Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Secretário-Geral To Lam envia carta de condolências e encorajamento aos compatriotas, quadros e soldados que estão a responder e a superar as consequências dos desastres naturais.

Em 29 de outubro, o Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de condolências e incentivo aos compatriotas, oficiais e soldados de todo o país que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais dos últimos dias.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức29/10/2025

Legenda da foto
Polícia da Cidade de Hue apoia e evacua moradores do bairro de Phu Xuan das áreas inundadas. Foto: VNA

A Agência de Notícias do Vietnã (VNA) apresenta respeitosamente o conteúdo da carta de felicitações do Secretário-Geral :

"Caros compatriotas, oficiais e soldados de todo o país!

Nos últimos dias, muitas localidades têm sido atingidas continuamente por chuvas torrenciais prolongadas, cheias repentinas, deslizamentos de terra, inundações profundas e interrupções no trânsito, causando grandes perdas de vidas humanas e bens materiais. Em muitos lugares, as pessoas tiveram que evacuar às pressas durante a noite, casas foram arrastadas, meios de subsistência foram interrompidos e a vida foi virada de cabeça para baixo. A situação é particularmente grave nas províncias centrais, de Ha Tinh a Quang Ngai, onde as inundações e os deslizamentos de terra estão evoluindo de forma muito complexa, continuando a ameaçar a segurança das pessoas.

Enquanto trabalhava no exterior, acompanhei a situação com preocupação e ansiedade. Envio meus mais sinceros pêsames e profunda solidariedade a todas as pessoas afetadas pelos desastres naturais dos últimos dias. Apresento minhas condolências às famílias que perderam entes queridos nas enchentes e deslizamentos de terra; e meu sincero apoio àqueles que estão feridos, ainda isolados e lutando contra a falta de eletricidade, água potável e moradia segura.

Aprecio e respeito profundamente o senso de responsabilidade, a prontidão, a dedicação e a bravura dos comitês e autoridades locais do Partido, especialmente as autoridades de base; da polícia, do exército, das forças médicas e dos jovens voluntários; das equipes de resgate, dos sindicatos, da Frente da Pátria, das organizações sociais, das empresas e do povo. Muitos oficiais, soldados e cidadãos não temeram o perigo para evacuar pessoas, levar alimentos, roupas quentes e medicamentos a cada área profundamente alagada e a cada área isolada. Esse é o sentimento dos compatriotas, a tradição de "compartilhar comida e roupas", a força que compõe o espírito vietnamita.

Solicito aos comitês do Partido, às autoridades, às Frentes da Pátria e às organizações em todas as localidades afetadas por desastres naturais – especialmente nas províncias de Ha Tinh a Quang Ngai – que continuem focados na tarefa urgente em mãos: resgatar pessoas e proteger suas vidas é a prioridade máxima. É necessário avaliar a situação, alertar e evacuar imediatamente as residências em áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra; ninguém pode passar fome, frio ou ficar isolado sem assistência imediata. É fundamental garantir acomodações temporárias seguras, água potável, medicamentos e cuidados especiais para idosos, crianças, gestantes e grupos vulneráveis.

Solicito que as forças locais tomem medidas urgentes para reparar a infraestrutura essencial: transporte, eletricidade e comunicações; que façam um levantamento imediato dos danos, prestem apoio proativo às pessoas mais desfavorecidas; e que priorizem a restauração de escolas, postos de saúde e obras civis essenciais para que as pessoas possam retornar em breve à normalidade. Ministérios, departamentos e órgãos centrais devem dirigir-se diretamente às localidades, compreender a situação e lidar com cada tarefa de forma específica, sem formalidades, sem deixar lacunas de responsabilidade. Todo o apoio deve ser direcionado às pessoas certas, para as necessidades certas, no momento certo.

Caros compatriotas, oficiais e soldados de todo o país!

Os desastres naturais podem continuar sendo complexos. Mas, em tempos difíceis, vemos com mais clareza o espírito nacional e compreendemos com mais clareza a força da solidariedade do povo vietnamita. Tenho plena fé de que, com a participação decisiva de todo o sistema político e com o espírito resiliente e benevolente do nosso povo, nossos compatriotas nas áreas atingidas pelo desastre se reerguerão, estabilizarão suas vidas e retomarão a produção no menor tempo possível.

Caros compatriotas, oficiais e soldados em todas as áreas afetadas por inundações e deslizamentos de terra nos últimos dias, gostaria de enviar meus sinceros cumprimentos e firmes votos de recuperação.

PARA LAM
Secretário-Geral do Comitê Executivo Central do Partido Comunista do Vietnã

Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-bi-thu-to-lam-gui-thu-tham-hoi-dong-vien-dong-bao-can-bo-chien-sy-dang-ung-pho-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-20251029161323793.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo
Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026
Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo
Flores de lótus 'tingindo' Ninh Binh de rosa vista de cima

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto