
Hoang Phi a impresionat cu piesa „Turning on the Switch to Love”, regizată de Tran Ngoc Giau - Foto: LINH DOAN
Hoang Phi este un tânăr actor considerat capabil să joace o varietate de roluri. A fost cândva o figură proeminentă la Teatrul Mondial al Tineretului. După ce a părăsit Teatrul Mondial al Tineretului, acum colaborează în mod regulat cu echipa Noului Teatru condusă de artistul Hoai Linh.
Sper că Hoang Phi va aduce o nouă dimensiune personajului.
„Mama și sabia” este o piesă de teatru pe care Teatrul Dramatic din orașul Ho Chi Minh s-a străduit să o producă pentru a sărbători 30 aprilie, o perioadă istorică pentru oraș și țară.
Regizorul Tran Ngoc Giau a declarat că, în eforturile lor de a menține luminile aprinse la locul de desfășurare a spectacolului de la adresa 30 Tran Hung Dao, artiștii Teatrului Dramatic din Ho Chi Minh City au trebuit să depășească dificultăți pentru a pune în scenă această piesă.
Din cauza lipsei de actori permanenți, domnul Giàu a sugerat ca teatrul să-l invite pe Hoàng Phi să joace rolul lui Vĩnh Hường, un personaj negativ din „Mama și sabia” .
Motivul pentru care domnul Giau putea avea atâta încredere în Hoang Phi era acela că avusese ocazia să lucreze cu Phi de multe ori. Anterior, el regizase piesa „Turning the Switch to Love ”, o piesă cu un stil foarte aparte în comparație cu piesele de la Teatrul Lumea Tânără.
În piesă, Phi îl interpretează pe personajul robot, protagonistul principal, cu o performanță extrem de bizară și răsturnări de situație care lasă publicul uluit.
Pe lângă „Turning the Switch to Love ”, Hoang Phi are multe alte roluri excelente pe scenă, de la personaje tragice, comice, în vârstă, până la personaje negative, capabile să le gestioneze pe toate. Debutul său în această piesă, un rol în afara stilului său obișnuit, este, de asemenea, o oportunitate pentru Hoang Phi de a-și explora în continuare noile abilități.

Hoang Phi (dreapta) în piesa „Împotriva vântului”. Fie că este vorba de un rol major sau minor, Hoang Phi reușește întotdeauna să facă ca interpretarea sa să lase o impresie de durată asupra publicului - Foto: LINH DOAN
Cum va diferi versiunea dramatică vorbită de versiunea cải lương (operă tradițională vietnameză)?
„Mama și sabia” este un scenariu scris de poetul Phan Vũ. Anterior, regizorul Trần Ngọc Giàu l-a pus în scenă pentru trupa de operă tradițională vietnameză Tây Đô cải lương sub același titlu. Începând cu Anul Nou Lunar 2026, Teatrul Dramatic din orașul Ho Chi Minh a reușit să organizeze câteva reprezentații, iar acum pune în scenă „Mama și sabia” pentru a continua să o adauge în repertoriul său și să o prezinte publicului larg.
„Mama și sabia” este o poveste care se întinde pe o perioadă de 30 de ani, din timpuri de război până în timpuri de pace, într-o familie din Delta Mekongului. Tatăl s-a alăturat revoluției, în timp ce fiul a luptat de cealaltă parte. Ei aparțineau clanului Tran Trung, posedând o sabie antică prețioasă, moștenită de la strămoșii lor care au luptat alături de Quang Trung Nguyen Hue împotriva inamicului.
Dacă reprezentația din Tay Do a fost o versiune Cai Luong (operă tradițională vietnameză), atunci reprezentația de la Teatrul Dramatic din Ho Chi Minh City este o adevărată dramă vorbită. Piesa nu are multe personaje, așa că solicită actorilor multă forță interioară și abilitate actoricească.
În calitate de creator al versiunii Cai Luong și care lucrează acum la versiunea dramatică vorbită, dl. Giau a subliniat într-un interviu acordat ziarului Tuoi Tre că cele două genuri diferite necesită în mod natural abordări de punere în scenă diferite.
În timp ce cải lương (opera tradițională vietnameză) este structurată și se concentrează pe cântat, versiunea dramatică accentuează profunzimea psihologiei personajelor pentru a transmite tensiunea dramatică, anxietățile și sentimentele interioare ale personajelor. Pe lângă Hoàng Phi, în piesă mai sunt incluși actorii Việt Hà, Quốc Thịnh, Hoàng Tấn, Huỳnh Thanh Trung și alții.
Sursă: https://tuoitre.vn/hoang-phi-dong-kich-cach-mang-20260405093016585.htm








Comentariu (0)