Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Vietnã e a China estão em um estágio de desenvolvimento profundo e substancial.

Báo Dân tríBáo Dân trí13/10/2024


No dia 13 de outubro, na sede da Assembleia Nacional, o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, reuniu-se com o primeiro-ministro chinês, Li Qiang, que está em visita ao Vietnã.

As relações entre o Vietnã e a China estão se desenvolvendo de forma profunda, abrangente e substancial.

Na reunião, o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, deu as boas-vindas e elogiou muito a primeira visita oficial do primeiro-ministro Li Qiang ao Vietnã.

Việt Nam và Trung Quốc đang ở vào giai đoạn phát triển sâu sắc và thực chất - 1

O presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, reuniu-se com o primeiro-ministro chinês, Li Qiang (Foto: Pham Thang).

Enfatizando que, no contexto da relação entre os dois Partidos e a entrada dos dois países, Vietnã e China, em uma nova fase de promoção da construção de uma Comunidade de Futuro Compartilhado de importância estratégica, o Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, afirmou que a visita é de grande significado, contribuindo para a manutenção de intercâmbios estratégicos regulares de alto nível; promovendo a concretização de percepções comuns e a implementação de documentos assinados durante as visitas mútuas de altos líderes de ambos os lados nos últimos tempos; e, assim, adicionando um novo impulso ao desenvolvimento da relação bilateral.

O presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, e o primeiro-ministro Li Cuong concordaram que a relação entre os dois países encontra-se em um estágio de desenvolvimento profundo, abrangente e substancial.

Segundo o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, o Vietnã está determinado a consolidar e desenvolver relações de cooperação e amizade com a China, considerando isso uma política coerente, uma exigência objetiva, uma escolha estratégica e uma prioridade máxima na política externa vietnamita de independência, autossuficiência, paz, cooperação e desenvolvimento, multilateralização e diversificação das relações exteriores.

O primeiro-ministro Li Qiang também afirmou que a China considera o Vietnã uma prioridade em sua política externa para com os países vizinhos.

Durante a reunião, o presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, fez propostas para continuar promovendo a cooperação entre os dois países no futuro próximo, incluindo o fortalecimento da confiança política, a promoção da cooperação econômica, comercial e de investimentos de forma equilibrada e sustentável, e a promoção do intercâmbio entre os povos.

Os dois lados irão acelerar a interligação de ferrovias e rodovias; expandir a exportação de produtos agrícolas e aquícolas vietnamitas para a China; ampliar a cooperação nas áreas de economia digital, desenvolvimento sustentável e energias renováveis; e organizar com sucesso as atividades do Ano de Intercâmbio Cultural Vietnã-China 2025.

Việt Nam và Trung Quốc đang ở vào giai đoạn phát triển sâu sắc và thực chất - 2

O presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, discursa na reunião (Foto: Pham Thang).

No que diz respeito à cooperação parlamentar, a Assembleia Nacional do Vietname e o Congresso Nacional do Povo da China continuam a promover os seus papéis legislativos e de supervisão na promoção das relações bilaterais, intensificando a troca de experiências no aperfeiçoamento das instituições e na construção de um Estado socialista de direito sob a liderança do Partido.

Em relação às questões marítimas, ambas as partes precisam compreender e implementar rigorosamente os acordos de alto nível e as percepções comuns, controlar e resolver melhor as divergências no mar; resolver as divergências por meios pacíficos, de acordo com o Acordo sobre os princípios básicos que orientam a resolução de questões marítimas entre o Vietname e a China e com base no direito internacional, especialmente na Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982.

Fortalecimento da base de opinião pública para as relações bilaterais

O primeiro-ministro Li Qiang expressou sua concordância com as propostas do presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man.

Ele afirmou que o Partido, o Estado e o povo da China desejam unir-se ao Partido, ao Estado e ao povo do Vietnã na consolidação, preservação e promoção constantes das relações amistosas de vizinhança e da cooperação abrangente entre os dois países, construindo ativamente a Comunidade de Futuro Compartilhado China-Vietnã de importância estratégica, contribuindo para a construção da modernização socialista em cada país.

Việt Nam và Trung Quốc đang ở vào giai đoạn phát triển sâu sắc và thực chất - 3

O primeiro-ministro chinês, Li Qiang, discursa na reunião (Foto: Pham Thang).

O primeiro-ministro Li Qiang apresentou três propostas para promover o intercâmbio e a cooperação entre os dois lados no futuro próximo. Uma delas é a manutenção de intercâmbios estratégicos regulares entre os altos líderes dos dois partidos e dos dois países, a fim de discutir prontamente as principais questões estratégicas nas relações bilaterais, bem como questões regionais e internacionais; assegurando, assim, a orientação estratégica para a construção da Comunidade de Futuro Compartilhado China-Vietnã.

Em segundo lugar, expandir os intercâmbios e a cooperação entre os órgãos legislativos dos dois países; implementar eficazmente o mecanismo de cooperação entre a Assembleia Popular Nacional da China e a Assembleia Nacional do Vietname; e receber o Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, em visita à China para reforçar os intercâmbios entre os órgãos legislativos dos dois países.

Terceiro, fortalecer a base da opinião pública para as relações bilaterais, organizar bem as atividades do Ano de Intercâmbio Cultural Vietnã-China 2025 e contar a história da amizade entre os povos da China e do Vietnã.

Ao final da reunião, o Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, convidou respeitosamente o Presidente da Assembleia Popular Nacional da China, Zhao Leji, a realizar em breve uma visita oficial ao Vietnã e a copresidir a primeira sessão do mecanismo de cooperação interparlamentar Vietnã-China.



Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/viet-nam-va-trung-quoc-dang-o-vao-giai-doan-phat-trien-sau-sac-va-thuc-chat-20241013153637704.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto