Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

A partir de 1º de julho, os veículos públicos para nível municipal serão alocados pelo Comitê Popular Provincial.

De acordo com novos regulamentos, a partir de 1º de julho, o Comitê Popular Provincial decidirá sobre a alocação de carros públicos para cada nível de comuna.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An22/06/2025

A partir de 1º de julho, os veículos públicos para nível municipal serão alocados pelo Comitê Popular Provincial.
Carros públicos serão disponibilizados para as comunas a partir de 1º de julho. Foto: Xuyen Dong

O Governo emitiu o Decreto nº 153/2025/ND-CP, que altera e complementa diversos artigos do Decreto nº 72/2023/ND-CP, de 26 de setembro de 2023, que regulamenta os padrões e normas para a utilização de automóveis. O Decreto entrará em vigor em 1º de julho de 2025.

De acordo com os novos regulamentos, os seguintes cargos de nível municipal estão autorizados a usar carros para trabalho geral para executar tarefas e deveres atribuídos por agências, organizações e unidades (não devem ser usados ​​para pegar e deixar da residência para a agência e vice-versa):

Secretário, Presidente do Conselho Popular, Presidente do Comitê Popular, Presidente da Frente da Pátria do Vietnã em nível de comuna; Secretário Adjunto, Vice-presidente do Conselho Popular, Vice-presidente do Comitê Popular, Vice-presidente do Comitê da Frente da Pátria do Vietnã em nível de comuna.

Uma das alterações notáveis ​​é o regulamento sobre a alocação (regulamentação) do número de carros que atendem ao trabalho geral de agências, organizações e unidades:

Com base no número total de carros que atendem ao trabalho geral de agências, organizações e unidades, a autoridade e a pessoa competentes decidirão alocar o número específico de carros da seguinte forma:

O Comitê Permanente do Comitê Provincial do Partido e do Comitê Municipal do Partido decide alocar o número de carros para trabalhos gerais a cada agência e unidade de serviço público pertencente ou diretamente subordinada ao Comitê Provincial do Partido e ao Comitê Municipal do Partido (excluindo o Comitê Municipal do Partido no nível municipal).

O Comitê Popular Provincial decide alocar o número de carros para trabalho geral a cada escritório provincial (exceto os escritórios do Comitê Provincial do Partido e do Comitê Municipal do Partido); cada departamento provincial, filial e equivalente, o Comitê Provincial da Frente Pátria do Vietnã, cada organização sociopolítica ; cada unidade de serviço público sob ou diretamente sob o Comitê Popular Provincial; cada comuna (incluindo o Comitê do Partido em nível de comuna).

A alocação é baseada no princípio de que o número de carros alocados a cada agência ou unidade pode ser maior ou menor do que o número de carros determinado de acordo com as disposições deste Decreto, mas garante que o número total de carros após a alocação de todas as agências, organizações e unidades não exceda o número total de carros determinado de acordo com os regulamentos.

Caso uma agência, organização ou unidade tenha uma subsidiária ou unidade afiliada com status legal, seu próprio selo e conta, a autoridade ou pessoa competente decidirá alocar o número de veículos a cada subsidiária ou unidade afiliada da agência, organização ou unidade ao implementar a alocação de acordo com as disposições deste ponto.

O número de veículos após alocação é a norma para o número de carros usados ​​para o trabalho geral de cada agência, organização e unidade; usado como uma das bases para planejamento e orçamento, atribuição, compra, organização, alocação de fundos para uso, aluguel de serviços de carros; gerenciamento, uso e manuseio de carros em agências, organizações e unidades.

A decisão de alocar o número de carros para trabalhos gerais é tornada pública no portal eletrônico de informações do Escritório Central do Partido, do Comitê Central da Frente Pátria do Vietnã, dos ministérios, das agências centrais, das províncias e das cidades administradas centralmente.

Fonte: https://baonghean.vn/tu-1-7-xe-cong-cho-cap-xa-se-do-ubnd-tinh-phan-bo-10300138.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Caças Su 30-MK2 lançam projéteis de interferência, helicópteros hasteiam bandeiras no céu da capital
Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto