O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh acaba de assinar o Despacho Oficial nº 210/CD-TTg, datado de 6 de novembro de 2025, instruindo ministérios, departamentos e localidades a se concentrarem na implementação de medidas de emergência para responder à tempestade nº 13 e às inundações causadas por ela; incluindo a exigência de evacuação e realocação completa dos moradores em áreas de risco; proibindo terminantemente que pessoas permaneçam em barcos ou jangadas; as medidas devem ser concluídas antes do impacto direto da tempestade, mas devem ser finalizadas antes das 15h de hoje (6 de novembro).

O primeiro-ministro solicitou que a evacuação dos moradores de áreas perigosas seja concluída antes das 15h de hoje.
O Primeiro-Ministro enviou telegramas aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak e Khanh Hoa; aos Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Cultura, Esportes e Turismo, Ciência e Tecnologia, Educação e Treinamento e Saúde; aos Diretores Gerais da Televisão do Vietnã, da Voz do Vietnã e da Agência de Notícias do Vietnã ; ao Editor-Chefe do Jornal Nhan Dan; e ao Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil.
A tempestade nº 13 intensificou-se para o nível 14, com rajadas de vento de nível 17, e continua a deslocar-se muito rapidamente (velocidade de cerca de 30-35 km/h) em direção às águas costeiras e ao continente das regiões Centro e Centro-Sul do nosso país.
De acordo com a previsão, a tempestade é muito forte, deslocando-se muito rapidamente, com uma ampla área de ventos fortes e chuvas intensas (de Quang Tri a Khanh Hoa). Ao se aproximar da costa, manterá ventos fortes de força 14-15, com rajadas de até força 17. Em terra, a partir do meio-dia de hoje, o vento aumentará gradualmente para força 6-7, depois para força 10-12, com rajadas de até força 14-15. No continente, a leste de Quang Ngai e Gia Lai, poderá atingir força 12-13, com rajadas de até força 15-16. A tempestade causará ondas costeiras de 3 a 8 metros de altura, que, combinadas com a elevação do nível do mar e as marés altas, representam um grande perigo para embarcações no mar e ancoradouros, especialmente para gaiolas de aquicultura, áreas residenciais baixas, obras e atividades costeiras.
A circulação de tempestades pode causar chuvas muito fortes nas províncias de Quang Tri a Dak Lak, com precipitação comum de 200 a 400 mm, e em alguns locais superior a 600 mm. As províncias de Ha Tinh, Khanh Hoa e Lam Dong também devem ter chuvas fortes a muito fortes, com precipitação de 150 a 300 mm, apresentando um risco muito elevado de cheias repentinas, deslizamentos de terra em áreas montanhosas e inundações em áreas baixas, ribeirinhas e urbanas, especialmente em locais que já foram atingidos por chuvas fortes recentes.
Na sequência dos telegramas n.º 208/CD-TTg, de 4 de novembro de 2025, e n.º 209/CD-TTg, de 5 de novembro de 2025, que visam limitar os danos causados por tempestades e inundações, o Primeiro-Ministro solicita:
1. Os Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Ciência e Tecnologia, Educação e Formação e Saúde; os Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades de Quang Tri a Khanh Hoa continuam focados em liderar, dirigir e implementar proativamente, dentro de suas competências, medidas para responder às tempestades e inundações causadas por tempestades no mais alto nível, com o espírito mais urgente e drástico para garantir a segurança da vida e limitar os danos à propriedade do povo e do Estado, especialmente no contexto em que muitos lugares foram severamente afetados pelas inundações prolongadas.
Proibição antecipada de navegação para prevenir tempestades e raios antes da chegada da tempestade.
2. Camarada Secretário, Camarada Presidente do Comitê Popular das províncias e cidades com navios operando no mar, especialmente nas localidades de Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak (onde a tempestade deverá afetar diretamente), adiem reuniões e trabalhos que não sejam realmente necessários, mobilizem todo o sistema político local para participar, concentrem a máxima atenção na liderança, direção, implementação e instem na resposta às tempestades e inundações causadas por elas, incluindo:
a) Informe, sem hesitar, os proprietários e capitães de navios e veículos ainda em operação no mar sobre o desenvolvimento da tempestade; oriente-os a se afastarem e a não entrarem em áreas com risco de serem afetadas pela tempestade; solicite e oriente navios e veículos a se dirigirem a abrigos seguros contra tempestades; oriente e apoie as pessoas na implementação das medidas necessárias para garantir a segurança de navios e barcos quando retornarem à costa e estiverem ancorados (no caso de pequenas embarcações, é necessário puxá-las proativamente para a costa a fim de limitar os danos e evitar o naufrágio no abrigo).
