Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Definir claramente tarefas estratégicas, dignas da missão pioneira e de liderança

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/09/2023

[anúncio_1]

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 1.

O vice- primeiro-ministro Tran Hong Ha disse que as duas universidades nacionais precisam realizar tarefas estratégicas na formação de recursos humanos - Foto: VGP/Minh Khoi

O Vice-Primeiro-Ministro afirmou que a questão do desenvolvimento de recursos humanos, transformando-os em força endógena e novos recursos, criará um novo impulso para o desenvolvimento socioeconômico do país. Portanto, o processo de síntese da Resolução 29/NQ-TW sobre inovação fundamental e abrangente em educação e formação precisa redefinir o sistema de perspectivas e pensamentos sobre educação e formação no contexto das muitas mudanças no mundo, para que o setor educacional possa atender aos objetivos, às tarefas políticas e às expectativas do país.

Nesse sentido, o modelo das duas universidades nacionais também precisa ser exaustivamente resumido e avaliado, como base para propor novas ideias que continuem a promover a democracia, a inteligência e a posição pioneira em inovação; resolver o "problema" da autonomia universitária e atrair talentos. Ao mesmo tempo, redefinir o papel e a posição das universidades nacionais nas atividades de treinamento e pesquisa básica; e o relacionamento com cientistas , empresas e os principais centros de treinamento e pesquisa do mundo.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 2.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha visita o Instituto de Células-Tronco (VNU-HCM) - Foto: VGP/Minh Khoi

Site piloto para muitas políticas de inovação no ensino superior

Subordinada ao Vice-Primeiro-Ministro e Diretor da VNU Hanoi Le Quan, a universidade conta com mais de 55.000 alunos, 488 programas de treinamento, 34 grupos de pesquisa fortes e com potencial, além de 210 laboratórios. A VNU Hanoi continua a se transformar em um modelo de universidade com alta responsabilidade social, servindo diretamente ao desenvolvimento da sociedade por meio da promoção de startups inovadoras e da transferência de conhecimento. No geral, a VNU Hanoi está entre as 401-600 melhores universidades do mundo.

Enquanto isso, a Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh tem uma escala de treinamento de mais de 103.000 estudantes e estagiários com 3 níveis: graduação (139 especializações), mestrado (141 especializações) e doutorado (98 especializações), 119 especializações de treinamento.

O diretor do VNU-HCM, Vu Hai Quan, expressou: Conectar e servir a comunidade é um dos valores fundamentais que o VNU-HCM constrói.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 3.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha discute a orientação de treinamento para a indústria de microchips e semicondutores na Universidade de Tecnologia da Informação (VNU-HCM) - Foto: VGP/Minh Khoi

De 2016 até o presente, a VNU-HCM implementou mais de 3.000 contratos de transferência de tecnologia, com uma receita média anual de cerca de 250 bilhões de VND. Com uma rede de parceiros acadêmicos internacionais, incluindo instituições de ensino líderes da Ásia, Europa, América e Austrália, a VNU-HCM atualiza proativamente as tendências educacionais mais progressistas em atividades de treinamento e pesquisa científica, visando fortalecer sua posição e prestígio na comunidade acadêmica internacional.

Os líderes das duas universidades nacionais acreditam que, para se tornarem universidades de prestígio, em pé de igualdade com a região e o mundo, são necessárias políticas e recursos adequados, especialmente em termos de estrutura organizacional, recursos humanos e recursos financeiros. "A VNU-Hanói e a VNU-HCM estão testando diversas políticas para inovar o ensino superior, por isso esperamos ter facilidade para implementar modelos de treinamento e regulamentações novos, diferentes e eficazes para replicação", disse Le Quan, diretor da VNU-Hanói.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 4.

Cientistas e líderes de escolas associadas da VNU-HCM discutem dificuldades e problemas em atividades de pesquisa e gestão - Foto: VGP/Minh Khoi

Foco em treinamento e pesquisa em alta tecnologia e tecnologia de ponta

Na reunião, vários cientistas e líderes de escolas associadas da VNU-HCM levantaram muitas opiniões e recomendações sobre dificuldades e problemas nas atividades de pesquisa e gestão.

O professor associado Dr. Nguyen Phuong Thao (Universidade Internacional) falou sobre as dificuldades e obstáculos na transferência de tecnologia por meio do modelo de empresa spin-off (empresas de tecnologia que implementam resultados de pesquisas aplicadas de cientistas na forma de copropriedade da instalação de pesquisa e do inventor, e são gerenciadas independentemente da instalação de pesquisa).

O Prof. Dr. Phan Bach Thang (Centro de Pesquisa em Materiais Nanoestruturados e Moleculares) disse que para criar um avanço na qualidade da pesquisa básica e avançar para invenção e aplicação, é necessário ter recursos financeiros de longo prazo de 5 a 10 anos, reformar procedimentos administrativos ao selecionar, avaliar e aceitar tópicos científicos e tecnológicos com base em produtos, aceitar a possibilidade de erros, concentrar-se no investimento sincronizado de acordo com os principais programas científicos, sistemas de laboratório, equipamentos, máquinas, recursos humanos, etc.

Do ponto de vista da gestão, o Sr. Mai Thanh Phong, diretor da Universidade de Tecnologia, e a Sra. Ngo Thi Phuong Lan, diretora da Universidade de Ciências Sociais e Humanas, esperam simplificar o mecanismo de exploração de ativos públicos para ter mais recursos para as universidades fora do orçamento do estado e das mensalidades; ter políticas para incentivar o treinamento em áreas de estudo em pesquisa científica básica ou necessárias para o desenvolvimento socioeconômico, mas poucas pessoas estudam.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 5.

Líderes dos Ministérios da Educação e Formação, Ciência e Tecnologia, Informação e Comunicações e Planeamento e Investimento responderam diretamente a questões levantadas na reunião - Foto: VGP/Minh Khoi

Em conversa com cientistas e gestores, o Ministro da Educação e Formação, Nguyen Kim Son, afirmou que a responsabilidade das duas universidades nacionais é realizar tarefas estratégicas de formação e pesquisa científica. O maior problema da VNU-HCM é a formação de uma equipe de funcionários e professores, enquanto a VNU-HN se concentra na infraestrutura e no ensino. "Precisamos concentrar recursos para fazer um investimento decisivo", disse o Ministro Nguyen Kim Son.

Concordando com a opinião do Ministro Nguyen Kim Son sobre a necessidade de fortalecer a formação de recursos humanos e a pesquisa em áreas de alta tecnologia e tecnologia de ponta, o Ministro da Informação e Comunicações, Nguyen Manh Hung, citou como exemplo a enorme demanda por recursos humanos nas indústrias de tecnologia da informação, semicondutores e microchips no país, a fim de acelerar o processo nacional de transformação digital. Esta é uma enorme responsabilidade das duas Universidades Nacionais. "O Ministério da Informação e Comunicações está se preparando para apresentar ao Governo uma estratégia para o desenvolvimento da indústria de semicondutores com foco no design de chips", informou o Ministro Nguyen Manh Hung.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 6.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha disse que o modelo de duas universidades nacionais também precisa ser completamente resumido e avaliado - Foto: VGP/Minh Khoi

Em seu discurso, o Ministro da Ciência e Tecnologia, Huynh Thanh Dat, afirmou que o Primeiro-Ministro instruiu o Ministério a revisar e identificar urgentemente 13 questões que precisam ser resolvidas em relação aos procedimentos de seleção, licitação, aceitação e liquidação de projetos de ciência e tecnologia. O Ministério da Ciência e Tecnologia também está desenvolvendo mecanismos de incentivo para grupos de pesquisa fortes em universidades, propondo um mecanismo piloto para o estabelecimento de empresas spin-off.

O Ministro Nguyen Manh Hung disse que é necessário considerar mecanismos para aumentar a receita da pesquisa científica, permitir negócios em alguns ativos públicos e investir em laboratórios modernos para atrair pesquisas para as duas universidades nacionais.

Fornecendo mais informações sobre a direção de investimento dos principais laboratórios, o vice-ministro do Planejamento e Investimento, Do Thanh Trung, disse que é preciso haver uma conexão entre os tópicos científicos e o desenvolvimento e a comercialização de produtos de pesquisa.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 7.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha visita a sala tradicional do VNU-HCM - Foto: VGP/Minh Khoi

Moldando o “ecossistema” da Universidade Nacional para fazer a diferença

Concluindo a reunião, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha afirmou que, em setembro de 2023, o primeiro-ministro emitirá um novo decreto sobre as universidades nacionais como base legal para que as duas universidades nacionais continuem a se desenvolver fortemente.

De acordo com o vice-primeiro-ministro, após 30 anos de operação, as duas universidades nacionais precisam resumir e identificar questões pendentes na orientação do desenvolvimento, visão, estrutura organizacional; a relação entre treinamento e pesquisa, entre pesquisa básica e aplicação e implementação; a relação entre a universidade nacional e suas escolas associadas, empresas e centros de inovação e startups afiliados... moldando assim o "ecossistema" da universidade nacional para fazer a diferença.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 8.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha e líderes de ministérios e setores plantam árvores de souvenirs na Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh - Foto: VGP/Minh Khoi

O vice-primeiro-ministro disse que as duas universidades nacionais devem definir uma visão para o futuro, ter um projeto abrangente baseado em fundamentos científicos e práticos para propor ao Estado mecanismos e políticas de investimento, ordens de treinamento, modelos operacionais e atração de socialização para executar tarefas estratégicas em treinamento de recursos humanos, pesquisa científica básica, principais áreas de tecnologia e engenharia e novas tecnologias, em vez de se concentrar em indústrias que estão atraindo muitos estudantes.

A Universidade Nacional precisa se unir aos ministérios e setores para inovar na gestão de ciência e tecnologia, investimento e estrutura organizacional, garantindo assim a conexão e a continuidade entre a educação geral e a formação profissional; faculdade, universidade e formação de pós-graduação.

Xác định rõ nhiệm vụ chiến lược, xứng đáng với sứ mệnh tiên phong, dẫn dắt - Ảnh 9.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha oferece flores em homenagem ao primeiro-ministro Vo Van Kiet no campus do prédio administrativo da Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh - Foto: VGP/Minh Khoi

Nesta ocasião, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha e a delegação também ofereceram flores em memória do primeiro-ministro Vo Van Kiet e plantaram uma árvore memorial no campus do prédio administrativo da Universidade Nacional da Cidade de Ho Chi Minh.



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

2 bilhões de visualizações no TikTok nomeiam Le Hoang Hiep: o soldado mais quente de A50 a A80
Soldados se despedem emocionados de Hanói após mais de 100 dias realizando a missão A80
Observando a Cidade de Ho Chi Minh brilhar com luzes à noite
Com despedidas prolongadas, o povo da capital se despediu dos soldados da A80 que deixavam Hanói.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto