Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Secretarul general către Lam: Solidaritate, eforturi comune, unanimitate, transformarea aspirațiilor în realitate

În discursul său la parada care a celebrat cea de-a 80-a aniversare a Revoluției din August și a Zilei Naționale din 2 septembrie, secretarul general To Lam a făcut apel la tot poporul și la armată să se unească, să se unească și să își transforme aspirațiile în realitate.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/09/2025

Secretarul general al lui Lam - Fotografia 1.

Secretarul general To Lam susține un discurs cu ocazia celei de-a 80-a aniversări a Revoluției din August și a Zilei Naționale, pe 2 septembrie. Foto: VNA

Dragi lideri și foști lideri ai Partidului, Statului și Frontului Patriei Vietnam; revoluționari veterani; mame vietnameze eroice, eroine ale Forțelor Armate Populare, eroine ale muncii; generali, ofițeri și soldați ai Forțelor Armate Populare.

Dragi compatrioți, camarazi; vietnamezi de peste mări; prieteni și oameni progresiști ​​din întreaga lume ,

Stimați delegați,

Astăzi, în atmosfera sacră și eroică a zilelor Revoluției din August, sărbătorim solemn cea de-a 80-a aniversare a Zilei Naționale a Republicii Socialiste Vietnam (2 septembrie 1945 - 2 septembrie 2025).

Acum optzeci de ani, în istorica Piață Ba Dinh, iubitul președinte Ho Și Min a citit solemn Declarația de Independență, dând naștere Republicii Democrate Vietnam, acum Republica Socialistă Vietnam, primul stat Democrat Popular din Asia de Sud-Est, deschizând o eră de independență și libertate pentru țară.

Secretarul general către Lam: Solidaritate, eforturi comune, unanimitate, transformarea aspirațiilor în realitate - Foto 2.

Unitatea de menținere a păcii a femeilor din Vietnam la paradă - Foto: VNA

Din acel moment istoric, poporul vietnamez a pornit într-o nouă călătorie: construirea unui Guvern Popular, protejarea Patriei și îndreptarea fermă a țării către socialism, cu scopul „Un popor bogat, o țară puternică, democrație, echitate și civilizație”.

În acest moment sacru, ne pomenim cu respect de strămoșii noștri, ne exprimăm infinita recunoștință față de marele președinte Ho Și Min; aducem un omagiu predecesorilor noștri revoluționari, milioanelor de compatrioți și soldați care s-au sacrificat și au contribuit la independența, libertatea, unificarea Patriei și fericirea poporului.

Fiecare victorie a revoluției vietnameze este asociată cu conducerea corectă și înțeleaptă a Partidului.

Ne vom aminti mereu de contribuțiile mamelor eroice vietnameze, ale veteranilor de război, ale soldaților răniți și bolnavi, ale familiilor martirilor și ale oamenilor cu contribuții revoluționare; și vom grava în inimile noastre contribuțiile muncitorilor, fermierilor, oamenilor de afaceri, intelectualilor, artiștilor, vârstnicilor, tinerilor, femeilor, copiilor, oamenilor de toate religiile și etniile, ale compatrioților noștri din străinătate, ale prietenilor și oamenilor progresiști ​​din întreaga lume care au stat umăr la umăr, au ajutat și au susținut cauza revoluționară dreaptă a poporului vietnamez în ultimii optzeci de ani.

Secretarul general al lui Lam - Fotografia 3.

Formația de elicoptere a survolat Piața Ba Dinh în formație 1-3-3-3, la o distanță de 100 de metri unul de celălalt. Elicopterul din față a arborat steagul partidului, iar elicopterele din spate au arborat steagul național. Steagul, cu o suprafață de 20 de metri pătrați (5,4 metri lungime, 3,6 metri lățime), a fluturat pe cerul orașului Hanoi în dimineața zilei de 2 septembrie - Foto: DANH KHANG

Vietnamul este cristalizarea unei tradiții culturale milenare de construire și apărare a țării; a rezistenței, inteligenței, compasiunii și aspirației de a se ridica.

Acest spirit a făurit marea forță a Revoluției din August; a celor două lungi războaie de rezistență împotriva colonialismului și imperialismului; a cauzei construirii și apărării Patriei în pace; a cauzei inovației, integrării internaționale și dezvoltării naționale.

Aceasta este puterea care vine din Popor, aparține Poporului, pentru Popor; puterea marelui bloc de unitate națională sub steagul glorios al Partidului Comunist din Vietnam, fondat, condus și antrenat de președintele Ho Și Min.

Suntem mândri să afirmăm că: fiecare victorie a revoluției vietnameze este asociată cu conducerea corectă și înțeleaptă a Partidului și cu ideologia, moralitatea și stilul lui Ho Și Min.

Partidul nostru, avangarda clasei muncitoare, în același timp avangarda poporului muncitor și a națiunii vietnameze, aderă întotdeauna la obiectivul independenței naționale asociate cu socialismul; aplică și dezvoltă în mod creativ marxismul-leninismul și gândirea Ho Și Min, în conformitate cu realitatea țării din fiecare perioadă; pune interesele Patriei și ale Poporului mai presus de toate și pe primul loc.

Datorită acestui fapt, națiunea noastră a depășit nenumărate dificultăți și provocări; țara noastră s-a transformat dintr-o colonie într-o națiune independentă, unificată, îndreptându-se constant spre modernitate și integrare profundă; poziția și prestigiul său sunt din ce în ce mai afirmate pe scena internațională.

Dragi compatrioți și camarazi!

Sarcina de a proteja independența, suveranitatea și integritatea teritorială a Patriei; menținerea securității, ordinii și siguranței sociale pentru o dezvoltare națională rapidă și durabilă; și îmbunătățirea constantă a vieții și fericirii oamenilor este porunca noastră de a acționa.

Atingerea cu succes a acestor trei obiective înseamnă îndeplinirea dorinței unchiului Ho înainte de a muri: „Ultima mea dorință este: ca întregul nostru Partid și popor să se unească și să lupte pentru a construi un Vietnam pașnic, unificat, independent, democratic și prosper și să aducă o contribuție demnă de luat la cauza revoluționară mondială.”

De-a lungul celor 80 de ani de greutăți, dar și de călătorie eroică, am afirmat adevărul: sub steagul glorios al Partidului, cu lumina lui Ho Și Min călăuzind calea, bazându-ne pe puterea Poporului și pe marea unitate națională, nu există nicio dificultate sau provocare pe care poporul nostru să nu o poată depăși; nu există niciun scop nobil pe care națiunea noastră să nu îl poată atinge. Prin urmare, nu există niciun obstacol, niciun motiv care să ne poată împiedica să atingem pacea, prosperitatea, longevitatea și dezvoltarea națiunii noastre.

Privind spre viitor, Partidul nostru își stabilește obiectivul ca până în 2045, la centenarul fondării țării, Vietnamul să fie o națiune puternică, prosperă și fericită. Aceasta este aspirația întregii națiuni, un jurământ de onoare în fața Istoriei și a Poporului.

Haideți să ne unim, să ne ținem mâinile și să transformăm aspirațiile în realitate.

Secretarul general al lui Lam - Fotografia 4.

Forța paradei maritime formează formele V, A și diamant - Foto: NAM TRAN

Fac apel la întregul Partid, la întregul popor, la întreaga armată și la compatrioții noștri din țară și din străinătate, prin acțiuni concrete și practice, să se unească, să își unească forțele și să fie de acord, să transforme aspirațiile în realitate; să depună mai multe eforturi și să fie mai hotărâți; să promoveze cu tărie inteligența, creativitatea și curajul vietnamez; și să îndeplinească cu succes obiectivele și sarcinile stabilite de Partid și Stat și așteptate de Popor.

Suntem hotărâți și perseverenți în protejarea independenței, libertății, suveranității, integrității teritoriale și a fiecărui centimetru al pământului sacru al Patriei, prin forța combinată a întregii națiuni: forța politică, economică, culturală, științifică, tehnologică, militară, forța politicilor externe și forța poporului.

Dorim să fim prieteni și parteneri de încredere cu toate țările lumii. Respectăm dreptul internațional și Carta Națiunilor Unite și rezolvăm dezacordurile și disputele prin mijloace pașnice.

Nu vom face absolut niciun compromis cu niciun complot sau acțiune care încalcă independența, suveranitatea, unitatea și integritatea teritorială; suntem hotărâți să protejăm cu fermitate interesele naționale și etnice.

Dragi compatrioți și camarazi!

În acest moment sacru, fiecare dintre noi pare să audă ecourile Declarației de Independență din 1945 a unchiului Ho, să vadă milioane de inimi vietnameze bătând împreună de mândrie, răsunând jurământul „de a muri pentru supraviețuirea Patriei”.

Cu cât înțelegem mai mult valoarea „Independenței”, „Libertății”, „Fericirii”; cu atât prețuim mai mult și suntem hotărâți să cultivăm pacea; cu atât apreciem mai mult semnificația sacră a cuvintelor „Poporul Meu”, „Patria Mea”.

Încă o dată, mă închin respectuos în fața spiritului marelui președinte Ho Și Min și a martirilor eroici care s-au întrupat în țară și în sufletul sacru al națiunii.

Aș dori să transmit cele mai calde felicitări compatrioților, camarazilor, soldaților din întreaga țară, vietnamezilor de peste mări și prietenilor internaționali cu ocazia celei de-a 80-a aniversări a Zilei Naționale a Republicii Socialiste Vietnam.

Trăiască Vietnamul; Vietnam pașnic, popor vietnamez prosper și dezvoltat.

Trăiască glorioasa Republică Socialistă Vietnam.

Trăiască gloriosul Partid Comunist din Vietnam.

Marele președinte Ho Și Min trăiește veșnic pentru cauza noastră.

Gloria aparține poporului pentru totdeauna.

Mulțumesc foarte mult.

Tuoitre.vn

Sursă: https://tuoitre.vn/tong-bi-thu-to-lam-doan-ket-chung-suc-dong-long-bien-khat-vong-thanh-hien-thuc-2025090207162241.htm#content-1


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Cât de modern este elicopterul antisubmarin Ka-28 care participă la parada maritimă?
Panorama paradei care celebrează cea de-a 80-a aniversare a Revoluției din August și Ziua Națională din 2 septembrie
Prim-plan cu un avion de vânătoare Su-30MK2 aruncând capcane de căldură pe cerul orașului Ba Dinh
21 de focuri de tun, deschizând parada de Ziua Națională din 2 septembrie

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

No videos available

Ştiri

Sistem politic

Local

Produs