La atelier au participat dna Nguyen Thi Hoang Yen, director adjunct al Departamentului de Cooperare Economică din cadrul Ministerului Agriculturii și Mediului ; dl Nguyen Dinh Hoa, director adjunct al Departamentului de Agricultură și Mediu din Hanoi; dl Le Ba Ngoc, vicepreședinte al Consiliului Mondial al Meșteșugurilor, vicepreședinte al Asociației Vietnameze de Import-Export de Artizanat; și peste 85 de delegați și agenții de presă naționale și internaționale, care au participat și au relatat.

Vorbind la deschiderea atelierului, dna Nguyen Thi Hoang Yen, director adjunct al Departamentului de Cooperare Economică , a subliniat: „Satele meșteșugărești nu sunt doar locuri pentru a crea produse artizanale sofisticate, ci și «muzee vii» care păstrează valorile culturale, cunoștințele indigene, tehnicile tradiționale și chintesența fiecărui grup etnic.”
Totuși, în contextul unei integrări puternice și al globalizării, satele meșteșugărești se confruntă cu numeroase provocări, cum ar fi fluctuațiile pieței, presiunea concurențială, dificultățile în sursele de materii prime și, în special, problema moștenirii și dezvoltării tinerilor meșteșugari.

„Atelierul de astăzi este un forum multilateral important, care creează oportunități pentru agențiile de management, experți, companii și comunități din satele meșteșugărești de a împărtăși experiențe și de a introduce modele de succes în conservarea valorilor tradiționale în paralel cu inovarea produselor. Aceasta este, de asemenea, o oportunitate de a discuta mecanisme și politici de sprijin; de a promova cooperarea dintre companii și comunități; de a extinde piețele internaționale; și de a consolida cooperarea economică în sectorul satelor meșteșugărești”, a declarat dna Yen.
În cadrul atelierului, dna Tran Thi Loan - șefa Departamentului Industrie din cadrul Departamentului de Cooperare Economică și Dezvoltare Rurală, a prezentat un raport privind activitatea de conservare și dezvoltare a satelor meșteșugărești vietnameze. Raportul i-a ajutat pe delegați să aibă o imagine mai cuprinzătoare asupra situației actuale, a realizărilor, dificultăților, deficiențelor și a soluțiilor pentru viitor.

În plus, atelierul a inclus și numeroase prezentări atractive susținute de delegați internaționali. Dl. Hisham Elgazzar, președintele Organizației Mondiale a Comerțului Echitabil pentru Africa și Orientul Mijlociu și președintele Consiliului Egiptean al Meșteșugurilor, a împărtășit experiențe în conservarea și dezvoltarea meșteșugurilor în Egipt și Africa;
Dna Barbara Velasco Hernandez - președinta Consiliului Mondial al Meșteșugurilor din America Latină - a împărtășit experiențe în dezvoltarea pieței meșteșugurilor din cele două Americi; dl Ma Xiang, vicepreședinte al Asociației Meșteșugurilor din China, a împărtășit politici pentru dezvoltarea meșteșugurilor în China; dna Jaeyoung Kang - director artistic al Festivalului Mondial de Design Meșteșugurilor de la Cheongju - a împărtășit experiențe în organizarea festivalului de design meșteșugurilor din Coreea.




În concluziile sale din cadrul atelierului, dl. Nguyen Dinh Hoa, director adjunct al Departamentului pentru Agricultură și Dezvoltare Rurală din Hanoi, a afirmat că atelierul a adus o experiență practică valoroasă și o împărtășire profundă a experiențelor privind conservarea și dezvoltarea satelor meșteșugărești.
Prin perspectiva experților, dl. Hoa a subliniat că rolul artizanilor este extrem de important în conservarea și dezvoltarea meșteșugurilor tradiționale. În același timp, rolul fiecărei țări, al agențiilor de management de stat și al organizațiilor satelor meșteșugărești este, de asemenea, esențial, jucând un rol de lider și sprijinind artizanii.

Dl. Hoa a subliniat, de asemenea, soluții cheie care trebuie direcționate la nivel local, inclusiv: planificarea utilizării terenurilor, protecția mediului, sprijinirea formării profesionale, promovarea comerțului, promovarea produselor, conectarea zonelor de materii prime și dezvoltarea turismului asociat cu patrimoniul satelor meșteșugărești.
El a afirmat: „Satele meșteșugărești sunt locuri unde chintesența culturii naționale converge și se conectează cu valorile patrimoniului.”
De acolo, el a recomandat necesitatea introducerii programelor de formare profesională în școli, sporind în același timp schimbul și legătura organică dintre satele meșteșugărești și cultura, arta, cinematografia și literatura locale. În special, elementul uman - meșteșugarii și muncitorii calificați - trebuie să fie întotdeauna plasat în centru.
În ceea ce privește orientarea viitoare, dl. Hoa a declarat că Departamentul va continua să consolideze sprijinul pentru formarea profesională și dorește să participe la târguri și expoziții internaționale. Prin intermediul acestora, artizanii și întreprinderile din satele meșteșugărești vor avea oportunitatea de a face schimb de experiențe, procese de producție, designuri de produse și, în același timp, de a promova valorile umane și naționale ale fiecărui produs.
De asemenea, și-a exprimat dorința de a coopera îndeaproape cu țările și Consiliul Mondial al Meșteșugurilor de pe continente pentru a conserva și dezvolta satele meșteșugărești și de a participa la organizarea de festivaluri și târguri de amploare pentru a recunoaște și onora valoarea meșteșugurilor tradiționale.
Satele meșteșugărești aduc o contribuție importantă la restructurarea economiei rurale, creând locuri de muncă și crescând veniturile lucrătorilor și reprezintă fundamentul pentru implementarea eficientă a Programului OCOP și construirea de noi zone rurale. În prezent, întregul oraș are 881/3.317 produse OCOP care sunt produse ale satelor meșteșugărești (reprezentând 26,6%), venitul mediu al lucrătorilor din satele meșteșugărești ajunge la peste 7 milioane VND/lună. Fiecare sat meșteșugăresc are propria identitate, creând produse unice și sofisticate, păstrând atât valorile culturale, cât și aducând o eficiență economică din ce în ce mai mare.
Acest articol este realizat în colaborare cu Departamentul pentru Agricultură și Mediu din Hanoi.
Sursă: https://baophapluat.vn/tim-giai-phap-bao-ton-phat-trien-lang-nghe-gan-voi-du-lich-giu-gin-cac-gia-tri-van-hoa-tao-ra-da-gia-tri-cho-lang-nghe.html






Comentariu (0)