- Caros Ministros, Chefes de Delegações dos Estados-Membros da ASEAN, Timor-Leste, e ilustres delegados e convidados;
- Sr. San Lwin, Secretário-Geral Adjunto da ASEAN;
- Senhoras e senhores, Prezada Conferência!
Hoje, na capital Hanói, mil anos de cultura, uma cidade pela paz , tenho o grande prazer de participar da 8ª Reunião Ministerial da ASEAN sobre Esportes, com o tema "Orientação do esporte para o desenvolvimento sustentável". Este é um evento importante para promover a cooperação, o intercâmbio de políticas e ações na área de esportes entre os países membros da ASEAN.

A vice- primeira-ministra Mai Van Chinh discursa na conferência
Em nome do Governo da República Socialista do Vietnã, gostaria de enviar minhas mais calorosas saudações e melhores votos aos Ministros, ilustres delegados dos países da ASEAN, Timor-Leste, parceiros da ASEAN e ao Secretariado da ASEAN!
Caros delegados!
Ao longo da história da humanidade, existem valores que transcendem todas as barreiras, fronteiras, raças, religiões e políticas. Um desses valores é o esporte. O esporte une crenças e aspirações, onde cada pessoa é desafiada, supera seus próprios limites e compartilha a alegria da vitória.
O esporte não treina apenas a força física, mas também cultiva a vontade, a personalidade, a dedicação, a disciplina e a justiça. No nível nacional, o esporte é um poder brando; no nível regional, o esporte é o elo que conecta as nações por meio da compreensão, do respeito e da cooperação.
Quando um atleta da ASEAN vence em uma arena internacional, não é apenas a vitória de um país, mas também o orgulho de toda a Comunidade da ASEAN unida pela amizade, espírito e vontade de independência e autossuficiência.
Ao longo da jornada de formação e desenvolvimento da ASEAN, o esporte se tornou uma ponte de amizade, solidariedade e desenvolvimento. Dos Jogos do Sudeste Asiático (SEA Games), dos Jogos Paralímpicos da ASEAN aos programas de intercâmbio esportivo, todos contribuíram para conectar os corações dos povos da ASEAN, nutrindo o espírito de "Uma Visão - Uma Identidade - Uma Comunidade".
Caros delegados!
O mundo e a região estão passando por mudanças rápidas e complexas, colocando a ASEAN diante de muitos riscos e desafios, incluindo aqueles relacionados à paz, estabilidade, segurança, ordem e desenvolvimento. A situação acima exige que a ASEAN se esforce ainda mais para manter a solidariedade, promover a cooperação e consolidar firmemente as bases para relações amigáveis entre os membros. Nesse sentido, a cooperação na juventude e no esporte sempre foi um pilar importante para fortalecer a confiança, aprimorar o intercâmbio e o entendimento, promover o desenvolvimento sustentável e trabalhar em prol do objetivo comum de uma Comunidade Sociocultural da ASEAN coesa, criativa e voltada para as pessoas.
Tenho o prazer de observar que, em 2025, sob o tema Inclusão e Sustentabilidade, a ASEAN continua a dar alta prioridade ao fortalecimento da cooperação entre jovens e esportes, tendo alcançado resultados importantes. Muitas atividades de intercâmbio entre jovens e esportes foram organizadas, contribuindo para o fortalecimento da solidariedade e da coesão entre os povos dos países, além de lançar as bases para o desenvolvimento de um ecossistema esportivo na região. Na próxima 47ª Cúpula da ASEAN, espera-se que os líderes da ASEAN adotem a Declaração sobre o Uso do Esporte para Prevenir o Extremismo Violento, afirmando o importante papel do esporte na contribuição para a manutenção da paz, da inclusão e da sustentabilidade na região.
A 8ª Reunião Ministerial da ASEAN sobre Esportes, realizada hoje, dará continuidade aos sucessos das reuniões anteriores, abrindo uma nova fase de cooperação com uma visão de longo prazo: uma ASEAN saudável, dinâmica, inclusiva e sustentável.
Caros delegados!
A perspectiva consistente do Vietnã: Considerar as pessoas como centro, sujeito, objetivo, recurso e força motriz do desenvolvimento. A estratégia do Vietnã para o desenvolvimento do treinamento físico e esportivo até 2030, com uma visão para 2045, identifica: Construir uma base sustentável e profissional para o treinamento físico e esportivo. Todas as pessoas têm acesso e desfrutam de serviços de treinamento físico e esportivo; praticam voluntariamente para melhorar a saúde, o condicionamento físico e a qualidade de vida.
Nos últimos 30 anos, construímos muitos mecanismos de cooperação com os países da ASEAN, nos quais a cooperação esportiva sempre foi um campo próximo e prático e um dos campos com influência de maior alcance.
Caros delegados!
O Vietnã tem orgulho de sediar a 8ª Reunião Ministerial da ASEAN sobre Esportes, o que consideramos uma honra e uma grande responsabilidade, além de uma oportunidade para o Vietnã fazer contribuições mais práticas para moldar políticas, estratégias e direções de desenvolvimento para esportes regionais no futuro.
Com o espírito de "Solidariedade, cooperação e desenvolvimento sustentável", o Vietnã espera que esta Conferência não se limite apenas à troca de experiências, mas também discuta medidas específicas para implementar as metas e prioridades sobre esportes e desenvolvimento da saúde para as pessoas, conforme declarado na Visão da Comunidade da ASEAN 2045, abrindo assim uma nova fase de cooperação, mais profunda, mais eficaz e com um impacto real nas vidas e na saúde das pessoas da ASEAN.
Caros delegados!
O tema desta Conferência é: "Orientação do Esporte para o Desenvolvimento Sustentável" – refletindo o pensamento progressista e a visão estratégica da ASEAN, além de responder ao tema de Inclusão e Sustentabilidade do Ano de 2025 da Presidência da ASEAN. Sustentabilidade não se refere apenas ao desenvolvimento econômico, mas também ao desenvolvimento humano, comunitário e social em harmonia com a natureza; e o esporte – mais do que nunca – é o caminho para atingir esse objetivo. Agradeço e espero que a Conferência se concentre em discutir, compartilhar e concordar sobre as seguintes orientações principais:
Primeiro, Esporte para Todos: Promover o desenvolvimento esportivo abrangente para todas as idades e disciplinas. Todos os cidadãos da ASEAN têm a oportunidade de praticar, competir e disseminar o espírito esportivo.
Segundo, Esportes Inteligentes e Inovadores: Promover ciência, tecnologia e inovação em treinamento, competição e gestão esportiva, tornando a ASEAN o centro de inovação esportiva da Ásia.
Terceiro, esportes verdes, limpos e sustentáveis: desenvolver uma economia esportiva verde, esportes associados ao turismo, cultura e indústrias criativas, em direção a um modelo de crescimento sustentável e ecologicamente correto.
Quarto, fortalecer a cooperação internacional entre a ASEAN e os parceiros para construir um ecossistema esportivo transparente e moderno.
Quinto, preservar e promover o valor dos esportes tradicionais para que os esportes não sejam apenas força, mas também preservem a identidade, o orgulho e a alma de cada nação da ASEAN, de toda a Comunidade da ASEAN unida na diversidade e no respeito mútuo.
Senhoras e senhores,
O Vietnã espera que, por meio desta Conferência, possamos construir juntos uma visão de longo prazo para os esportes da ASEAN, incluindo o Plano de Ação da ASEAN para Esportes para o período de 2026 a 2030, contribuindo para concretizar a aspiração de "Uma ASEAN forte, inclusiva e sustentável para todos".
Acredito que, com espírito de solidariedade, responsabilidade e visão comum, esta Conferência criará um novo marco na história da cooperação esportiva regional, afirmando a posição da ASEAN como uma comunidade dinâmica, criativa e vibrante.
Em nome do Governo do Vietnã, gostaria de agradecer aos Estados-membros da ASEAN, a Timor-Leste, aos parceiros da ASEAN e ao Secretariado da ASEAN pela cooperação e apoio ativos ao Vietnã na área esportiva ao longo dos últimos tempos. Aguardamos ansiosamente uma cooperação e apoio mais eficazes e estamos prontos para trabalhar juntos para continuar a escrever histórias de sucesso no esporte, contribuindo positivamente para a paz, a estabilidade, a cooperação e o desenvolvimento na região e em todo o mundo.
Desejo muito sucesso à conferência!
Muito obrigado!
Fonte: https://bvhttdl.gov.vn/toan-van-phat-bieu-cua-pho-thu-tuong-mai-van-chinh-tai-hoi-nghi-bo-truong-asean-ve-the-thao-lan-thu-8-20251016104045972.htm
Comentário (0)