Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Propunere pentru o stradă a poeziei în orașul Ho Chi Minh.

În dimineața zilei de 25 februarie, la o conferință de presă organizată în orașul Ho Și Min pentru a informa publicul despre Ziua Poeziei din Vietnam 2026, președinta Asociației Scriitorilor din orașul Ho Și Min, Trinh Bich Ngan, a ridicat problema dacă ar trebui să avem o stradă a poeziei în orașul Ho Și Min.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ25/02/2026

đường thơ - Ảnh 1.

Poeziile poetului Chế Lan Viên au fost selectate pentru a fi create și expuse pe strada poeziei în timpul Zilei Poeziei din Vietnam 2026, în orașul Ho Chi Minh.

Ziua Poeziei din Vietnam din 2026, organizată în orașul Ho Și Min, de Asociația Scriitorilor din orașul Ho Și Min, are ca temă „Chemarea orașului nou ”. Evenimentul va avea loc pe parcursul a trei zile, 27, 28 februarie și 1 martie, la adresa 81 Tran Quoc Thao Street, Xuan Hoa Ward, orașul Ho Și Min.

Poezia aduce valori culturale.

Anul acesta este a patra oară când organizatorii au menținut strada poeziei în cadrul activităților dedicate Zilei Poeziei din Vietnam. Președintele Asociației Scriitorilor din Ho Chi Minh City, Trinh Bich Ngan, a regretat că spațiul limitat a făcut ca doar 12 postere cu poezie să poată fi amplasate de-a lungul străzii.

Aceste poezii sunt o selecție de lucrări reprezentative ale a 12 autori din perioada đổi mới (renovare), inclusiv Chế Lan Viên, Đỗ Nam Cao, Lê Xuân Đố, Nguyễn Thái Sơn și alții.

đường thơ - Ảnh 2.

Dna Trinh Bich Ngan speră să aibă o stradă a poeziei în orașul Ho Chi Minh - Foto: LINH DOAN

Organizatorii au depus mult efort, de la selectarea poeziilor și designul posterelor până la tipărirea lor, dar, potrivit doamnei Ngan, ar fi o risipă să le expună doar câteva zile și apoi să le pună deoparte.

Dna Ngan speră că putem face un plan, de exemplu, pentru a crea o stradă a poeziei în orașul Ho Chi Minh pentru locuitori și turiști, ceea ce ar fi minunat.

„De ce nu o facem? De exemplu, poezia lui Nguyen Trai, Nguyen Du, Ho Xuan Huong, Nguyen Dinh Chieu... multe dintre operele lor au devenit capodopere culturale ale lumii .”

„Putem concepe aceste poezii în versiuni bilingve, traducând limba vietnameză în engleză, franceză, coreeană sau chineză, ceea ce va contribui și mai mult la prezentarea patrimoniului cultural publicului și turiștilor”, a subliniat dna Ngan.

Dna Ngan a spus că acest lucru nu este dificil, dar dacă se poate face, ar fi foarte util. Dacă turiștii ar cunoaște pur și simplu o poezie de Nguyen Du, Nguyen Dinh Chieu etc., atunci am fi contribuit la restaurarea unei părți a culturii noastre pe care uneori o uităm sau la care uneori nu avem ocazia să o accesăm.

đường thơ - Ảnh 3.

Poezia poetei Nguyen Thai Son este concepută pentru a fi plasată în secțiunea de poezie.

Un apel din inimă

Într-un interviu acordat presei în dimineața zilei de 25 februarie, comitetul de organizare a declarat că anul 2026 marchează cea de-a 50-a aniversare a redenumirii orașului Saigon în orașul Ho Și Min și cea de-a 40-a aniversare a reformei țării, orașul Ho Și Min fiind considerat un exemplu excelent. Dincolo de reforma economică , orașul Ho Și Min este, de asemenea, un tărâm al inovației în literatură și artă, inclusiv numeroase realizări în inovația poetică.

După fuziune, orașul Ho Și Min a devenit un megaoraș, iar numărul membrilor Asociației Scriitorilor din Ho Și Min a crescut, de asemenea, la aproximativ 600, așa că multe schimbări sunt sigure că vor avea loc.

Chemarea noului centru urban nu este legată doar de denumirile geografice, ci implică și o chemare din inimă, o chemare către literatură, o chemare către artiști și scriitori aflați într-o nouă fază de învățare pentru a se armoniza cu ritmul comunității, asumându-și responsabilitatea pentru societate și dezvoltarea orașului.

În cadrul evenimentului Zilei Poeziei, pe 27 februarie, la ora 9:00, va avea loc o discuție în cadrul unei paneluri pe tema „Poezia urbană” , care va discuta caracteristicile poeziei din orașul Ho Chi Minh.

Simultan, seminarul a propus soluții pentru a face poezia mai accesibilă publicului și pentru a o traduce la nivel internațional. Seminarul a reunit multe fețe familiare din diverse generații de scriitori și cercetători în domeniul poeziei.

Expoziția de poezie tradusă „Arborele sufletului” a început în dimineața zilei de 28 februarie, prezentând poezii traduse în engleză, franceză, chineză, coreeană, japoneză și alte limbi. În plus, va exista o sesiune de întrebări și răspunsuri cu traducătorii.

Tabăra de poezie prezintă 36 de tabere de poezie de la cluburi din orașul Ho Chi Minh, inclusiv cluburi din fostele provincii Binh Duong și Ba Ria - Vung Tau.

Tabăra a avut loc din după-amiaza zilei de 28 februarie până pe 1 martie. Au existat schimburi de replici între cluburi, premii pentru cele mai impresionante tabere de poezie și spectacole remarcabile.

Programul de poezie și muzică „Chemarea orașului nou” a avut loc duminică dimineața, 1 martie, prezentând poezii și cântece adaptate poetic. Programul a fost coprodus de Teatrul Dramatic din orașul Ho Chi Minh și a inclus interpretări ale cântăreților Thanh Ngoc, Quoc Dai, Pham Khanh Ngoc, Lam Tuyen și grupul Lac Viet…

După ziua poeziei, organizatorii au lansat și un concurs de poezie cu tema „Chemarea orașului nou ”.

LINH DOAN

Sursă: https://tuoitre.vn/de-xuat-duong-tho-o-tphcm-20260225151332353.htm


Comentariu (0)

Lăsați un comentariu pentru a vă împărtăși sentimentele!

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Actualități

Sistem politic

Local

Produs

Happy Vietnam
Școli fericite unde generațiile viitoare sunt crescute.

Școli fericite unde generațiile viitoare sunt crescute.

Studenți în rochii tradiționale Ao Dai

Studenți în rochii tradiționale Ao Dai

Dimineața în Mo Si San

Dimineața în Mo Si San