Secretário-geral To Lam, primeiro-ministro Pham Minh Chinh e delegados participam da cerimônia para celebrar o 80º aniversário da fundação do Governo da República Socialista do Vietnã - Foto: VGP/Nhat Bac
Estiveram presentes na cerimônia o Secretário-Geral To Lam; o ex-Secretário-Geral Nong Duc Manh; o membro do Politburo , Presidente Luong Cuong; o membro do Politburo, Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh; o ex-membro do Politburo, ex-Primeiro-Ministro Nguyen Tan Dung; o membro do Politburo, Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man; o ex-membro do Politburo, ex-Presidente da Assembleia Nacional Nguyen Sinh Hung; o ex-membro do Politburo, ex-Presidente da Assembleia Nacional Nguyen Thi Kim Ngan; o membro do Politburo, membro permanente do Secretariado Tran Cam Tu; o ex-membro do Politburo, ex-membro permanente do Secretariado Phan Dien; o ex-membro do Politburo, ex-membro permanente do Secretariado Tran Quoc Vuong.
O Secretário-Geral To Lam e o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh e delegados visitam uma exposição de fotos sobre as atividades do Governo ao longo dos anos - Foto: VGP/Nhat Bac
O Secretário-Geral To Lam e o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh e delegados visitam uma exposição de fotos sobre as atividades do Governo ao longo dos anos - Foto: VGP/Nhat Bac
Também estavam presentes membros do Politburo, ex-membros do Politburo, membros do Secretariado, ex-membros do Secretariado, membros do Comitê Central do Partido, ex-membros do Comitê Central do Partido; líderes e ex-líderes do Partido, Estado, Frente Pátria do Vietnã, líderes e ex-líderes de Ministérios, Departamentos, filiais, agências centrais e locais; Mães Heroicas Vietnamitas, Heróis das Forças Armadas Populares e Heróis do Trabalho.
Secretário-geral To Lam com delegados presentes na cerimônia - Foto: VGP/Nhat Bac
Delegados realizam cerimônia de saudação à bandeira - Foto: VGP/Nhat Bac
O Comitê Executivo Central do Partido Comunista do Vietnã; a Assembleia Nacional da República Socialista do Vietnã; o Presidente da República Socialista do Vietnã; e o Comitê Central da Frente Pátria do Vietnã enviaram cestas de flores de felicitações.
Secretário-geral To Lam discursa na cerimônia de comemoração - Foto: VGP/Nhat Bac
Respondendo ao importante discurso do Secretário-Geral To Lam, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh declarou: O Governo gostaria de agradecer sinceramente e aceitar seriamente todas as instruções do Secretário-Geral To Lam, concretizá-las prontamente em programas, planos de ação, tarefas e soluções específicas; com um espírito de alta determinação, grande esforço, ação drástica, trabalho focado, atribuição clara de tarefas e métodos de trabalho eficazes.
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh declarou: O Governo agradece respeitosamente e aceita seriamente todas as instruções do Secretário-Geral To Lam - Foto: VGP/Nhat Bac
Pontos de virada que "mudam o jogo, mudam o estado"
Ao discursar no evento, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh declarou que, na atmosfera heróica dos históricos dias de outono, todo o país celebrava com júbilo o 80º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto, o dia tradicional da Segurança Pública do Povo e o Dia Nacional 2 de setembro, o 80º aniversário da fundação do Governo (28 de agosto de 1945 - 28 de agosto de 2025) tem um significado particularmente importante para nós revermos as tradições; mostrar gratidão, agradecer, aprender com as gerações anteriores e, juntos, promover fortemente, concretizar a aspiração de desenvolver um país forte, civilizado, próspero e próspero.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh discursa na cerimônia - Foto: VGP/Nhat Bac
O Primeiro Ministro respeitosamente comemora e expressa sua infinita gratidão ao Presidente Ho Chi Minh; as grandes contribuições de antecessores revolucionários; gratidão aos mártires heróicos, às heroicas mães vietnamitas, aos soldados feridos e doentes, aos veteranos, aos antigos jovens voluntários, aos trabalhadores da linha de frente, às famílias com serviços meritórios à revolução; profunda gratidão a todas as classes de pessoas, gerações de quadros, soldados, trabalhadores, fazendeiros, médicos, professores, cientistas, intelectuais, artistas, empresários, jovens, mulheres, pessoas de todos os grupos étnicos, religiões e nossos compatriotas no exterior que fizeram esforços incansáveis, contribuíram persistentemente, se dedicaram, foram responsáveis e se devotaram à causa da libertação nacional, reunificação nacional, construção e defesa do nosso amado Vietnã socialista.
Em nome do Governo, o Primeiro-Ministro agradece respeitosamente aos líderes do Partido e do Estado de todos os períodos por sua liderança e direção próximas, preocupação abrangente, compartilhamento sincero e profunda simpatia com o Governo durante tempos difíceis e desafiadores; e expressa gratidão aos membros do Governo, líderes de ministérios, filiais e localidades de todos os períodos por sua solidariedade, esforços conjuntos e unanimidade na construção do Governo para o Partido, para o país e para o povo.
O Primeiro-Ministro enfatizou que olhar para trás, para a história de 80 anos do Governo, através dos períodos difíceis e desafiadores, mas também gloriosos, honrosos e orgulhosos da Revolução Vietnamita - Foto: VGP/Nhat Bac
O Primeiro Ministro lembrou que, em 28 de agosto de 1945, o Governo Provisório da República Democrática do Vietnã emitiu uma Proclamação ao povo e ao mundo sobre o estabelecimento de um novo Governo e anunciou a lista do Gabinete de Unificação Nacional de 15 membros presidido pelo Presidente Ho Chi Minh, marcando o nascimento do primeiro Governo Revolucionário em milhares de anos de história de construção e defesa do país.
O Primeiro Ministro enfatizou que, olhando para os 80 anos de história do Governo, através dos períodos difíceis e desafiadores, mas também gloriosos, honrosos e orgulhosos da Revolução Vietnamita, sob a liderança do Comitê Central do Partido, do amado Presidente Ho Chi Minh, e regular e diretamente do Politburo, do Secretariado e do Secretário-Geral ao longo dos períodos, desde o Governo Provisório da República Democrática do Vietnã em 1945 até o Governo da República Socialista do Vietnã hoje, estamos todos unidos, unificados, "unânimes de cima a baixo, claros de cima a baixo", sempre fazendo nossos maiores esforços, lutando incansavelmente, tudo pelo objetivo de "Independência Nacional associada ao socialismo" e uma vida próspera e feliz para o Povo, contribuindo para alcançar grandes vitórias, criando pontos de virada que "mudam a situação, mudam o estado".
O Primeiro-Ministro destacou oito conquistas notáveis do Governo ao longo de períodos históricos - Foto: VGP/Nhat Bac
O primeiro-ministro destacou oito conquistas notáveis do governo ao longo de períodos históricos.
Primeiro, concentre-se em construir um novo Vietnã, um novo governo e proteger as conquistas da Revolução de Agosto.
Em segundo lugar, assumir a missão histórica de contribuir para a implementação bem-sucedida da Guerra de Resistência contra os colonialistas franceses, culminando na vitória histórica de Dien Bien Phu "ressoando pelos cinco continentes, abalando a terra".
Terceiro, contribuiu significativamente para a implementação bem-sucedida da Guerra de Resistência contra os imperialistas americanos invasores e seus lacaios, libertando completamente o Sul e unificando o país.
Quarto, concentre-se na construção de um estado socialista e na organização da reconstrução do país após a guerra.
Quinto, ao implementar com sucesso a política e o caminho da inovação, abertura e integração internacional, nosso país alcançou grandes e históricas conquistas.
Sexto, proteger firmemente a independência, a soberania e a integridade territorial; manter a segurança política, a ordem social e a segurança; promover de forma abrangente as relações exteriores e a integração internacional; preservar um ambiente pacífico e estável para a cooperação e o desenvolvimento nacional.
Sétimo, concentrar-se na implementação resoluta e eficaz da política de simplificação do aparato do sistema político, operando de forma eficaz e eficiente e construindo um modelo de governo local de dois níveis.
Oitavo, desenvolver o país de forma abrangente, construir uma base e uma visão, criar avanços no desenvolvimento na nova era — a era de lutar para desenvolver riqueza, civilização e prosperidade da nação.
Delegados presentes na Cerimônia de Celebração - Foto: VGP/Nhat Bac
O Primeiro-Ministro afirmou que, promovendo conquistas importantes nos últimos anos, para atingir os dois objetivos estratégicos de 100 anos, de acordo com a Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido, sob a liderança do Partido e o apoio da Assembleia Nacional, o Governo concentrou-se em direcionar todos os níveis, setores e localidades para se esforçarem para completar os principais objetivos e metas de 2025, esforçando-se para atingir uma taxa de crescimento do PIB de mais de 8%, criando impulso, criando força, criando posição, criando uma base sólida para um crescimento de dois dígitos no período de 2026-2030 e nos anos seguintes. Contribuir ativa e proativamente para a conclusão do projeto de Relatório Político e do projeto de Programa de Ação para implementar a Resolução do 14º Congresso Nacional do Partido; no qual promove 3 pilares: construir a democracia socialista, promover a força da grande unidade nacional; construir um Estado de direito socialista do povo, pelo povo, para o povo; construir uma economia de mercado de orientação socialista sob a liderança do Partido, a gestão do Estado e a supervisão do povo. Implementar o ponto de vista consistente de tomar as pessoas como o centro, o sujeito, o objetivo, o recurso e a força motriz mais importante para o desenvolvimento; não sacrificar o progresso, a justiça social, a seguridade social e o meio ambiente para buscar apenas o crescimento econômico.
Foco na implantação, organização da implementação drástica, síncrona e eficaz dos principais pontos de vista e políticas do Partido: (1) O desenvolvimento econômico e social e a proteção ambiental são o centro; (2) A construção do Partido é a "chave", na qual o trabalho de pessoal é a "chave" da "chave"; (3) Desenvolver uma cultura imbuída de identidade nacional - "a cultura guia a nação", a cultura é a força endógena, o fundamento espiritual da sociedade, tanto o objetivo quanto a força motriz do desenvolvimento; (4) Fortalecer a defesa nacional, a segurança e promover as relações exteriores e a integração internacional são essenciais e regulares, implementando a política de defesa dos "4 nãos" e a política externa de independência, autossuficiência, diversificação e multilateralização; ser um bom amigo, um parceiro confiável de todos os países, um membro ativo e responsável da comunidade internacional com o objetivo de paz, cooperação e desenvolvimento; Construir uma economia independente e autossuficiente associada à integração internacional proativa e ativa, de forma profunda, prática e eficaz; (5) Continuar a promover a prevenção e o combate à corrupção, à negatividade e ao desperdício, contribuindo para o fortalecimento da confiança da população no Partido e no Estado; (6) Concentrar-se em garantir a seguridade social, criando todas as oportunidades de acesso igualitário à educação, saúde, cultura e esporte, melhorando a vida espiritual e material da população, "não deixando ninguém para trás" no processo de desenvolvimento nacional. Até o momento, concluímos, basicamente, 5 anos e 4 meses antes do previsto, a meta do 13º Comitê Central de eliminar casas temporárias e em ruínas em todo o país (de acordo com o relatório do Ministério das Minorias Étnicas e Religiosas, construímos e reformamos um total de 334.234 casas).
Delegados presentes na Cerimônia de Celebração - Foto: VGP/Nhat Bac
O Governo continua focado em direcionar a promoção de três avanços estratégicos: estabelecer um novo modelo de crescimento, reestruturar a economia, promover a industrialização e a modernização do país e construir novas forças produtivas. Implementar resolutamente os "quatro pilares", de acordo com as Resoluções do Politburo, sobre avanços no desenvolvimento científico e tecnológico, inovação, transformação digital; integração internacional; elaboração e execução de leis; e desenvolvimento econômico privado. Concluir e submeter urgentemente ao Politburo para promulgação as Resoluções para criar avanços no desenvolvimento da economia estatal, educação e treinamento, saúde pública e desenvolvimento cultural.
Implementando o lema "os recursos provêm do pensamento e da visão; a motivação provém da inovação e da criatividade; a força provém das pessoas e das empresas"; com a perspectiva de considerar os recursos internos como fundamentais, estratégicos, de longo prazo, decisivos e os recursos externos como importantes, inovadores e regulares; o Governo tem se concentrado em direcionar a implementação drástica de avanços no desenvolvimento do sistema de infraestrutura socioeconômica; promovendo fortemente a construção e a conclusão de projetos de infraestrutura essenciais em rodovias, aeroportos, portos marítimos, infraestrutura digital, educação, saúde, infraestrutura cultural, etc.; implementando com urgência o projeto da ferrovia de alta velocidade Lao Cai - Hanói - Hai Phong; limpando o terreno, com foco na preparação para a construção da ferrovia de alta velocidade Norte-Sul e das ferrovias urbanas em Hanói e na Cidade de Ho Chi Minh; concluindo com urgência os procedimentos para a implementação da construção das usinas nucleares Ninh Thuan 1 e 2. O desenvolvimento eficaz dos sistemas de infraestrutura e a transformação digital... são pontos positivos nos últimos anos, contribuindo para mudar claramente a face do país, promovendo a atração de investimentos e abrindo novos espaços de desenvolvimento. Superando a meta planejada de 3.000 km de via expressa e 1.000 km de estrada costeira em 2025.
Apresentações artísticas para celebrar o aniversário - Foto: VGP/Nhat Bac
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh declarou que, ao longo de seus 80 anos de história, passando por muitos períodos difíceis, árduos e desafiadores, sob a sábia liderança do Partido Comunista do Vietnã, o Governo, em cada mandato, demonstrou claramente um espírito de alta determinação, grandes esforços e ações drásticas, juntamente com o povo e os soldados de todo o país, alcançando grandes e históricas conquistas em todos os campos. Das atividades práticas, o Primeiro-Ministro extraiu uma série de lições.
Primeiro, agarrar firmemente a bandeira da independência nacional e do socialismo; o Governo deve considerar isso um pré-requisito e um princípio orientador em todas as atividades.
Segundo, tomando o povo como raiz; a causa revolucionária é do povo, pelo povo e para o povo; identificando o povo e as empresas como o centro e o sujeito de todas as atividades do Governo.
Terceiro, consolidar e fortalecer constantemente a solidariedade; a solidariedade de todo o Partido, a solidariedade de todo o povo, a solidariedade nacional e a solidariedade internacional; o Governo deve criar todas as condições para promover e promover a força de uma grande solidariedade nacional.
Quarto, combinar a força nacional com a força dos tempos, a força nacional com a força internacional; o Governo deve ser o núcleo na combinação da força nacional com a força dos tempos, a força nacional com a força estrangeira, mantendo firme e persistentemente o espírito de independência e autossuficiência.
Quinto, a liderança correta do Partido é o principal fator determinante da vitória da revolução vietnamita; portanto, todas as atividades do Governo devem estar sempre sob a liderança direta, abrangente e multilateral do Partido, que muitas vezes é liderada diretamente pelo Politburo e pelo Secretariado, chefiados pelo Secretário-Geral.
O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que, ao entrar em uma nova fase de desenvolvimento, no contexto da situação mundial, regional e nacional, com oportunidades, vantagens e dificuldades, desafios interligados, mas com mais dificuldades e desafios, sob a liderança do Partido, com o espírito de "O Governo é o servo do povo", "...colocando os interesses do povo acima de tudo. Tudo o que for benéfico para o povo deve ser feito com todas as nossas forças. Tudo o que for prejudicial ao povo deve ser evitado com todas as nossas forças", o Governo é grato e continuará a promover as boas e gloriosas tradições do Governo ao longo dos períodos para superar todas as dificuldades e desafios, renovar constantemente o pensamento, agir de forma decisiva, corajosa, confiante, autossuficiente e autossuficiente, juntamente com todo o país, esforçando-se para implementar com sucesso as duas metas estratégicas de 100 anos estabelecidas na Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido.
Apresentações artísticas para celebrar o aniversário - Foto: VGP/Nhat Bac
Em nome do Governo, o Primeiro-Ministro apelou a todos os quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores do sistema administrativo estatal para que mantenham o espírito de responsabilidade, sirvam de todo o coração à Pátria e ao Povo; ajam de forma decisiva; andem de mãos dadas com a ação; em relação ao Povo e às empresas: "não digam não, não digam difícil, não digam sim, mas não façam"; em relação ao trabalho: ousem pensar, ousem fazer, ousem assumir a responsabilidade pelo bem comum.
O Primeiro Ministro pediu aos compatriotas e soldados de todo o país, aos vietnamitas no exterior e à comunidade empresarial que defendam o patriotismo, a autoconfiança e o autoaperfeiçoamento; continuem a promover a tradição de solidariedade, humanidade e humanidade; e unam-se ao Governo para construir um Vietnã próspero, democrático, próspero, civilizado e feliz.
Nesta ocasião, o Primeiro Ministro agradece sinceramente e espera que organizações internacionais, países, parceiros e amigos de todo o mundo continuem a acompanhar, compartilhar, apoiar, cooperar e ajudar o Vietnã em geral e o Governo em particular no processo de inovação e integração, alcançando o objetivo de desenvolvimento rápido e sustentável.
"80 anos de Governo - uma jornada, um objetivo com espírito de solidariedade, humanidade, vontade, coragem, confiança, aspiração, respeito ao tempo, inteligência e determinação. Acreditamos firmemente que, sob a liderança do glorioso Partido Comunista do Vietnã, a companhia e a supervisão da Assembleia Nacional, o apoio da Frente Pátria do Vietnã, a participação do povo, do Governo, de todos os níveis, setores, localidades e compatriotas e soldados em todo o país, continuaremos a promover o espírito de solidariedade, a unir forças e a lutar para implementar com sucesso os objetivos estratégicos definidos, conduzindo o país firmemente para uma nova era, lado a lado com as potências mundiais, como sempre desejou o amado Presidente Ho Chi Minh", disse o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh.
Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-chinh-phu-duoi-su-lanh-dao-cua-dang-80-nam-hanh-trinh-vi-nuoc-vi-dan-20250820140033358.htm
Comentário (0)