Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de consulta e encorajamento ao povo, aos quadros e aos soldados que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais.

Em 29 de outubro, o Secretário-Geral To Lam enviou uma carta de encorajamento e apoio ao povo, aos quadros e aos soldados em todo o país que estão respondendo e superando as consequências dos desastres naturais dos últimos dias.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức29/10/2025

Legenda da foto
A polícia da cidade de Hue auxiliou na remoção dos moradores do bairro de Phu Xuan da área alagada. Foto: VNA.

A Agência de Notícias do Vietnã (VNA) apresenta respeitosamente o conteúdo da Carta de Saudações do Secretário-Geral :

"Caros compatriotas, quadros e soldados de todo o país!"

Nos últimos dias, muitas localidades em nosso país têm sofrido continuamente com chuvas torrenciais prolongadas, enchentes repentinas, deslizamentos de terra, inundações profundas e interrupção do transporte, causando graves danos a pessoas e propriedades. Em muitos lugares, as pessoas tiveram que evacuar às pressas durante a noite, suas casas foram levadas pela correnteza, seus meios de subsistência foram afetados e suas vidas foram viradas de cabeça para baixo. Particularmente grave é a situação nas províncias centrais de Ha Tinh a Quang Ngai, onde as chuvas, enchentes e deslizamentos de terra estão se desenvolvendo de maneira muito complexa, ameaçando continuamente a segurança da população.

Enquanto trabalhava no exterior, acompanhei a situação com profunda preocupação e ansiedade. Envio meus mais sinceros pêsames e minhas mais profundas condolências a todos os afetados pelos recentes desastres naturais. Apresento minhas condolências às famílias que perderam entes queridos nas enchentes e deslizamentos de terra; e meu sincero apoio àqueles que estão feridos, isolados e lutando contra a falta de eletricidade, água potável e abrigo seguro.

Aprecio e valorizo ​​profundamente o senso de responsabilidade, a prontidão, a dedicação e a coragem dos comitês do Partido e das autoridades locais, especialmente as autoridades de base; da polícia, das forças armadas, das forças médicas e dos jovens voluntários; das equipes de resgate, das organizações de massa, da Frente da Pátria, das organizações sociais, das empresas e do povo. Muitos quadros, soldados e cidadãos arriscaram suas vidas para evacuar pessoas, levando alimentos, roupas quentes e medicamentos para áreas profundamente alagadas e regiões isoladas. Este é o espírito de fraternidade, a tradição de "compartilhar comida e roupas" e a força que compõe o caráter vietnamita.

Exorto os comitês do Partido, as autoridades, a Frente da Pátria e as organizações de massa em todas as localidades afetadas por desastres naturais – especialmente nas províncias de Ha Tinh a Quang Ngai – a continuarem concentrando seus maiores esforços na tarefa imediata e urgente: salvar pessoas e proteger vidas acima de tudo. É necessário revisar, alertar e realocar imediatamente as famílias em áreas com risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra; absolutamente ninguém deve ficar com fome, frio ou isolado sem assistência imediata. Abrigo temporário seguro, água potável, medicamentos e cuidados especiais para idosos, crianças, gestantes e outros grupos vulneráveis ​​devem ser garantidos.

Proponho que as forças locais realizem com urgência os reparos iniciais na infraestrutura essencial: transporte, eletricidade e comunicação; avaliem prontamente os danos e prestem assistência proativa às pessoas mais vulneráveis; priorizem a restauração de escolas, centros de saúde e instalações públicas essenciais para que as pessoas possam retornar à normalidade o mais rápido possível. Os ministérios e agências centrais devem ir diretamente às áreas afetadas, compreender a fundo a situação e tratar cada caso especificamente, sem formalidades ou lacunas de responsabilidade. Todo o apoio deve chegar às pessoas certas, com as necessidades certas, no momento certo.

Caros compatriotas, quadros e soldados de todo o país!

Os desastres naturais ainda podem se desenrolar de maneiras complexas. Mas, em tempos de dificuldade, vemos com ainda mais clareza a solidariedade nacional e compreendemos a força da união e a compaixão do povo vietnamita. Deposito minha plena confiança de que, com o envolvimento decisivo de todo o sistema político e com o espírito resiliente e compassivo do nosso povo, nossos compatriotas nas áreas atingidas pelo desastre se reerguerão, estabilizarão suas vidas e retomarão a produção o mais rápido possível.

"Com sinceras condolências e fé inabalável, enviamos nossas mais sinceras saudações e votos de melhoras a todos os compatriotas, quadros e soldados em todas as áreas afetadas pelas recentes inundações e deslizamentos de terra."

PARA LAM
Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã

Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/tong-bi-thu-to-lam-gui-thu-tham-hoi-dong-vien-dong-bao-can-bo-chien-sy-dang-ung-pho-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-20251029161323793.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Uma visão aproximada da oficina que fabrica a estrela de LED para a Catedral de Notre Dame.
A estrela de Natal de 8 metros de altura que ilumina a Catedral de Notre Dame na cidade de Ho Chi Minh é particularmente impressionante.
Huynh Nhu faz história nos Jogos do Sudeste Asiático: um recorde que será muito difícil de quebrar.
A deslumbrante igreja na rodovia 51, iluminada para o Natal, atraiu a atenção de todos que passavam por ali.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Os agricultores da vila de flores de Sa Dec estão ocupados cuidando de suas flores em preparação para o Festival e o Tet (Ano Novo Lunar) de 2026.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto