Em 24 de fevereiro, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh assinou e emitiu o Despacho Oficial nº 19/CD-TTg sobre o fortalecimento da implementação de soluções para reduzir as taxas de juros.
Neste comunicado, o Primeiro-Ministro solicitou ao Banco Estatal do Vietname que supervisionasse e coordenasse com as agências competentes a inspeção e o exame imediatos dos bancos comerciais que ajustaram recentemente as suas taxas de juro de captação de recursos; e que implementasse soluções mais drásticas e eficazes, dentro da sua competência, para reduzir o nível das taxas de juro dos empréstimos.
Inspecionando bancos comerciais que aumentaram recentemente as taxas de juros dos depósitos.
O comunicado afirmou que, recentemente, o Governo e o Primeiro-Ministro deram várias instruções ao Banco Estatal do Vietname e às instituições de crédito (especialmente na Resolução nº 01/NQ-CP, de 8 de janeiro de 2025, e na Resolução nº 27/NQ-CP, de 7 de fevereiro de 2025, do Governo) para que continuem a implementar soluções que visem reduzir as taxas de juro dos empréstimos, eliminar as dificuldades para os clientes, apoiar as pessoas e as empresas para que tenham condições de desenvolver a produção e os negócios e promover o crescimento.
No entanto, recentemente, alguns bancos comerciais ajustaram suas taxas de juros de depósitos para cima, o que é um fator que aumenta as taxas de juros de empréstimos.
A fim de continuar a fortalecer a eficácia e a eficiência da gestão estatal nos setores monetário e bancário para promover ainda mais o crescimento econômico, garantindo a meta de crescimento do PIB nacional de 8% ou mais em 2025, de acordo com as conclusões do Comitê Central e as Resoluções da Assembleia Nacional e do Governo, o Primeiro-Ministro solicitou ao Banco Estatal do Vietnã que supervisione e coordene com as agências competentes a inspeção e o exame imediatos dos bancos comerciais que ajustaram recentemente suas taxas de juros de depósitos, bem como o anúncio e a implementação das taxas de juros de depósitos e empréstimos das instituições de crédito, garantindo a conformidade com as normas legais e as instruções do Governo, do Primeiro-Ministro e do Banco Estatal do Vietnã.
O Primeiro-Ministro solicitou que as violações e o descumprimento das diretrizes do Governo, do Primeiro-Ministro e do Banco Estatal do Vietnã sejam tratados de forma rápida e rigorosa, de acordo com os regulamentos. O Governador do Banco Estatal do Vietnã analisará e decidirá sobre a utilização dos instrumentos de gestão do Banco Estatal do Vietnã relativos aos limites de crescimento do crédito e à revogação de licenças, conforme previsto em regulamento, e apresentará um relatório com os resultados da implementação ao Primeiro-Ministro até 28 de fevereiro de 2025.
Acompanhe de perto a evolução das taxas de juros de depósitos e empréstimos.
O Primeiro-Ministro solicitou o monitoramento regular e a supervisão rigorosa da evolução das taxas de juros de captação e empréstimo dos bancos comerciais, bem como a implementação de soluções mais drásticas e eficazes, dentro de sua competência, para reduzir o nível das taxas de juros de empréstimo, criar condições para que pessoas físicas e jurídicas acessem empréstimos a custos razoáveis, restaurar e desenvolver a produção e os negócios, promover o crescimento econômico associado à estabilidade macroeconômica, controlar a inflação, garantir os principais equilíbrios da economia, a segurança das operações bancárias e do sistema de instituições de crédito, em conformidade com as soluções previstas na Resolução nº 01/NQ-CP, de 8 de janeiro de 2025, e na Resolução nº 27/NQ-CP, de 7 de fevereiro de 2025, do Governo.
O Banco Central deverá fortalecer a eficácia da inspeção, exame, controle e supervisão rigorosa das atividades das instituições de crédito, especialmente no que diz respeito à divulgação das taxas de juros de captação, taxas de juros de empréstimo e atividades de concessão de crédito; e tratar de forma imediata e rigorosa as violações previstas em lei, especialmente as cometidas por instituições de crédito que praticam concorrência desleal e contrária às normas sobre taxas de juros (incluindo taxas de juros de captação e taxas de juros de empréstimo).
O Banco Estatal do Vietnã orienta e exige que as instituições de crédito: implementem rigorosamente as diretrizes do Governo e do Banco Estatal do Vietnã para a redução contínua dos custos operacionais, o aumento da aplicação de tecnologia da informação, a simplificação dos procedimentos administrativos, a reestruturação e reorganização do aparato operacional para uma atuação mais eficaz, o fortalecimento da responsabilidade social, a disposição de compartilhar parte dos lucros para reduzir as taxas de juros dos empréstimos, a fim de apoiar o acesso de pessoas físicas e jurídicas ao capital de crédito bancário, promover o desenvolvimento da produção e dos negócios, gerar meios de subsistência para as pessoas e impactar positivamente as atividades bancárias.
Focar o crédito na produção, nos negócios, nos setores prioritários e nos motores tradicionais de crescimento econômico (consumo, investimento, exportação), bem como em novos motores de crescimento (transformação digital, transformação verde, economia circular, economia compartilhada, ciência, tecnologia e inovação, etc.); controlar rigorosamente o crédito para setores potencialmente arriscados, garantindo operações de crédito seguras e eficazes.
As instituições de crédito reportam regularmente ao Banco Estatal do Vietname o anúncio e a implementação das taxas de juro dos depósitos e dos empréstimos, conforme prescrito.
O Governador do Banco Estatal do Vietnã dirige, monitora e organiza diretamente a execução das tarefas atribuídas neste despacho; é responsável perante o Governo e o Primeiro-Ministro pelos resultados da execução.
O Primeiro-Ministro designou o Vice-Primeiro-Ministro Ho Duc Phoc para orientar diretamente o Banco Estatal do Vietname e as agências relevantes na execução das tarefas atribuídas neste despacho.
O Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e atribuições, acompanha e incentiva a implementação desta ordem; reporta às autoridades competentes as questões que excedem a sua competência.
VN (de acordo com o Vietnam+)Fonte: https://baohaiduong.vn/xu-ly-nghiem-cac-ngan-hang-tang-lai-suat-huy-dong-405973.html






Comentário (0)