Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Primeiro-ministro: Centro Nacional de Dados deve ser o "coração" da transformação digital

Na tarde de 18 de agosto, no Parque de Alta Tecnologia Hoa Lac (Hanói), o membro do Politburo e primeiro-ministro Pham Minh Chinh participou da cerimônia de inauguração do Centro Nacional de Dados nº 1 e colocou oficialmente em operação o sistema de Banco de Dados Nacional do Centro.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch19/08/2025

Falando no evento, em meio à atmosfera de preparação nacional para celebrar o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional de 2 de setembro, o 80º aniversário da tradição da Força de Segurança Pública Popular, o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh compartilhou com satisfação o processo de direcionamento drástico ao determinar 2023 como o ano dos dados digitais nacionais e, a partir do final de 2023, designou o Ministério da Segurança Pública para construir o Centro Nacional de Dados, com o espírito de "quem fizer o melhor será designado para a tarefa", com base no sucesso da construção e exploração do banco de dados nacional da população. Até o momento, o Ministério da Segurança Pública concluiu a construção do Centro e colocou oficialmente em operação o Sistema de Banco de Dados do Centro Nacional de Dados, demonstrando que a confiança foi depositada no lugar certo, no lugar certo.

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 1.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh participa da cerimônia de inauguração do Centro Nacional de Dados nº 1

O Primeiro Ministro disse que o desenvolvimento da ciência e tecnologia, da inovação e da transformação digital nacional é uma tendência inevitável, uma escolha estratégica, um requisito objetivo, uma prioridade máxima e a causa de todo o Partido, exército e povo, contribuindo para concretizar a aspiração de construir um país forte, próspero, civilizado e próspero, onde as pessoas possam desfrutar dos resultados e viver uma vida cada vez mais próspera e feliz, conforme orientado pelo Secretário-Geral To Lam.

O National Data Center cobre uma área de mais de 20 hectares, é um dos maiores data centers do Sudeste Asiático; é o primeiro centro nacional a receber o mais alto nível de certificação internacional; atende à resiliência a desastres e altos níveis de segurança e proteção.

O projeto demonstra a aspiração, a confiança e a bravura do povo vietnamita em geral e da força policial em particular, com o espírito de "transformar nada em algo, transformar o difícil em fácil, transformar o impossível em possível", o espírito de inovação, criatividade, autoconfiança e forte determinação para superar, demonstrando "Vontade vietnamita - Inteligência vietnamita - Aspiração vietnamita".

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 2.

Salientando que o importante é que, quando o Projeto for colocado em operação, pessoas e empresas serão beneficiadas, economizarão tempo e custos na execução de procedimentos administrativos e trabalhos relacionados, promoverão a produção e o desenvolvimento empresarial e trarão felicidade e prosperidade ao povo, o Primeiro Ministro Pham Minh Chinh disse que, por meio da implementação do Projeto para construir o Centro Nacional de Dados, muitas lições valiosas foram aprendidas na gestão e organização de grandes projetos de alta tecnologia que podem ser aplicadas no futuro.

Primeiro, a lição sobre gestão, liderança, operação e comando com "As ideias devem ser claras, a determinação deve ser alta, os esforços devem ser grandes, as ações devem ser drásticas, focadas, pontos-chave, cada trabalho deve ser concluído"; a tarefa deve ser clara: "pessoas claras, trabalho claro, responsabilidade clara, tempo claro, produto claro, resultado claro".

Segundo, a lição sobre a promoção da força combinada, mobilizando a participação de sujeitos relevantes com o espírito de "Pensamento claro - Unanimidade de cima para baixo - Ação inteligente - Resultados substanciais".

Terceiro, a lição é sobre os esforços incansáveis, a proatividade e a bravura da força policial e a coordenação estreita e eficaz de ministérios, filiais, localidades e empresas no espírito de "compartilhar, compreender, trabalhar juntos, desfrutar juntos, vencer juntos, desenvolver juntos, desfrutar da alegria e da felicidade juntos".

Em quarto lugar, a lição é despertar o orgulho nacional, encorajar e recompensar prontamente, criar uma atmosfera de trabalho entusiasmada, tudo para o benefício da nação e do povo.

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 3.

O primeiro-ministro discursou na cerimônia.

Para continuar construindo os Centros Nacionais de Dados nº 2 e nº 3 e promovendo o valor do Centro Nacional de Dados no futuro, o Primeiro Ministro solicitou a unificação e a compreensão completa dos pontos de vista.

Assim, a conclusão da construção do Centro Nacional de Dados nº 1 e a operação oficial do sistema de Banco de Dados Nacional no novo Centro são resultados iniciais; é necessário ter como objetivo o desenvolvimento de uma rede nacional síncrona de centros de dados, conexão flexível e eficaz entre centros de dados e integração com a rede global de dados, em primeiro lugar na região da ASEAN.

