronizar as abordagens para resolver prontamente quaisquer dificuldades que surjam, acelerando assim o plano para exames periódicos de saúde e o desenvolvimento de um sistema nacional de registros eletrônicos de saúde, conforme diretrizes do Governo Central.
"A partir de 2026, a organização de exames ou triagens de saúde periódicos gratuitos para a população deve ser implementada de acordo com os grupos-alvo e roteiros de prioridades adequados, em estreita ligação com a cobertura do seguro de saúde, saúde escolar, exames de saúde ocupacional e a criação e gestão de registros eletrônicos de saúde para a população", enfatizou o Vice-Ministro da Saúde.
Em relação aos mecanismos e recursos financeiros para a implementação, o Vice-Ministro da Saúde afirmou que as localidades com capacidade para equilibrar seus orçamentos devem alocar recursos proativamente para a implementação. Para as localidades que enfrentam dificuldades, um resumo abrangente das necessidades de financiamento deve ser elaborado e relatado ao Ministério das Finanças e às autoridades competentes para análise.
"Ao mesmo tempo que se aprimoram os mecanismos financeiros, as localidades precisam implementá-los proativamente, de acordo com as normas vigentes, fortalecendo também a mobilização de recursos sociais e outras fontes legítimas. O espírito geral é organizar a implementação de forma proativa, 'discutindo e agindo, sem recuar'", afirmou o vice-ministro Vu Manh Ha.
Com relação a grupos com regulamentações específicas já existentes, como estudantes, trabalhadores e forças armadas, o Vice-Ministro da Saúde afirmou que as normas vigentes sobre saúde escolar, segurança e higiene ocupacional, e regulamentações correlatas, continuarão a ser implementadas para garantir continuidade, consistência e evitar sobreposições na aplicação.
Ao mesmo tempo, o Ministério da Saúde continua a pesquisar e aprimorar mecanismos relacionados à ampliação do escopo dos benefícios e métodos de pagamento do seguro saúde, para apresentar às autoridades competentes para consideração em um futuro próximo, incluindo políticas que se espera serem submetidas em 2027.
O Vice-Ministro da Saúde declarou que o Ministério da Saúde tomou nota das dificuldades e obstáculos levantados na conferência e está buscando maneiras de resolvê-los. O Ministério da Saúde solicitou que as localidades elaborem urgentemente planos de implementação específicos, priorizando os grupos para os quais já existem políticas e recursos disponíveis, como trabalhadores, estudantes, membros das forças armadas, idosos e outros grupos vulneráveis.
Ao mesmo tempo, é essencial garantir que a implementação seja substancial, sincronizada e evite formalidades, assegurando que as pessoas tenham acesso conveniente e eficaz a serviços regulares de exames de saúde e formando gradualmente um sistema de dados de saúde sincronizado e interconectado para servir à gestão, prevenção e cuidados de saúde a longo prazo da população.
Fonte: https://cand.vn/thao-go-kho-khan-day-nhanh-kham-suc-khoe-dinh-ky-mien-phi-post812028.html








Comentário (0)