b) Com base na situação específica da localidade, decidir proativamente proibir a navegação marítima a partir da manhã de 6 de novembro (sendo dada especial atenção à proibição antecipada para evitar tempestades e raios muitas horas antes do impacto direto da tempestade); decidir controlar e limitar a circulação de pessoas e veículos durante o período de maior incidência da tempestade para minimizar incidentes e garantir a segurança da população.
c) Orientar, supervisionar, inspecionar, instar e mobilizar ao máximo as forças (exército, polícia, juventude, etc.) para apoiar a população na proteção de suas casas, poda de árvores, reforço da proteção de quartéis-generais, armazéns, instalações de produção, comércio e serviços, obras públicas (especialmente estabelecimentos educacionais e médicos), obras de infraestrutura (com atenção especial a diques, barragens, torres altas como as de televisão, rádio, telecomunicações, redes elétricas, placas publicitárias, etc.); implementar medidas para proteger a produção, especialmente a agrícola; apoiar a população na colheita de produtos agrícolas, especialmente lavouras e áreas de aquicultura que estão prestes a ser colhidas, com o lema "verde em casa é melhor do que campos velhos", para limitar os danos causados por tempestades e inundações.
Armazene alimentos e itens de primeira necessidade em áreas residenciais propensas ao isolamento.
d) Organize a evacuação e realocação completa dos moradores em áreas perigosas e inseguras, especialmente em casas frágeis, áreas residenciais baixas, locais com risco de deslizamentos costeiros e fluviais, locais afetados por grandes ondas, inundações devido à elevação do nível do mar, chuvas fortes e riscos de enchentes repentinas e deslizamentos de terra. É absolutamente proibido permitir que pessoas permaneçam em barcos, jangadas e cabanas de aquicultura quando a tempestade os atingir diretamente (se necessário, implemente medidas coercitivas para garantir a segurança das pessoas e mobilize proativamente forças para proteger a segurança e a ordem, bem como os bens das pessoas). A evacuação deve ser concluída antes que a tempestade os atinja diretamente, mas antes das 15h de hoje.
e) Orientar a operação proativa de redução dos níveis de água nos reservatórios para estarem preparados para cheias, implementar as medidas necessárias para garantir a segurança das barragens hidroelétricas e de irrigação, regular as operações científicas, evitar cheias sobrepostas, contribuir para a redução das cheias a jusante e evitar a passividade inesperada.
g) Desdobrar imediatamente militares, policiais, milícias, suprimentos e veículos, e designar camaradas do Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido, do Comitê Municipal do Partido e líderes do Comitê Popular Provincial para estarem de serviço em áreas-chave, a fim de liderar e dirigir diretamente a implementação de ações de resposta a tempestades e inundações, resgate e socorro quando ocorrerem situações adversas; reservar alimentos, provisões e itens de primeira necessidade em áreas residenciais propensas ao isolamento devido a inundações e deslizamentos de terra; e prevenir a escassez de alimentos quando tempestades, inundações e deslizamentos de terra causarem isolamento.
Medidas resolutas para garantir a segurança dos moradores, dos navios no mar e da barragem.
3. Os Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Ciência e Tecnologia, Educação e Formação, Saúde, Cultura, Esportes e Turismo, de acordo com suas funções, atribuições e competências, orientam e apoiam proativamente as localidades na implementação de trabalhos de prevenção e controle de tempestades e inundações, conforme diretriz do Primeiro-Ministro no Despacho Oficial nº 208/CD-TTg, de 4 de novembro de 2025, que dá especial atenção à implementação resoluta de medidas para garantir a segurança dos moradores, especialmente estudantes, grupos vulneráveis, segurança de embarcações no mar, áreas costeiras e ancoradouros, segurança de barragens (incluindo aquelas administradas por empresas e particulares), obras de infraestrutura, garantia do fornecimento de energia elétrica, comunicação ininterrupta e limitação de danos à produção e aos negócios.
4. O Chefe de Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil coordena-se com os órgãos competentes do Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente para monitorar de perto a situação, coordenar e mobilizar forças e meios para apoiar as localidades na resposta a tempestades e inundações, de acordo com as funções e tarefas atribuídas.
5. Designar o Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha para comandar diretamente o Centro de Comando Avançado, a fim de coordenar prontamente a implementação das ações de resposta a tempestades e inundações causadas por elas.
6. O Gabinete do Governo monitoriza e insta os ministérios e as autarquias a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
Fonte: https://vtv.vn/thu-tuong-yeu-cau-so-tan-dan-cu-tai-khu-vuc-nguy-co-sat-lo-lu-quet-truoc-15h-ngay-6-11-100251106131740963.htm






Comentário (0)