Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primeiro-ministro Pham Minh Chinh: O setor diplomático continua a promover seu papel pioneiro, unido e criativo e, junto com todo o país, avança firmemente para a nova era.

Ao participar do Congresso de Emulação Patriótica do Ministério das Relações Exteriores, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh enfatizou a orientação para a construção de uma diplomacia abrangente, moderna e profissional, imbuída da identidade diplomática vietnamita.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/11/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh discursa no Congresso de Emulação Patriótica do Ministério das Relações Exteriores para o período de 2025-2030. (Foto: Quang Hoa)

Na manhã de 10 de novembro, em Hanói , o primeiro-ministro Pham Minh Chinh, presidente do Conselho Central de Emulação e Recompensa, participou e discursou no Congresso de Emulação Patriótica do Ministério das Relações Exteriores para o período de 2025-2030.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh concedeu a Medalha do Trabalho de Primeira Classe ao Departamento do Sudeste Asiático, Sul da Ásia e Pacífico Sul; a Medalha do Trabalho de Terceira Classe ao Departamento do Nordeste Asiático e ao Vice-Ministro Permanente das Relações Exteriores, Nguyen Minh Vu; e a Bandeira de Emulação do Governo às unidades com conquistas notáveis, liderando o movimento de emulação do Ministério das Relações Exteriores em 2024, incluindo: a Secretaria do Ministério, o Departamento de Diplomacia Econômica, o Departamento de Imprensa e Informação e o Departamento do Sudeste Asiático, Sul da Ásia e Pacífico Sul.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entregou a Medalha do Trabalho de Primeira Classe ao Departamento do Sudeste Asiático, Sul da Ásia e Pacífico Sul. (Foto: Quang Hoa)
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entregou a Medalha do Trabalho de Terceira Classe ao vice-ministro permanente das Relações Exteriores, Nguyen Minh Vu. (Foto: Quang Hoa)
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entregou a Medalha do Trabalho de Terceira Classe ao Departamento do Nordeste Asiático. (Foto: Quang Hoa)
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
Unidades recebendo a Bandeira de Emulação do Governo. (Foto: Quang Hoa)
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
Unidades recebendo a Bandeira de Emulação do Governo. (Foto: Quang Hoa)
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
Unidades recebendo a Bandeira de Emulação do Governo. (Foto: Quang Hoa)
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
Unidades recebendo a Bandeira de Emulação do Governo. (Foto: Quang Hoa)

"A competição visa contribuir para a preservação da paz e da democracia mundial."

Em seu discurso no evento, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh expressou sua alegria por participar do Congresso em uma atmosfera empolgante, onde todo o país se esforça para alcançar resultados e dar as boas-vindas aos Congressos do Partido em todos os níveis, rumo ao 14º Congresso do Partido; ao mesmo tempo, transmitiu as respeitosas saudações, os afetuosos cumprimentos e as mais calorosas felicitações do Secretário-Geral To Lam, dos líderes do Partido, do Estado e do Conselho Central de Emulação e Recompensa, e do próprio Primeiro-Ministro aos delegados.

O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh enfatizou que a emulação desempenha um papel muito importante na criação de motivação, inspiração, promoção da criatividade e melhoria da eficiência no trabalho, por meio do incentivo, da educação, do exemplo e da recompensa. Emular é semear, recompensar é colher. Em vida, o Presidente Ho Chi Minh aconselhou: "Emular é patriotismo, o patriotismo requer emulação, aqueles que emulam são os mais patriotas."

Imbuídos dos ensinamentos do Tio Ho, ao longo dos anos, movimentos patrióticos de emulação se desenvolveram e se espalharam amplamente por todo o país, promovendo fortemente o espírito de solidariedade, a tradição patriótica, a aspiração à dedicação, a autossuficiência e o fortalecimento da vontade, encorajando e motivando pessoas em todo o país a se esforçarem para superar todas as dificuldades e desafios, alcançando grandes vitórias nas lutas pela independência e unificação nacional no passado e grandes conquistas de importância histórica na causa da inovação, construção e proteção da Pátria hoje.

"Pode-se afirmar que o espírito de emulação patriótica se tornou uma fonte de grande força, uma bandeira de união da vontade e das ações determinadas de todo o nosso Partido, povo e exército. A emulação patriótica cristalizou-se em uma tradição preciosa, uma força endógena e uma característica cultural única e distintiva de nossa nação", enfatizou o Primeiro-Ministro.

O Primeiro-Ministro afirmou que, para o setor diplomático – os “soldados de vanguarda na frente externa” –, o movimento de emulação patriótica tem um significado especial e está sempre associado aos ensinamentos do Tio Ho: “Emulação é um espírito internacional”; “Emulação é contribuir para a preservação da paz e da democracia mundiais”. Isso não é apenas um reconhecimento e uma homenagem a coletivos e indivíduos de destaque, mas também um método de liderança, uma forte força motriz, que desperta o espírito de criatividade, superação de dificuldades, solidariedade, disciplina e responsabilidade, criando o ímpeto necessário para concluir as tarefas atribuídas com muitos resultados notáveis, reconhecidos pelo Partido, pelo Estado e pelo Povo, como demonstrado nos documentos preliminares do 14º Congresso Nacional do Partido.

O Primeiro-Ministro resumiu esses resultados notáveis ​​em cinco frases-chave: "Manter o ambiente"; "Expandir a situação"; "Aprimorar o poder"; "Promover o papel" e "Construir a base".

Em primeiro lugar, juntamente com a defesa nacional, a segurança e a diplomacia, o país tem mantido um ambiente pacífico e estável, protegendo firmemente sua independência e soberania para o desenvolvimento. No contexto dos complexos desenvolvimentos mundiais e regionais, com conflitos e forte competição em diversos lugares, é de particular importância para o Vietnã continuar a manter um ambiente pacífico e estável, a cooperação e o desenvolvimento, e evitar surpresas estratégicas e passividade tática.

Em segundo lugar, expandir a conjuntura externa mais favorável desde o Doi Moi até o momento, consolidar a confiança estratégica, fortalecer e aprofundar as relações com os parceiros, aumentando assim o valor estratégico e a posição do Vietnã no cenário internacional. Até o momento, o Vietnã estabeleceu relações diplomáticas com 195 países e estabeleceu estruturas de relacionamento de Parceria Abrangente e superiores com 40 parceiros, incluindo todos os 5 países que são Membros Permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas como Parceiros Estratégicos Abrangentes e 17 países do G20. Notavelmente, em pouco mais de um ano (período de 2024-2025), o Vietnã estabeleceu e elevou as relações de Parceria Estratégica Abrangente com 8 países, Parceria Estratégica com 7 países e Parceria Abrangente com 4 países.

Em terceiro lugar, o fortalecimento da posição e da força do país por meio da diplomacia econômica, da diplomacia cultural, da informação externa, dos assuntos consulares, da proteção do cidadão e do trabalho com os vietnamitas no exterior. Esses aspectos do trabalho contribuíram para a abertura de novos espaços de desenvolvimento, a diversificação dos mercados de importação e exportação, a diversificação das cadeias de suprimentos e de produção, a promoção do crescimento, a atração de recursos, conhecimento e tecnologia avançada do mundo, servindo à inovação de modelos de crescimento e ao desenvolvimento sustentável. Em particular, os resultados da diplomacia de vacinas contribuíram para ajudar o Vietnã a "ultrapassar o atraso e estar à frente" em termos de vacinação e cobertura vacinal.

Em quarto lugar, promover eficazmente o papel de membro ativo e responsável da comunidade internacional, participando de forma proativa e responsável na resolução de problemas regionais e internacionais comuns.

Quinto, construa uma base sólida e consolide firmemente uma diplomacia abrangente, moderna e profissional.

Assim, concretizar a política externa do 13º Congresso Nacional em um sistema de diretrizes, estratégias e políticas importantes (como a recente Resolução nº 59-NQ/TW, de 24 de janeiro de 2025, do Politburo sobre integração internacional na nova conjuntura) é uma base importante para a construção de uma diplomacia abrangente, moderna e profissional.

Os assuntos externos são tratados pelos canais oficiais do Partido, a diplomacia de Estado e a diplomacia popular são geridas de forma unificada, implementadas de maneira síncrona e harmoniosa, contribuindo para o fortalecimento da amizade, criando uma base política e social positiva para as relações com outros países e servindo aos objetivos e planos de desenvolvimento socioeconômico das localidades.

Durante o 13º Congresso Nacional, o Ministério das Relações Exteriores apoiou as localidades na assinatura de mais de 400 memorandos de entendimento sobre cooperação com parceiros internacionais; incentivou, analisou e apoiou ativamente a remoção de obstáculos e barreiras institucionais à cooperação comercial e de investimento com os parceiros.

Construir uma equipe de diplomatas cada vez mais forte, madura, firme em seu caráter e competente em sua profissão. O Ministério das Relações Exteriores implementou de forma sistemática e eficiente a recepção das funções e tarefas do Comitê do Partido no Exterior, da Comissão Central de Relações Exteriores e de diversas atribuições da Comissão de Relações Exteriores da Assembleia Nacional. Ao mesmo tempo, continua a assessorar na promulgação de muitos mecanismos e políticas importantes; o Governo apresentou um projeto de resolução à Assembleia Nacional sobre diversos mecanismos e políticas específicos para aprimorar a eficácia do trabalho de integração internacional.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado e do Conselho Central de Emulação e Recompensa, o Primeiro-Ministro agradeceu, elogiou e expressou seu profundo apreço pelos esforços, empenhos e conquistas do setor diplomático nos últimos anos, especialmente no lançamento e na implementação eficaz de movimentos de emulação. Em particular, o Primeiro-Ministro parabenizou calorosamente os coletivos e indivíduos exemplares homenageados no Congresso de hoje – as "belas flores" do jardim da emulação – que contribuíram para difundir a imagem do corpo diplomático vietnamita como "Leal, Corajoso, Disciplinado, Dedicado, Inteligente e Criativo".

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Xây dựng nền ngoại giao toàn diện, hiện đại, chuyên nghiệp, mang đậm bản sắc Việt Nam
O Primeiro-Ministro afirmou que, para o setor diplomático – os “soldados de vanguarda na frente externa” – o movimento de emulação patriótica tem um significado especial e está sempre associado ao ensinamento do Tio Ho: “Emulação é um espírito internacional”. (Foto: Quang Hoa)

A união traz força, a cooperação internacional traz benefícios...

O Primeiro-Ministro afirmou que, no próximo período de desenvolvimento, temos grandes oportunidades e chances de acelerar e alcançar avanços significativos, mas também precisamos enfrentar muitas novas dificuldades e desafios. O Partido e o Estado definiram metas gerais para o desenvolvimento socioeconômico em 2026 e no período de 2026-2030, notadamente: priorizar a promoção do crescimento, manter a estabilidade macroeconômica e garantir os principais equilíbrios; fortalecer a autonomia estratégica, reestruturar a economia e renovar o modelo de crescimento; desenvolver avanços na ciência e tecnologia, inovação e transformação digital; consolidar ainda mais o potencial de defesa e segurança nacional; e promover as relações exteriores e a integração internacional. Ao mesmo tempo, para alcançar as duas metas centenárias de 2030 e 2045, o Comitê Central do Partido e o Politburo estabeleceram uma meta de crescimento de dois dígitos para os próximos anos.

Enfatizando que o contexto impõe novas exigências à visão, missão e tarefas das relações exteriores, que são muito complexas, mas também muito gratificantes, o Primeiro-Ministro afirmou que o movimento de emulação deve contribuir para o cumprimento das tarefas políticas, aumentar a produtividade do trabalho, melhorar a eficiência; permear todos os quadros, servidores públicos e funcionários; e, definitivamente, não ser formalista, evitando "um movimento sem resultados".

O lema é que a solidariedade internacional traz força, a cooperação internacional traz benefícios, o diálogo internacional traz confiança, construindo uma equipe de quadros corajosos, confiantes, profissionais e modernos que ousam pensar, ousam agir, ousam superar seus próprios limites.

O Primeiro-Ministro concordou com as diretrizes e tarefas-chave para o próximo período, definidas no Congresso, e também destacou alguns pontos importantes:

Em primeiro lugar, continuar a promover o papel pioneiro, inovar fortemente o pensamento (com a perspectiva de que "os recursos se originam do pensamento, a motivação se origina da inovação, a força se origina do povo") e os métodos de implementação das relações exteriores em todos os campos; construir uma diplomacia abrangente e moderna, imbuída da identidade diplomática vietnamita - firme em princípios, flexível em estratégias, humana e benevolente no comportamento, firme nos interesses nacionais, em conformidade com a Carta das Nações Unidas e o direito internacional; ter um mecanismo para mobilizar recursos nacionais e estrangeiros, de organizações e indivíduos, para servir à causa da construção e defesa da Pátria.

Em segundo lugar, promover de forma proativa e ativa o aprofundamento e o desenvolvimento substancial das relações com os países vizinhos, os principais países, os países do Sudeste Asiático, os parceiros importantes, os amigos tradicionais e os parceiros potenciais, aumentando a confiança e a sustentabilidade a longo prazo; aproveitar e maximizar as oportunidades decorrentes das estruturas de relacionamento já estabelecidas; reforçar o papel e as contribuições do Vietname na política internacional, na economia global e na civilização humana.

Terceiro, aprimorar ainda mais a eficácia da diplomacia econômica, da diplomacia científica e tecnológica, da diplomacia cultural, da informação externa, dos assuntos consulares e da proteção dos cidadãos e do povo vietnamita no exterior. Implementar de forma firme, substancial e eficaz os compromissos e acordos assinados; promover a atração de investimentos de alta qualidade, a transferência de tecnologia e expandir os mercados de importação e exportação para servir à implementação das três frentes estratégicas e implementar efetivamente as resoluções fundamentais do Politburo.

Quarto , implementar de forma síncrona e abrangente as atividades de relações exteriores nos três pilares: relações exteriores do Partido, diplomacia de Estado e diplomacia popular; ao mesmo tempo, coordenar proativamente com as forças de relações exteriores nos níveis central e local para melhorar a eficácia da gestão unificada das atividades de relações exteriores em todas as áreas.

Quinto , continuar a concentrar-se na formação de uma equipa de quadros diplomáticos que sejam "ao mesmo tempo vermelhos e profissionais", com forte vontade política, sólidas qualificações profissionais, sensibilidade política, perspicácia económica e profundo conhecimento de ciência e tecnologia, que cumpram as exigências da tarefa e estejam em sintonia com o terreno comum internacional, sendo verdadeiramente pioneiros na área das relações externas do Partido e do Estado.

Segundo o Primeiro-Ministro, no contexto de um mundo complexo e instável, o espírito de emulação patriótica no setor diplomático deve ser despertado com mais força do que nunca. Cada diplomata deve ser um "pioneiro", uma "pessoa inspiradora" para um Vietname corajoso, humano e moderno, que sempre se esforça pela paz, cooperação e desenvolvimento sustentável na região, no mundo e para cada país.

Por ocasião do Congresso, o Primeiro-Ministro solicitou ao Ministério das Relações Exteriores que implementasse os "Três Bens" no espírito dos "Três Exemplos". Os "Três Bens" incluem: "Desempenhar melhor" o trabalho regular de acordo com as funções e tarefas atribuídas; ao mesmo tempo, acompanhar de perto a situação prática para fornecer aconselhamento estratégico e respostas políticas oportunas e eficazes no contexto de uma situação mundial em rápida mudança, complexa e imprevisível.

"Aprimorando" o papel de facilitador: Fortalecendo a diplomacia bilateral para conectar os âmbitos nacional e internacional; conexões econômicas; culturais; digitais e tecnológicas; e humanas...

"Aprimorar" o desempenho em missões internacionais; elevar o nível da diplomacia multilateral do Vietnã; continuar a promover o papel e a posição do país na participação proativa e ativa na formação e reforma da governança global, especialmente em fóruns e mecanismos multilaterais regionais e internacionais.

As "Três competições" incluem: Competição em pensamento estratégico, inovação e ação criativa; Competição no fomento de parcerias, confiança e amizade com parceiros internacionais; Competição na promoção do desenvolvimento científico e tecnológico, inovação e transformação digital nacional.

Em particular, o Primeiro-Ministro acredita e espera que, com a gloriosa tradição dos últimos 80 anos, o setor diplomático continue a promover o seu papel pioneiro, unido e criativo, alcançando feitos ainda maiores e mais importantes, contribuindo para o progresso constante de todo o país rumo a uma nova era – uma era de desenvolvimento forte, próspero, civilizado e feliz, avançando firmemente em direção ao socialismo.

Fonte: https://baoquocte.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-nganh-ngoai-giao-tiep-tuc-phat-huy-vai-tro-tien-phong-doan-ket-sang-tao-cung-ca-nuoc-vung-buoc-vao-ky-nguyen-moi-333912.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

'Sa Pa da terra de Thanh' está envolto em neblina.
A beleza da vila de Lo Lo Chai na época das flores de trigo sarraceno.
Caquis secos ao vento - a doçura do outono
Uma "cafeteria para ricos" em um beco de Hanói vende xícaras por 750.000 VND.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Girassóis selvagens tingem de amarelo a cidade serrana de Da Lat na estação mais bonita do ano.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto