Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro-Ministro entregou as decisões relativas à transferência e nomeação de 8 chefes de ministérios e agências.

Em seu discurso na conferência, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh analisou as qualificações, a capacidade, o processo de trabalho e as contribuições dos oito camaradas que foram recebidos, transferidos e nomeados nesta ocasião.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai04/09/2025

ddthu-tuong-trao-quyet-dinh.jpg
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh apresentou a decisão nomeando o camarada Le Hoai Trung para integrar o Comitê Executivo do Comitê Permanente do Partido do Governo para o mandato de 2020-2025. (Foto: Duong Giang/VNA)

Na tarde de 4 de setembro, na sede do governo, o membro do Politburo e secretário do Comitê do Partido do Governo, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh, presidiu uma conferência para anunciar e entregar as decisões do primeiro-ministro sobre a recepção, transferência e nomeação de chefes de ministérios e agências: Saúde, Justiça, Ciência e Tecnologia, Educação e Treinamento, Inspetoria Geral , Academia Vietnamita de Ciências Sociais, Academia Vietnamita de Ciência e Tecnologia e Universidade Nacional de Hanói.

Estiveram presentes na conferência membros do Politburo: o Presidente do Conselho Teórico Central e Diretor da Academia Nacional de Política Ho Chi Minh, Nguyen Xuan Thang; o Vice-Primeiro-Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh ; e o Ministro da Segurança Pública, General Luong Tam Quang.

Também estiveram presentes Vice-Primeiros-Ministros, Secretários Adjuntos do Comitê do Partido Governamental; Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; líderes de ministérios e departamentos centrais e locais relevantes.

A conferência ouviu o anúncio e o primeiro-ministro Pham Minh Chinh apresentou a decisão do Politburo nomeando o Sr. Le Hoai Trung para integrar o Comitê Executivo e o Comitê Permanente do Partido Governamental para o mandato de 2020-2025.

Anteriormente, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh emitiu uma decisão para aceitar o Sr. Le Hoai Trung, secretário do Comitê Central do Partido e chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido, para trabalhar no Ministério das Relações Exteriores, transferindo-lhe as atribuições de ministro das Relações Exteriores.

Thủ tướng Phạm Minh Chính trao quyết định tiếp nhận, bổ nhiệm lãnh đạo một số bộ, cơ quan. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh entregou as decisões relativas à posse e nomeação dos chefes de diversos ministérios e agências. (Foto: Duong Giang/VNA)

Implementando as decisões e pareceres do Politburo e do Secretariado, em 3 de setembro, o Primeiro-Ministro emitiu decisões sobre a aceitação e nomeação do Sr. Le Van Loi, Vice-Diretor da Academia Nacional de Política Ho Chi Minh, para o cargo de Presidente da Academia Vietnamita de Ciências Sociais; a aceitação e nomeação do Sr. Vu Manh Ha, membro suplente do Comitê Central do Partido e Vice-Secretário Permanente do Comitê Provincial do Partido de Lai Chau, para o cargo de Vice-Ministro Permanente da Saúde; a transferência e nomeação do Sr. Phan Chi Hieu, Presidente da Academia Vietnamita de Ciências Sociais, para o cargo de Vice-Ministro da Justiça; e a aceitação e nomeação do Sr. Nguyen Van Quang, membro do Comitê Central do Partido e Secretário do Comitê do Partido da Cidade de Da Nang, para o cargo de Vice-Inspetor Geral Permanente da Inspetoria Geral do Governo.

Juntamente com isso, o Primeiro-Ministro designou e nomeou o Sr. Hoang Minh Son, Vice-Ministro da Educação e Formação, para ocupar o cargo de Presidente do Conselho e Diretor da Universidade Nacional de Hanói; recebeu e nomeou o Sr. Tran Hong Thai, Vice-Secretário do Comitê Provincial do Partido e Presidente do Conselho Popular da Província de Lam Dong, para ocupar o cargo de Vice-Presidente Permanente da Academia de Ciência e Tecnologia do Vietnã; designou e nomeou o Sr. Vu Hai Quan, Membro do Comitê Central do Partido, Presidente do Conselho e Diretor da Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh, para ocupar o cargo de Vice-Ministro Permanente da Ciência e Tecnologia; designou e nomeou o Sr. Le Quan, Presidente do Conselho e Diretor da Universidade Nacional de Hanói, para ocupar o cargo de Vice-Ministro da Educação e Formação.

Em seu discurso na conferência, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh analisou as qualificações, a capacidade, o histórico profissional e as contribuições dos oito camaradas que foram recebidos, transferidos e nomeados nesta ocasião; afirmando que os camaradas não apenas demonstraram suas qualificações, capacidade e prestígio, mas também a confiança e as grandes expectativas que os líderes do Partido e do Estado depositam em cada um deles.

O Primeiro-Ministro acredita e espera que, em seus novos cargos e atribuições, os camaradas continuem a promover suas capacidades e pontos fortes, juntamente com o Comitê do Partido, o Comitê Permanente, a liderança do Ministério, a agência e a equipe de quadros, servidores públicos, funcionários e trabalhadores, herdando as boas tradições da indústria e da área, esforçando-se constantemente, superando dificuldades e desafios e cumprindo com excelência as tarefas atribuídas pelo Partido, pelo Estado e pelo povo.

Analisando a situação mundial e regional nos próximos tempos, com mais dificuldades e desafios do que oportunidades favoráveis, o Primeiro-Ministro afirmou que é necessário ter pensamento inovador, ação decisiva e rápida adaptação à situação; exigindo que ministérios, agências e, especialmente, líderes estejam unidos, "com a mesma direção, a mesma equipe, o mesmo objetivo".

Os camaradas recém-mobilizados e nomeados começaram imediatamente a trabalhar; juntamente com a liderança coletiva dos ministérios e agências, fortaleceram a solidariedade, a sinergia, a estreita coordenação, mantiveram as qualidades e a coragem diante das dificuldades e desafios; deram o exemplo na implementação e execução rigorosas das diretrizes e políticas do Partido, das políticas e leis do Estado; construíram uma organização partidária verdadeiramente limpa e forte, melhoraram a capacidade de liderança e a força de luta das organizações partidárias e dos membros do Partido.

Num futuro imediato, o foco deverá ser a concretização e a implementação efetiva das resoluções e conclusões do Partido, da Assembleia Nacional e do Governo nas áreas do investimento, da investigação científica e tecnológica; da educação, da formação e da saúde e proteção do povo.

Além disso, continuem a dar atenção à formação de uma equipe de quadros e servidores públicos que sejam verdadeiramente corajosos, politicamente firmes, profissionalmente competentes, bons no trabalho e eficazes em suas funções; façam um bom trabalho de desenvolvimento de quadros, porque "os quadros são a base de todo o trabalho"; incentivem os quadros a ousar pensar, ousar agir, ousar assumir a responsabilidade pelo bem comum; elaborem e proponham políticas e regimes de remuneração adequados para os quadros.

Ao destacar a transição de um estado passivo para um proativo, com a execução ativa de tarefas e a atribuição de atribuições a cada ministério, agência e funcionários recém-mobilizados e nomeados, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh enfatizou que assumir novas tarefas, especialmente em setores inovadores como educação, ciência e tecnologia, saúde e pesquisa científica, é ao mesmo tempo uma honra e uma responsabilidade, um grande desafio para vocês.

Thủ tướng Phạm Minh Chính với các đồng chí nhận quyết định và lãnh đạo các bộ, cơ quan, địa phương. (Ảnh: Dương Giang/TTXVN)
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh, acompanhado de seus companheiros e líderes de ministérios, agências e localidades, recebeu a decisão. (Foto: Duong Giang/VNA)

Expressando sua esperança de que os líderes do Partido e do Estado, a liderança coletiva dos ministérios e agências, continuem a cuidar, ajudar e apoiar os camaradas recém-nomeados, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh afirmou que o Governo sempre os acompanhará e criará todas as condições favoráveis ​​para que trabalhem e contribuam para as atividades comuns do Governo.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh acredita que, em seus novos cargos, os camaradas recém-nomeados manterão seu senso de responsabilidade, promoverão sua capacidade, seus pontos fortes e sua inteligência e, juntamente com a liderança e toda a equipe, se unirão, "mantendo o controle firme"; promoverão as boas tradições, se esforçarão para superar limitações e deficiências, vencerão dificuldades e desafios para concluir com excelência as tarefas atribuídas.

O Primeiro-Ministro solicitou aos ministérios e agências que criem condições para que os camaradas recém-mobilizados e nomeados possam desenvolver suas capacidades, qualificações e entusiasmo, e concluir com excelência as tarefas atribuídas, tudo em benefício da nação, do Partido e do povo; que, num futuro próximo, contribuam com todo o país para atingir as metas de desenvolvimento socioeconômico para 2025 e para o período de 2021-2025; e que estejam preparados para entrar na era da riqueza, da civilização, do poder e da prosperidade da nação.

Em nome dos novos camaradas recebidos, mobilizados e nomeados pelo Primeiro-Ministro, o Vice-Inspetor Geral Permanente da Inspetoria Governamental, Nguyen Van Quang, agradeceu respeitosamente ao Politburo, ao Secretariado, ao Secretário-Geral To Lam, ao Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh e aos líderes do Partido e do Estado por lhes confiarem novas tarefas e responsabilidades.

Os camaradas recém-nomeados percebem que isso é uma honra não apenas para eles mesmos, mas também para as agências, unidades e localidades onde trabalharam e para as quais foram designados.

Afirmando que continuarão a se esforçar, praticar e trabalhar com o máximo senso de responsabilidade para cumprir as atribuições que lhes foram designadas, o Vice-Inspetor Geral Permanente da Inspetoria Governamental, Nguyen Van Quang, e os camaradas recém-nomeados esperam continuar a receber a atenção, a liderança e a orientação do Politburo, do Secretariado e dos líderes do Partido, do Estado e do Governo; e a estreita coordenação e assistência dos líderes dos ministérios, departamentos e localidades, para que possam concluir com sucesso suas tarefas, conforme determinado pelo Primeiro-Ministro.

De acordo com Pham Tiep (Agência de Notícias do Vietnã/Vietnã+)

Fonte: https://baogialai.com.vn/thu-tuong-trao-quyet-dinh-dieu-dong-bo-nhiem-8-lanh-dao-cac-bo-co-quan-post565652.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O Artista do Povo Xuan Bac foi o "mestre de cerimônias" de 80 casais que se casaram juntos na rua de pedestres do Lago Hoan Kiem.
A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC