Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Noul președinte: Construirea unei poziții a inimilor oamenilor, asigurând cele mai înalte interese naționale

Báo Xây dựngBáo Xây dựng21/10/2024


„În acest moment special, sunt foarte mișcat, onorat și pe deplin conștient de marea responsabilitate pe care o am față de Partid, Stat și popor, atunci când Adunarea Națională mi-a acordat încredere și m-a ales să ocup funcția de președinte al Republicii Socialiste Vietnam”, a declarat noul președinte.

Tân Chủ tịch nước: Xây dựng thế trận lòng dân, bảo đảm cao nhất lợi ích quốc gia - dân tộc- Ảnh 1.

Noul președinte Luong Cuong își rostește discursul inaugural.

Transmit sincere mulțumiri Comitetului Central al Partidului, Biroului Politic , Secretariatului, Secretarului General To Lam și liderilor de Partid și de Stat pentru încrederea și recomandarea acordată în asumarea acestei nobile responsabilități; noul președinte dorește să-și exprime sincerul respect și infinita recunoștință față de iubitul unchi Ho; și apreciez profund contribuțiile extraordinare ale predecesorilor, revoluționarilor veterani, mamelor vietnameze eroice, eroilor, martirilor, soldaților răniți și bolnavi, compatrioților, camarazilor și oamenilor din întreaga țară care s-au străduit, sunt gata să se sacrifice și să facă sacrificii pentru ca țara noastră să poată avea fundamentul, potențialul, poziția și prestigiul internațional pe care le are astăzi.

Amintindu-și de perioada din februarie 1975, în atmosfera eroică a întregii țări îndreptându-se către iubitul Sud, noul președinte a spus că la acea vreme s-a oferit voluntar să se înroleze în armată.

„M-am oferit voluntar să mă înrol în armată cu intenția și mentalitatea următoare: am plecat să lupt pentru eliberarea Sudului, unificarea țării și speram doar că în ziua victoriei mă voi întoarce viu și fericit; nu m-am gândit și nici nu am visat să ajung la acest nivel sau la o poziție anume”, a declarat președintele Luong Cuong.

Noul președinte a declarat că, până în prezent, după aproape 50 de ani de slujire a revoluției, a deținut numeroase funcții, a fost antrenat și testat în lupta pentru apărarea Patriei și a evoluat de la statutul de soldat la cel de lider de rang înalt al Partidului.

Indiferent de funcția sau sarcinile care îi revin, este întotdeauna statornic și consecvent din punct de vedere politic, absolut loial Partidului, Patriei și poporului, străduindu-se să depășească dificultățile și provocările, studiind activ, cultivându-se, instruindu-se, păstrând calitățile morale, stilul de viață și îmbunătățindu-și capacitatea de muncă; străduindu-se din toată inima să îndeplinească cu succes toate sarcinile încredințate de Partid, Stat, Armată și popor.

Video: Noul președinte Luong Cuong depune jurământul.

„Cu această ocazie, aș dori să exprim profunda mea recunoștință față de Partid, Stat, Armată, comitetele de partid și autoritățile de la toate nivelurile; mulțumesc liderilor, foștilor lideri, camarazilor, colegilor de echipă și oamenilor care m-au educat, antrenat, iubit, protejat, îndrumat și creat condiții pentru ca eu să-mi îndeplinesc îndatoririle și să cresc așa cum sunt astăzi”, a declarat Președintele.

În discursul său inaugural, noul președinte a afirmat că, în fața cerințelor tot mai mari ale cauzei construcției și protejării naționale, în noua sa funcție, așa cum tocmai a jurat în fața Adunării Naționale, a compatrioților, camarazilor și alegătorilor din întreaga țară, va face tot posibilul să își îndeplinească atribuțiile de președinte în conformitate cu Constituția Republicii Socialiste Vietnam și cu sarcinile care i-au fost încredințate de Partid, Stat și popor.

Continuați să păstrați și să consolidați solidaritatea și unitatea în cadrul Partidului; împreună cu întregul Partid, popor și armată, continuați să vă ocupați de construirea și promovarea forței unei mari solidarități naționale; construiți un stat socialist de drept curat și puternic, care este cu adevărat al poporului, prin popor și pentru popor; consolidați apărarea și securitatea națională, construiți o armată populară revoluționară, disciplinată, de elită și modernă, care să fie întotdeauna o forță politică și de luptă absolut loială și de încredere a Partidului, Statului și poporului.

În același timp, construiți și consolidați „poziția inimii poporului”, poziția de apărare națională a tuturor oamenilor și poziția solidă de securitate populară; implementați consecvent politica externă de independență, autonomie, pace, prietenie, cooperare și dezvoltare, multilateralizare, diversificare, integrare internațională proactivă și activă, asigurând cele mai înalte interese naționale, Vietnamul fiind un prieten, un partener de încredere, un membru activ și responsabil al comunității internaționale.

Apărați cu hotărâre și perseverență independența, suveranitatea, unitatea și integritatea teritorială a națiunii, mențineți un mediu pașnic și stabil pentru construcția și dezvoltarea națională. Urmăriți cu hotărâre obiectivul independenței naționale și socialismului, străduiți-vă să construiți un Vietnam cu oameni bogați, o țară puternică, democrație, egalitate, civilizație, prosperitate și fericire.

„Pentru a îndeplini această nobilă responsabilitate, împreună cu propriile mele eforturi și determinare, sper din tot respectul că membrii Comitetului Central al Partidului, ai Biroului Politic, ai Secretariatului, ai Secretarului General, ai liderilor și foștilor lideri ai Partidului, Statului, ai Frontului Patriei Vietnam; toate nivelurile, sectoarele, localitățile, agențiile, organizațiile, compatrioții, camarazii, alegătorii din întreaga țară și compatrioții noștri din străinătate mă vor sprijini, ajuta și crea condiții pentru ca să îndeplinesc cu succes sarcinile care mi-au fost încredințate”, a exprimat președintele.



Sursă: https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

„Sa Pa din ținutul Thanh” este încețoșat în ceață
Frumusețea satului Lo Lo Chai în sezonul florilor de hrișcă
Curmale uscate de vânt - dulceața toamnei
O „cafenea a bogaților” dintr-o alee din Hanoi vinde 750.000 VND/cană

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Floarea-soarelui sălbatică vopsește orașul de munte Da Lat în galben, în cel mai frumos anotimp al anului.

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs