Au fost prezenți, de asemenea, membrul Biroului Politic , secretarul adjunct permanent al Comitetului Partidului Adunării Naționale, vicepreședintele permanent al Adunării Naționale, Do Van Chien; membrul Comitetului Central al Partidului, ministrul Culturii, Sportului și Turismului, Nguyen Van Hung; ministrul adjunct al Culturii, Sportului și Turismului, Trinh Thi Thuy...

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a participat la ceremonia de deschidere a Săptămânii Marii Unități Naționale - Patrimoniul Cultural Vietnamez 2025.
Programul s-a bucurat și de prezența liderilor Comitetelor Centrale, ai ministerelor și ai filialelor; a liderilor locali; a ambasadorilor, a însărcinaților cu afaceri, a reprezentanților agențiilor diplomatice și ai organizațiilor internaționale din Vietnam, precum și a unui număr mare de persoane de etnie...
Marea unitate este puterea națiunii
Vorbind în cadrul programului, ministrul Culturii, Sportului și Turismului, Nguyen Van Hung, a subliniat că Săptămâna Marii Unități Naționale - Patrimoniul Cultural Vietnamez din 2025 este o activitate anuală cu semnificație practică pentru a sărbători Ziua Tradițională a Frontului Patriei Vietnameze (18 noiembrie) și Ziua Patrimoniului Cultural Vietnamez (23 noiembrie); este o oportunitate de a consolida și întări puterea marelui bloc al unității naționale sub conducerea Partidului; de a onora, conserva și promova valorile culturale tradiționale ale comunităților etnice, de a îmbogăți identitatea și unitatea în diversitatea culturii vietnameze.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh și delegații au ținut un minut de reculegere pentru victimele inundațiilor din regiunea Centrală.
Ministrul a afirmat că moștenirea culturală se cristalizează din creativitatea în muncă și producție; este o valoare spirituală și materială tipică. Marea unitate este puterea națiunii. Atunci când spiritul marii unități naționale și fluxul moștenirii culturale se întâlnesc, vor crea putere, iar cultura iubirii și a împărtășirii va străluci.
Marele președinte Ho Și Min - o figură culturală remarcabilă în Testamentul său sacru lăsat întregului nostru Partid, popor și armată, a sfătuit: „Ultima mea dorință este: Întregul nostru Partid și popor se unesc pentru a lupta pentru construirea unui Vietnam pașnic, unit, independent, democratic și prosper și pentru a aduce o contribuție demnă de luat în considerare cauza revoluționară mondială.”
Imbibat de gândurile sale, pe tot parcursul procesului de conducere a revoluției și de construire și dezvoltare a țării, Partidul nostru s-a concentrat întotdeauna pe consolidarea și întărirea spiritului marii unități naționale; promovarea puterii soft a culturii vietnameze. În special, ori de câte ori țara se confruntă cu pericole, dificultăți și provocări, se promovează spiritul marii unități naționale, patriotismul, cultura iubirii și a împărtășirii, formând o forță de neegalat pentru a duce țara înainte în mod constant.

Prim-ministrul Pham Minh Chinh a ținut un discurs la ceremonia de deschidere.
Secretarul general To Lam a subliniat odată: „Puterea unei mari solidarități pornește de la lucruri foarte familiare și simple: încredere și umanitate. Când avem încredere unii în alții, ne iubim și ne respectăm reciproc, vom ști cum să facem lucruri mărețe împreună. Când punem interesele națiunii și ale poporului mai presus de orice, toate diferențele vor găsi mai întâi un numitor comun; toate dificultățile vor avea o cale de ieșire.”
Ministrul a adăugat că ceremonia de deschidere a avut loc într-un moment în care Partidul, Statul și întregul sistem politic depun eforturi pentru a depăși consecințele grave cauzate de inundațiile din regiunea Centru.
„Sub îndrumarea atentă a Partidului și a Statului, situația va fi rezolvată rapid. Furtuna se va disipa, apele se vor retrage, soarele va străluci, casele vor fi reconstruite, semințele vor încolți, câmpurile vor fi verzi, iar viața oamenilor se va îmbunătăți. Pentru a realiza această convingere mai rapid, avem nevoie de eforturile comune ale întregii societăți în această săptămână specială”, a afirmat ministrul Nguyen Van Hung.
Ministrul a declarat că Marea Săptămână a Unității Grupurilor Etnice - Patrimoniul Cultural Vietnamez din 2025 este organizată cu motto-ul „Lăsați subiecții culturali să se prezinte” . Activitățile de expunere, prezentare, reconstituire a festivalurilor unice ale grupurilor etnice vor aduce experiențe valoroase oamenilor și turiștilor, contribuind la cultivarea spiritului iubirii pentru cultura națională și a iubirii pentru patrie, în special pentru tânăra generație.
De atunci, valorile culturale ale celor 54 de grupuri etnice din Vietnam au fost întotdeauna continuate și transmise generațiilor viitoare, consolidând și sporind solidaritatea dintre grupurile etnice. Valorile culturale tradiționale, care au fost cultivate de-a lungul a mii de ani de istorie de construire și apărare a țării poporului nostru, reprezintă o bază solidă pentru ca Vietnamul să intre cu încredere în noua eră.
Prioritizarea resurselor pentru conservarea și promovarea valorilor culturale tradiționale
Vorbind în cadrul programului, prim-ministrul Pham Minh Chinh a afirmat că evenimentul de astăzi are o importanță deosebită în atmosfera întregii țări în așteptarea celui de-al 14-lea Congres Național al Partidului - o piatră de hotar în parcursul inovației și dezvoltării țării. În același timp, se celebrează cea de-a 95-a aniversare a fondării Frontului Național Unit din Vietnam - Ziua Tradițională a Frontului Patriei Vietnam (18 noiembrie 1930 - 18 noiembrie 2025) și Ziua Patrimoniului Cultural Vietnamez (23 noiembrie). Evenimentul a avut loc în spiritul solidarității - față de regiunea Centrală.

Ministrul Culturii, Sportului și Turismului, Nguyen Van Hung, a ținut discursul de deschidere.
Aceasta este, de asemenea, o ocazie de a onora valorile culturale tradiționale, unitatea în diversitate a 54 de grupuri etnice; de a revedea tradiția recunoștinței pentru trecut, de a onora prezentul și de a stârni aspirațiile pentru viitor; este un forum semnificativ pentru grupurile etnice să se întâlnească, să facă schimb de experiențe, să învețe unele de la altele, să construiască o nouă viață culturală și să consolideze marele bloc al unității naționale.
În special, cea de-a doua ediție a Festivalului Cultural Etnic Muong este un punct culminant special, contribuind la o prezentare vie și completă a identității culturale a grupului etnic Muong - unul dintre grupurile etnice cu o populație numeroasă și o cultură străveche și bogată.
Prim-ministrul a afirmat că Partidul și Statul nostru au stabilit că cultura este forța endogenă a națiunii și fundamentul spiritual al poporului. Cultura trebuie să devină cu adevărat o forță motrice și o resursă importantă pentru promovarea dezvoltării naționale; o putere non-tehnică pentru a consolida poziția națiunii pe arena internațională.
Pentru a concretiza orientările culturale creative și corecte ale Partidului, Statul și Guvernul continuă să dirijeze cu hotărâre activitatea de conservare și promovare a valorilor culturale tradiționale și a patrimoniului național, obținând numeroase rezultate remarcabile. Dintre acestea, mii de patrimonii culturale tangibile și intangibile au fost inventariate și clasate la nivel național. Numeroase patrimonii culturale au fost onorate de UNESCO, devenind patrimonii reprezentative ale umanității.

Colective și companii donează bani pentru a sprijini oamenii din Munții Centrali
Multe festivaluri tradiționale, meșteșuguri și cunoștințe populare au fost restaurate și transmise mai departe, devenind resurse importante pentru dezvoltarea economică locală. Multe sate meșteșugărești tradiționale au fost restaurate, iar produsele OCOP cu caracteristici culturale și avantaje regionale au ajuns pe piața internațională.
Dezvoltarea turismului cultural bazat pe patrimoniu a contribuit semnificativ la transformarea treptată a turismului într-un sector economic de vârf, promovând dezvoltarea socio-economică și creând locuri de muncă durabile pentru milioane de lucrători, în special în zonele cu minorități etnice, zonele îndepărtate, zonele de frontieră dificile și pe insule.
Prim-ministrul a apreciat că, printre aceste realizări, Satul Național Vietnamez pentru Cultură Etnică și Turism este un simbol viu. După mai bine de 15 ani de construcție și dezvoltare, urmând politica Partidului și a Statului, Satul a devenit cu adevărat o „Casă Comună” a 54 de grupuri etnice - un loc de adunare, reprezentare, transmitere și răspândire a valorilor culturale unice ale grupurilor etnice; un loc unde turiștii autohtoni și străini pot experimenta și simți respirația culturii vietnameze unificate în diversitate.
În numele liderilor de partid și de stat, Prim-ministrul a salutat și a lăudat eforturile drastice depuse de Ministerul Culturii, Sportului și Turismului, coordonarea strânsă dintre ministerele, sucursalele și agențiile relevante de la nivel central și local, care au adus contribuții importante la realizările generale în dezvoltarea culturală din ultima vreme.
Prim-ministrul a lăudat, de asemenea, rolul artizanilor, al persoanelor prestigioase din comunitate și al minorităților etnice, „comorile umane vii” care zi și noapte păstrează flacăra culturii naționale, astfel încât valorile culturale să nu se piardă și să continue să trăiască veșnic în timp.
Pe lângă realizări, Prim-ministrul a recunoscut cu franchețe că activitatea de conservare și menținere a valorilor culturale tradiționale ale grupurilor etnice se confruntă încă cu numeroase provocări. Mai exact, unele limbi, alfabetizări, obiceiuri și practici riscă să dispară sub impactul economiei de piață și al pătrunderii culturilor străine.
Multe moșteniri sunt amenințate de lipsa resurselor, de declinul generației mai în vârstă de artizani, fără a fi moștenite la timp de generația tânără. Odată cu aceasta, procesul de globalizare, urbanizare și integrare internațională a dus la apariția tot mai multor elemente culturale toxice, contrare culturii, tradițiilor și obiceiurilor națiunii, care trebuie combătute cu fermitate și eliminate din viața socială.
VHO - Pe 24 noiembrie, la Satul Național Vietnamez pentru Cultură Etnică și Turism (Doai Phuong, Hanoi), a avut loc un program de promovare și prezentare a culturii vietnameze prietenilor internaționali, în special delegației de ambasadori, însărcinaților cu afaceri, însărcinaților șef cu afaceri și șefilor agențiilor și organizațiilor internaționale.
Prim-ministrul a continuat să afirme că conservarea și promovarea valorilor culturale nu reprezintă doar o responsabilitate istorică, ci și o modalitate de a onora trecutul, de a educa tânăra generație și de a construi un viitor durabil pentru poporul vietnamez. Prin urmare, prim-ministrul a sugerat că trebuie să fim mai hotărâți, să depunem eforturi mai mari și să luăm măsuri mai drastice; să combinăm forța endogenă a națiunii cu forța vremurilor, știința și tehnologia, inovația și transformarea digitală pentru a depăși dificultățile și provocările.
Pentru ca activitatea de conservare și promovare a valorilor culturale ale grupurilor etnice să continue să atingă o eficiență ridicată în perioada următoare, Prim-ministrul a solicitat Ministerului Culturii, Sportului și Turismului, tuturor nivelurilor, sectoarelor și localităților să continue să înțeleagă temeinic și eficient Rezoluția Partidului privind construirea și dezvoltarea culturii și poporului vietnamez; să considere conservarea și promovarea culturii grupurilor etnice ca o sarcină constantă, pe termen lung și responsabilitatea întregului sistem politic și a fiecărui individ.
Comitetele de partid și autoritățile de la toate nivelurile trebuie să includă acest conținut în programe de acțiune specifice, asigurând o conducere strânsă și o participare largă a oamenilor.
Perfecționarea instituțiilor și politicilor, emiterea de mecanisme de sprijin pentru artizani, sate meșteșugărești și întreprinderi culturale; prioritizarea resurselor pentru conservarea și promovarea valorilor culturale tradiționale ale grupurilor etnice și dezvoltarea infrastructurii culturale. Guvernul va continua descentralizarea, va consolida supravegherea și inspecția; va încuraja parteneriatele public-private pentru a mobiliza toate resursele pentru dezvoltarea culturii și a poporului vietnamez.
Prim-ministrul a sugerat, de asemenea, investirea rezonabilă și eficientă a resurselor în programe de cooperare și proiecte de conservare culturală, în special a patrimoniilor aflate în pericol de pierdere; corelarea strânsă a activităților de conservare cu dezvoltarea turismului durabil și reducerea sărăciei, astfel încât cultura să poată deveni cu adevărat un atu, aducând beneficii economice oamenilor și țării.
În plus, este necesar să se construiască produse de turism cultural bogate în identitate, prietenoase cu mediul și care să protejeze interesele comunității și ale localității; să se sprijine artizanii în transmiterea abilităților lor către generația tânără; să se aplice tehnologia digitală în promovarea patrimoniului și să se construiască modele de turism comunitar pentru a ajuta oamenii din zonele îndepărtate, zonele minorităților etnice etc. să participe și să se bucure de acestea.
În special, este necesar să se acorde atenție vieții culturale la nivel local în zonele minorităților etnice, asigurând echitatea în ceea ce privește experiența culturală; consolidând propaganda despre valoarea solidarității naționale în rândul tinerei generații; integrând patrimoniul cultural în sistemul educațional și în activitățile comunitare. Agențiile de presă și rețelele sociale trebuie să intensifice propaganda, să introducă programe educaționale, documentare și expoziții, astfel încât tânăra generație să poată înțelege și să fie mai mândră de identitatea grupurilor etnice vietnameze.
Promovarea rolului Satului Național Vietnamez pentru Cultură și Turism Etnic ca centru cultural național și internațional, unde sunt organizate în mod regulat schimburi culturale și spectacole între grupuri etnice și regiuni. Satul trebuie să continue să beneficieze de investiții sincrone în infrastructură, să dezvolte produse turistice culturale durabile; să consolideze propaganda și promovarea; să crească receptivitatea artizanilor și a persoanelor etnice pentru activitățile zilnice; să extindă experiența culturală și programele educaționale pentru comunitate și studenți.
„Mai ales astăzi, suntem uniți, cu o singură inimă către regiunea Centrală. Spiritul unei mari solidarități naționale, al camaraderiei și al fraternității în vremuri dificile. Fac apel la eforturi comune, unitate, împărtășirea bucuriilor și a necazurilor și la împărtășirea cu oamenii din regiunea Centrală în aceste vremuri dificile. Cred că, cu puterea unei mari solidarități naționale, cu punctul de sprijin al «oamenilor care fac istorie», vom depăși împreună dificultățile și vom construi un Vietnam bogat, civilizat și prosper”, a subliniat prim-ministrul, subliniind spiritul de solidaritate față de regiunea Centrală.
De asemenea, în cadrul programului, sub mărturia prim-ministrului Pham Minh Chinh și a vicepreședintelui permanent al Adunării Naționale, Do Van Chien, a vicepreședintelui Comitetului Central al Frontului Patriei Vietnam, Ha Thi Nga, și a viceministrului Culturii, Sportului și Turismului, Trinh Thi Thuy, au primit sprijin pentru locuitorii din regiunile Centrale și Highlands Centrale pentru a depăși consecințele inundațiilor din partea agențiilor, organizațiilor, întreprinderilor... Suma totală primită a fost de 540,5 miliarde VND.
Pe lângă contribuțiile grupurilor și companiilor prezente la ceremonie, Comitetul de Organizare a făcut apel la toți delegații, cetățenii și telespectatorii să își exprime condoleanțe pentru dificultățile și pierderile locuitorilor din Central Highlands, scanând codul QR pentru a oferi sprijin.
Sursă: https://nongnghiepmoitruong.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-doan-ket-mot-long-huong-ve-mien-trung-d786444.html






Comentariu (0)