
O comunicado oficial declara: Para preparar as cerimônias de lançamento da pedra fundamental, inauguração e abertura técnica dos projetos que celebrarão o 14º Congresso Nacional do Partido Comunista do Vietnã em 19 de dezembro de 2025, o Primeiro-Ministro emitiu os seguintes comunicados oficiais: nº 158/CĐ-TTg, de 4 de setembro de 2025, nº 224/CĐ-TTg, de 20 de novembro de 2025, e nº 235/CĐ-TTg, de 1º de dezembro de 2025, atribuindo tarefas específicas a ministérios, setores, Comitês Populares de províncias e cidades, corporações, empresas em geral e unidades relacionadas.
Com o prazo de 19 de dezembro de 2025 se aproximando rapidamente, para garantir a melhor preparação possível para este importante evento, o Primeiro- Ministro solicita que: Ministros, chefes de agências de nível ministerial e agências governamentais; Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente; Presidentes dos Conselhos de Administração e Diretores Gerais de corporações, empresas em geral e unidades relacionadas implementem rigorosamente as diretrizes do Primeiro-Ministro nos seguintes despachos oficiais: nº 158/CĐ-TTg de 4 de setembro de 2025, nº 224/CĐ-TTg de 20 de novembro de 2025 e nº 235/CĐ-TTg de 1º de dezembro de 2025; Orientar os proprietários/investidores dos projetos a prepararem proativamente todas as condições materiais e técnicas para a organização das cerimônias de lançamento da pedra fundamental, inauguração e abertura técnica dos projetos sob sua responsabilidade, de acordo com o roteiro geral desenvolvido pela Televisão do Vietnã (VTV), garantindo solenidade, eficiência, economia e segurança.
Trabalhamos em estreita colaboração com a Televisão do Vietnã, o Grupo de Correios e Telecomunicações do Vietnã (VNPT), o Grupo de Telecomunicações Militares do Vietnã (VIETTEL) e o Ministério da Construção no processo de preparação para garantir o sucesso da cerimônia.
As unidades responsáveis pelo andamento e pela qualidade dos eventos que lhes são atribuídos devem assegurar todas as etapas de preparação do evento; coordenar com a VNPT e a VIETTEL a conexão das linhas de transmissão; e coordenar com a Vietnam Television/emissoras de televisão locais a produção de reportagens, o fornecimento de sinais de imagem e som que atendam aos requisitos técnicos e de roteiro, e que cumpram os requisitos para transmissão online e transmissão ao vivo na televisão nacional.
Fornecer à Vietnam Television e ao Comitê Organizador imagens, vídeos e trechos de alta qualidade sobre os projetos a serem incluídos nos programas de transmissão; assumir total responsabilidade pelos eventos organizados por sua agência ou unidade; selecionar proativamente organizadores de eventos profissionais com capacidade e experiência para organizar e executar eventos; convidar proativamente representantes de agências e unidades relevantes para participar de projetos sob sua jurisdição.
Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente: Instruam as emissoras de rádio e televisão provinciais/municipais, a VNPT e a VIETTEL a garantir a conectividade de transmissão, a produção e o fornecimento de sinais de televisão ao vivo e online a partir dos pontos de transmissão locais (excluindo o ponto de transmissão central e os principais pontos de transmissão com interação e discursos) para o ponto de transmissão central.
As autoridades provinciais estão implementando planos para garantir a segurança, o fornecimento de energia, as comunicações, a gestão do tráfego, os serviços médicos e a prevenção e o combate a incêndios na área do evento.
Instrua o proprietário do projeto/conselho de gestão do projeto e os investidores dos projetos de construção a solicitarem aos organizadores do evento que coordenem com a VTV, VNPT e VIETTEL o fornecimento de sinais de televisão para o ponto central de transmissão e a recepção e exibição das imagens da programação em telas de LED no evento.
Designar um Vice-Presidente do Comitê Popular Provincial para supervisionar e coordenar diretamente com o Comitê Organizador; e ser totalmente responsável por garantir que os eventos organizados pelo Comitê Popular Provincial/Municipal atendam aos requisitos para transmissão ao vivo pela televisão, streaming online e transmissão ao vivo pela televisão nacional.
Direcionar a organização de programas distintos em cada local, das 7h30 às 8h50 do dia 19 de dezembro de 2025, incluindo: apresentação dos delegados, apresentações culturais, relatórios de projetos, premiações, etc. Das 9h às 11h do dia 19 de dezembro de 2025, todos os locais estarão conectados à transmissão oficial do programa pela VTV.
O Diretor-Geral da Televisão do Vietnã (VTV) irá dirigir e supervisionar o desenvolvimento de um roteiro e programa detalhados para a cerimônia, em colaboração com a Rádio Vietnã e a Agência de Notícias do Vietnã, a serem submetidos ao Ministério da Construção, outros ministérios, setores, localidades, corporações e empresas em geral até as 20h do dia 16 de dezembro de 2025, para compilação e implementação unificada em todos os locais. Ele também será responsável pela comunicação com a mídia antes, durante e depois do evento nos canais da emissora e nas redes sociais.
Responsável pela produção, direção e organização do programa de acordo com o roteiro para transmissões ao vivo e online entre diferentes locais, recebendo sinais da VNPT e da VIETTEL e transmitindo na VTV.
Em coordenação com a VNPT, a VIETTEL, as emissoras de televisão locais e as agências e unidades relevantes, são responsáveis pela produção de imagens e gravações na sede central e em 11 locais principais. Também são responsáveis pelo ensaio geral do programa de transmissão, de acordo com o roteiro, garantindo a qualidade e o andamento.
O Presidente do Conselho de Administração do Grupo de Correios e Telecomunicações do Vietnã (VNPT) determinou: O VNPT, em coordenação com a VIETTEL, é responsável pela infraestrutura de transmissão, garantindo que a conexão seja estabelecida antes das 20h do dia 16 de dezembro de 2025; disponibilizando pessoal técnico nos diversos pontos de conexão; fornecendo todos os sinais ao vivo do evento para que a VTV os utilize na transmissão ao vivo em sua emissora nacional; compilando as imagens dos pontos de conexão e fornecendo os sinais de transmissão em telas de LED em cada ponto de conexão; e emitindo uma solicitação de documentos de orientação para investidores e gerentes de projeto sobre a implementação de conexões online com o ponto de conexão central.

No centro principal e em 11 núcleos principais: a equipe da VNPT será responsável por conectar a VNPT com a equipe organizadora do evento e a equipe de produção de imagem da VTV ou emissoras de televisão locais... garantindo a transmissão de imagens e som dos núcleos para o núcleo central; fornecendo os sinais de imagem e som do programa para a unidade organizadora do evento para exibição na tela.
Nos pontos de conexão restantes: Responsável por conectar-se com os organizadores do evento, fornecendo linhas de transmissão, equipamentos, câmeras e pessoal para conectar e transmitir sinais de vídeo para o ponto de conexão central; fornecendo sinais de vídeo e áudio do programa para os organizadores do evento exibirem nas telas.
O Presidente do Comitê Popular de Hanói instruiu o investidor e as agências e unidades relevantes a: Assumir a liderança e a responsabilidade pela organização do evento no local central, de acordo com o plano, o roteiro e os requisitos.
O presidente da sessão, em coordenação com a Vietnam Television (VTV), a VNPT, a VIETTEL e outras unidades relevantes, deverá: implementar a conexão de videoconferências online ao vivo de vários locais para a sede central; estabelecer conexões técnicas online entre a sede central e os locais principais; e conectar as linhas de transmissão e os equipamentos de gravação para fornecer sinais na sede central, garantindo que os requisitos de transmissão online sejam atendidos.
O Ministro da Segurança Pública ordenou a elaboração de um plano e instruiu as forças policiais locais a garantir a segurança, a ordem e a gestão do fluxo de trânsito durante o evento.
Agência de Notícias do Vietnã, Rádio Voz do Vietnã, Jornal Nhan Dan: Desenvolver planos e implementar programas de comunicação antes, durante e depois do evento, garantindo conteúdo e formato ricos e impactantes, criando uma disseminação de energia positiva entre as pessoas para celebrar o 14º Congresso Nacional do Partido.
O Ministério do Interior é responsável pela implementação da atribuição de condecorações a organizações e indivíduos com realizações notáveis nos seguintes movimentos de emulação: "Promoção do desenvolvimento de infraestruturas modernas e sincronizadas; prática da frugalidade e combate ao desperdício"; a campanha intensiva de emulação "500 dias e noites de emulação para concluir 3.000 km de autoestradas"; e pela coordenação com a Televisão Vietnamita no desenvolvimento de guiões de programas relacionados com o conteúdo das condecorações.
O Primeiro-Ministro designou o Ministério da Construção e o Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e atribuições, para monitorizar e instar os ministérios, agências e localidades a implementarem as tarefas atribuídas neste Despacho Oficial, e para reportarem prontamente ao Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha para consideração e orientação; nos casos que excedam a sua competência, deverão reportar ao Primeiro-Ministro.
Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/thu-tuong-chi-dao-to-chuc-le-khoi-cong-khanh-thanh-cong-trinh-du-an-chao-mung-dai-hoi-xiv-cua-dang-20251216192531490.htm






Comentário (0)