Com seu papel pioneiro e criativo, o National Data Center deve ser o "coração" da transformação digital nacional, pioneiro em conectar, compartilhar e abrir dados, criando um ecossistema de dados seguro e confiável, não apenas uma ferramenta de gestão, mas também uma ferramenta de criação de desenvolvimento.

O Centro deve identificar os dados como um recurso estratégico; um novo recurso nacional, desempenhando um papel fundamental na formulação de políticas, no desenvolvimento socioeconômico rápido e sustentável, garantindo a defesa e a segurança nacionais e aumentando a competitividade nacional com o espírito de "Um sistema unificado, dados únicos, um serviço integrado". Os dados são a base para o desenvolvimento de uma economia digital, uma sociedade digital e cidadãos digitais, servindo ao crescimento verde, à redução de emissões e ao desenvolvimento sustentável.

O Centro Nacional de Dados deve ser construído para atender aos padrões internacionais avançados, síncronos e modernos; aplicar padrões de segurança e proteção do mais alto nível; e desenvolver inteligência artificial, especialmente a inteligência artificial vietnamita.

Considerando que as pessoas são o fator decisivo, o Primeiro Ministro destacou que os oficiais e soldados do Centro Nacional de Dados precisam ter um coração caloroso e entusiasmado, uma mente inteligente e criativa, além de um pensamento sempre inovador; tendo as pessoas e as empresas como centro, para que todas as atividades do Centro Nacional de Dados tenham como objetivo servir aos interesses das pessoas e das empresas, ao desenvolvimento socioeconômico e à proteção da Pátria.

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 4.

Primeiro-ministro e delegados apertam o botão para inaugurar o Centro Nacional de Dados nº 1

O Primeiro-Ministro enfatizou que, nos próximos tempos, nosso país entrará em uma nova era, uma era de ascensão à prosperidade e à riqueza, concretizando os dois Objetivos Centenários, e é impossível não realizar avanços em ciência, tecnologia, inovação e transformação digital, dos quais o Centro Nacional de Dados é o coração. "O Partido orientou, o Governo concordou, a Assembleia Nacional apoia, o povo concorda e a Pátria espera, então precisamos apenas discutir e agir, não recuar."

  • Transformação Digital no Setor Cultural: Desenvolvendo a Cultura como Setor Econômico na Era Digital por meio da Indústria Cultural

    Transformação Digital no Setor Cultural: Desenvolvendo a Cultura como Setor Econômico na Era Digital por meio da Indústria Cultural

Ao atribuir tarefas específicas a ministérios, agências e órgãos, o Primeiro-Ministro determina que, em relação ao desenvolvimento do Centro Nacional de Dados, o Ministério da Segurança Pública presidirá e coordenará com os ministérios e agências relevantes a apresentação ao Governo, para promulgação, de um Decreto que regulamente o mecanismo inovador em inovação e exploração de dados para se tornar o centro da economia. Em 18 de agosto de 2025, o Primeiro-Ministro assinou e emitiu a Decisão nº 1751/QD-TTg, aprovando a Estratégia de Dados no Centro Nacional de Dados.

O Ministério da Segurança Pública conclui com urgência a construção e coloca em operação a Plataforma de Integração, Compartilhamento e Coordenação de Dados do Centro Nacional de Dados; implementa a Plataforma de Computação em Nuvem, o Data Warehouse Geral a partir de bancos de dados nacionais; constrói um sistema de análise de dados para atender à direção e administração do Governo, ao Primeiro-Ministro, aos ministérios e agências governamentais, e para atender à população e às empresas. Em estreita coordenação com o Gabinete do Governo, implementa o Portal Nacional de Serviços Públicos, que se tornará uma "Janela Única" na plataforma do Centro Nacional de Dados.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh acredita que, com alta determinação política, espírito de solidariedade, criatividade e forte desejo de desenvolvimento, a iniciativa, a determinação e os esforços de todos os ministérios e ramos, especialmente o Ministério da Segurança Pública e os oficiais e soldados do Centro Nacional de Dados continuarão a promover os resultados alcançados, superar dificuldades e desafios para se tornar um soldado de vanguarda na frente da transformação digital; continuarão a defender e aprimorar as nobres qualidades do soldado da Segurança Pública do Povo "Esquecendo-se de si mesmo pelo país, servindo ao povo", digno da confiança e do amor do Partido, do Estado e do Povo.

Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-trung-tam-du-lieu-quoc-gia-phai-la-trai-tim-cua-chuyen-doi-so-20250818214256175.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Hanói se ilumina com fogos de artifício para celebrar o Dia Nacional, 2 de setembro
Quão moderno é o helicóptero antissubmarino Ka-28 participando do desfile marítimo?
Panorama do desfile comemorativo do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional 2 de setembro
Close-up do caça Su-30MK2 lançando armadilhas de calor no céu de Ba Dinh

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto