Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro Ministro designou membros do Governo para lidar com uma série de tarefas urgentes e importantes.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường30/06/2024

[anúncio_1]
Thủ tướng phân công các thành viên Chính phủ giải quyết một số công việc cấp bách, trọng tâm- Ảnh 1.
O Primeiro-Ministro designou membros do Governo para lidar com uma série de tarefas urgentes e importantes - Foto da reunião regular do Governo em maio de 2024 (VGP/Nhat Bac)

O despacho declarou claramente: Para emitir de forma rápida e sincronizada os documentos de orientação para as Leis que entram em vigor em 1º de julho de 2024, implementar prontamente as Leis e Resoluções aprovadas pela Assembleia Nacional na 7ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional, remover obstáculos e dificuldades que surgem no processo de desenvolvimento socioeconômico nas localidades e se esforçar para atingir as metas e objetivos mais elevados para o desenvolvimento socioeconômico em 2024, o Primeiro Ministro solicitou:

1. Vice-Primeiro Ministro Le Minh Khai:

a) Instruir o Ministério do Interior a desenvolver urgentemente um projeto de Decreto regulando o nível salarial básico e o regime de bônus para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e forças armadas; o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais a desenvolver urgentemente um projeto de Decreto sobre o ajuste de pensões, benefícios de seguro social e subsídios mensais, um projeto de Decreto sobre o nível de benefícios e subsídios preferenciais para pessoas com contribuições revolucionárias, um projeto de Decreto sobre o nível padrão de assistência social e submetê-lo ao Governo para promulgação em 30 de junho de 2024 para implementação a partir de 1º de julho de 2024, de acordo com a Resolução da Assembleia Nacional.

b) Instruir o Ministério do Planejamento e Investimento a coordenar urgentemente com os ministérios e agências relevantes para concluir o projeto de Decreto sobre o estabelecimento, gestão e uso do Fundo de Apoio ao Investimento, de acordo com a resolução do Governo na Resolução nº 101/NQ-CP de 29 de junho de 2024, e submetê-lo ao Governo até 5 de julho de 2024.

c) Instruir o Banco Estatal do Vietnã e o Ministério das Finanças a concluírem e submeterem prontamente ao Governo para promulgação os Decretos que orientam a Lei sobre Instituições de Crédito e a Lei sobre Preços, garantindo que entrem em vigor simultaneamente com as Leis, sem deixar lacunas legais.

2. Vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha

a) Instruir o Ministério dos Recursos Naturais e Meio Ambiente, o Ministério das Finanças, o Ministério da Agricultura e Desenvolvimento Rural, o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, o Ministério do Interior e os Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente a desenvolver e submeter urgentemente ao Governo e ao Primeiro Ministro para promulgação ou promulgar sob sua autoridade documentos que orientem a implementação da Lei de Terras, garantindo que entrem em vigor simultaneamente com a Lei de Terras, sem deixar lacunas legais.

b) Instruir o Ministério da Indústria e Comércio a coordenar com o Gabinete do Governo para concluir urgentemente o projeto de Decreto que regulamenta o mecanismo de compra e venda direta de eletricidade entre unidades de geração de energia renovável e grandes usuários de eletricidade, e submetê-lo ao Governo para assinatura e promulgação em 30 de junho de 2024; concluir o projeto de Decreto que regulamenta o mecanismo e as políticas para incentivar o desenvolvimento de energia solar de telhado autoproduzida e autoconsumida, e o projeto de Decreto que regulamenta o mecanismo para o desenvolvimento de projetos de usinas a gás usando gás natural, e submetê-lo ao Governo para promulgação antes de 15 de julho de 2024.

3. O vice-primeiro-ministro Tran Luu Quang orientou os ministérios e agências: Planejamento e Investimento, Finanças, Indústria e Comércio, Construção, Cultura, Esportes e Turismo, Transporte, Segurança Pública, Banco Estatal do Vietnã, Comitê de Gestão de Capital Estatal nas Empresas, Comitês Populares das províncias de Thanh Hoa, Ha Tinh e Quang Tri a revisar o progresso e os resultados da implementação do projeto, os principais conteúdos de cooperação no relacionamento de cooperação Vietnã-Laos, identificar os problemas e dificuldades existentes e direcionar o tratamento oportuno e eficaz antes de 3 de julho de 2024, especialmente para os seguintes conteúdos: Assembleia Nacional do Laos, Hospital Provincial da Amizade de Hua Phan, projeto de construção do Parque da Amizade Laos-Vietnã na capital Vientiane, projetos de conexão de tráfego, energia hidrelétrica, energia térmica a carvão, etc.

4. O vice-primeiro-ministro Le Thanh Long ordenou ao Ministério da Justiça que:

a) Desenvolver e submeter urgentemente ao Primeiro-Ministro para promulgação uma Decisão sobre a lista e designar a agência para presidir a elaboração de documentos detalhando a implementação das Leis e Resoluções aprovadas pela 15ª Assembleia Nacional na 7ª Sessão antes de 15 de julho de 2024.

b) Implementar urgentemente a resolução do Governo na Resolução nº 82/NQ-CP de 5 de junho de 2024, submeter ao Primeiro-Ministro a criação de um Comitê Diretor chefiado pelo Líder do Governo e com vários Ministros como membros para orientar ministérios, agências e localidades a revisar problemas em regulamentações legais, especialmente nas áreas de investimento, terras, construção, habitação, investimento público, empresas estatais, etc.

5. Membros do governo:

a) Concentrar-se em orientar as unidades funcionais para implementar de forma resoluta, rápida e eficaz a elaboração de documentos regulamentares de acordo com a orientação dos líderes do Governo nos pontos 1, 2, 3 e 4 acima.

b) Prestar atenção e dedicar tempo ao trabalho direto com as localidades para promover a produção e os negócios, o investimento público, a construção de infraestrutura, a importação e a exportação, remover prontamente as dificuldades e os obstáculos na habitação social, no mercado imobiliário, na disciplina administrativa... e outras questões em cada localidade, de acordo com as disposições da Decisão nº 435/QD-TTg de 24 de abril de 2023 do Primeiro-Ministro.

6. O Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas, monitoriza e insta a implementação deste Despacho Oficial./.


[anúncio_2]
Fonte: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-phan-cong-cac-thanh-vien-chinh-phu-giai-quyet-mot-so-cong-viec-cap-bach-trong-tam-376162.html

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Visite a vila de pescadores de Lo Dieu em Gia Lai para ver pescadores 'desenhando' trevos no mar
Chaveiro transforma latas de cerveja em vibrantes lanternas de meio do outono
Gaste milhões para aprender arranjos florais e encontre experiências de união durante o Festival do Meio do Outono
Há uma colina de flores roxas Sim no céu de Son La

Do mesmo autor

Herança

;

Figura

;

Negócios

;

No videos available

Eventos atuais

;

Sistema político

;

Local

;

Produto

;