Essas atividades incluem: conectar a cooperação entre autores franceses e vietnamitas no campo dos quadrinhos, apoiar autores e artistas vietnamitas para melhorar sua criatividade, desenvolver e distribuir quadrinhos de qualidade e compartilhar experiências entre editores e tradutores franceses, vietnamitas e cambojanos.
Concurso de escrita de quadrinhos
O concurso é organizado em colaboração com a Kim Dong Publishing House, para autores profissionais e não profissionais que sejam cidadãos vietnamitas com 18 anos ou mais, que vivam, trabalhem e estudem dentro e fora do país.
O prazo para inscrições é de 1º de junho a 1º de novembro. O vencedor do Primeiro Prêmio ganhará uma viagem à França para participar do Festival de Quadrinhos de Angoulême.

O prazo para envio é 1º de novembro de 2024
Masterclass em quadrinhos
O Instituto Francês no Vietnã e a Editora Kim Dong organizam uma Masterclass em criação de quadrinhos sob a orientação de famosos artistas franceses e vietnamitas: Maxime PÉROZ, Clément BALOUP, Ta Huy Long, Nguyen Thanh Phong.
Ao final do programa, os alunos terão a oportunidade de apresentar um projeto de história em quadrinhos de 6 a 10 páginas para publicação. O programa se concentra nos fundamentos da arte e da criatividade, além de diversificar o uso de recursos gráficos e narrativas.
Entre os 58 candidatos, 12 jovens talentos de todo o país foram selecionados pelo júri franco-vietnamita.
O evento acontecerá de 23 a 27 de setembro na Kim Dong Publishing House, 55 Quang Trung, Nguyen Du, Hai Ba Trung, Hanói .

Oficina de capacitação para jovens tradutores de quadrinhos vietnamitas e cambojanos
Traduzir histórias em quadrinhos exige habilidades específicas. Para incentivar jovens tradutores a ingressar nessa área, o programa planeja organizar 10 workshops com autores, ilustradores e editores da França, além de tradutores do Vietnã e do Camboja, para compartilhar suas experiências. Os workshops incluirão teoria e prática, tanto online quanto offline. Cada aluno terá a oportunidade de traduzir histórias em quadrinhos e trocar experiências com os tradutores que os orientarão. Após o programa, as obras traduzidas pelos alunos serão publicadas pelas editoras parceiras do projeto.
Os primeiros workshops acontecerão de 30 de setembro a 2 de outubro na Kim Dong Publishing House, 55 Quang Trung, Hanói.
Workshop para editores de quadrinhos franceses, vietnamitas e cambojanos
Respondendo à necessidade de treinamento em publicação de histórias em quadrinhos entre editoras locais, o workshop proporcionará conhecimento aprofundado sobre técnicas de design e layout de histórias em quadrinhos, uma área na qual a França tem ampla experiência.
O evento, realizado em Phnom Penh de 23 a 25 de outubro, com o apoio do Escritório Internacional de Publicações Francesas (BIEF), se concentrará em perspectivas e intercâmbios sobre a publicação de histórias em quadrinhos na França, Vietnã e Camboja. Diversos tópicos interessantes serão discutidos, incluindo tendências atuais, prêmios e best-sellers na França; além de uma visão geral da diversidade dos quadrinhos franceses para crianças e adultos: histórias em quadrinhos de ficção, graphic novels, documentários, adaptações de clássicos...
O programa conta com a participação de editores e autores franceses: Charlotte Moundlic, diretora artística da Rue de Sèvre Publishing House; François Le Bescond, diretor editorial da Dargaud France; e Wandrille LEROY, autor, editor de quadrinhos e professor no Delcourt Institute.
Fast-track no Festival de Angoulême
Cinco editoras do Vietnã e do Camboja, juntamente com diversos talentosos quadrinistas, serão convidadas a participar do Festival d'Angoulême – o maior festival de quadrinhos em língua francesa do mundo em termos de reputação e escala. Este evento lhes dará a oportunidade de descobrir a riqueza dos quadrinhos franceses, bem como o crescente potencial econômico desse setor.
[anúncio_2]
Fonte: https://toquoc.vn/vien-phap-trien-khai-cac-hoat-dong-ho-tro-phat-trien-truyen-tranh-o-viet-nam-20240923151054251.htm






Comentário (0)