Спустя 50 лет после воссоединения страны история тяжело раненого солдата Као Ван Тханя и его трудолюбивой жены Фан Тхи Ким Сон остается бессмертной песней о любви.
Он, ветеран-инвалид на четверть, хотя и потерял зрение, всё ещё излучал стойкость солдата. Она, с седыми прядями в волосах, сидела рядом с ним, и её взгляд всегда был полон нежной любви. Их история, рассказанная почти полвека спустя, всё ещё хранит эмоции того времени войны и войны.
Обещания из лекционного зала и любовь среди пуль и пуль
«Тогда мы учились в одном классе на факультете пищевого машиностроения Ханойского университета науки и технологий. У нас были чувства, но во время жестокой войны любовные связи между юношами и девушками в школе считались «мелкобуржуазными». В разгар жестокой битвы было неприлично «болтать» друг с другом. Мы могли лишь хранить эти чувства в своих сердцах», — начал свой рассказ господин Тхань ностальгическим голосом.
На протяжении десятилетий госпожа Сон была для своего мужа глазами и опорой.
Лишь в тот день, когда студент Цао Ван Тхань отложил перо и вступил в армию, г-жа Сон официально приняла это приглашение.
«Я, как и многие другие девушки в то время, сказала: «Вы, ребята, можете быть спокойны и сражаться. Когда страна будет освобождена и все враги исчезнут, когда вы вернётесь, мы будем ждать вас», — вспоминала госпожа Сон. Это обещание придавало сил молодому солдату Као Ван Тхань в самые жестокие дни войны.
В 1972 году г-н Тхань отправился на фронт Куангчи , где сражался 81 день и ночь в огненной цитадели. Во время похода на юг он и его товарищи передвигались пешком и на машине, прося всех встречных присылать письма с заранее подготовленными конвертами, марками, бумагой и чернилами. Письма продолжали регулярно отправляться и получаться.
Среди бомбёжек и на грани смерти письма передавались товарищам, чтобы они могли их прочитать и посмотреть, потому что каждый жаждал любви. «Наша любовь была известна всему отряду», — смеётся господин Тхань.
В начале 1973 года, после Парижского соглашения, госпожа Сон услышала слухи о его ранении ноги. Она быстро написала письмо, слова которого он до сих пор не может забыть: «Брат, ты ранен? Почему ты мне не сказал? Ты ранен в ногу или в руку? Что бы с тобой ни случилось, я уже решила, что всё ещё люблю тебя!»
Это твердое обещание было словно судьба, предвестник величайшего испытания в их жизни.
Убитый горем в день возвращения
Весной 1975 года, во время ожесточенного боя у въезда в Дананг , господин Тхань был тяжело ранен. Он упал, кровь хлестала из глаз и ушей. Затем его перевели на Север, в 108-й военный госпиталь, где он проходил лечение. Его глаза были навсегда покрыты мраком. В то время его настроение было искалечено. Думая о своих товарищах, которые пожертвовали собой, и о том, что ему повезло остаться в живых, он убеждал себя быть сильным. Но мысли о молодой девушке, которая ждала его, терзали его сердце.
«В тот момент я подумал: моя возлюбленная обещала вернуться домой в День Победы, но я был так серьёзно ранен. Как же ей придётся страдать, если она придёт ко мне?» — сдавленно пробормотал господин Тхань. В отчаянии он лишь осмелился написать возлюбленной несколько строк, сообщая, что ранен и находится на лечении, и желая ей не волноваться и хорошо учиться. В то время она работала над дипломным проектом.
Он не ожидал, что по этим кривым линиям госпожа Сон найдёт дорогу туда. Этот момент запомнился ему надолго: «Я лежал, весь забинтованный. Мой сосед по комнате сказал: «У Тхань гость». Я спросил, кто это, и он ответил: «Сон». Я выпрямился, потом снова сел и сказал братьям: «Товарищи, не лгите мне! Сон не может прийти, она ещё учится, откуда она может знать адрес?» — сказал он.
Но тут он почувствовал, как его обнимает чья-то рука. Раздался дорогой голос госпожи Сон, затихающий в рыданиях: «Брат, ты меня не узнаёшь? Это Сон».
Слёзы солдата продолжали течь, смачивая толстые слои повязок на глазах. Среди боли и отчаяния пришла любовь, принеся с собой свет и надежду. В своих переживаниях, вдохновлённый её любовью, он написал стихотворение, запечатлевшее тот роковой момент:
«В первый день, когда ты пришла ко мне в постель,
Просто стойте и смотрите, ничего не говоря.
Я не могу смотреть в твои глаза,
Может, я и не плачу, но мое сердце так болит...
Держа меня за руку, она грустно и тихо сказала:
«Не унывай, я всегда с тобой».
Преданность причиняет мне боль,
Интересно, какого цвета рубашка на тебе сегодня, фиолетовая или синяя?
Вы заплетаете волосы в косы или зачесываете их на спину под рубашку?
Глядя на небо, я вижу летящих ласточек и слышу пение весны.
Пара приняла участие в программе «Легенда о Труонг Соне», организованной Союзом женщин Ханоя и столичной женской газетой.
«Я не ушёл, я остался»…
Эта весна действительно вернулась в его жизнь. Позже он чувствовал себя виноватым и много раз отказывался: «Пожалуйста, не люби меня больше, забудь меня». Он говорил это, но в глубине души боялся, боялся, что если она действительно откажет, его жизнь закончится.
«Но ты не ушла. Ты осталась, стала моими глазами, моей опорой, моим спутником во всём», — эмоционально сказал он.
Свадьба была скромной, но полна слез. Госпожа Сон рассказала, что тогда её отец, военный, сказал всем: «Если моя дочь полюбит кого-то другого, мы можем отговорить её. Но это солдат, вернувшийся с поля боя, мы не можем ей запретить». В день свадьбы вся её семья плакала – и от любви, и от восхищения любовью пары.
В трудный период субсидий, после того как она обзавелась семьёй, госпожа Сон работала, разводила скот, выращивала урожай и брала на себя все заботы. Она терпеливо возила мужа на своём старом велосипеде «Тонг Нхат», стучалась в дома с просьбами о создании Ассоциации слепых и помогала ему найти смысл жизни через социальную работу.
Преодолевая комплекс неполноценности, господин Тхань сказал себе, что должен жить так, чтобы быть достойным любви жены. Он активно участвовал в общественной работе, стал председателем Ассоциации слепых и членом Центрального комитета Вьетнамского Отечественного Фронта.
В их жизни было ещё одно особое испытание. Их старшая дочь пострадала от токсичных химикатов, которые использовал отец, из-за чего она потеряла способность говорить и слышать. Госпожа Сон стала особым «переводчиком». «Моя жена — это тот, кто стоит посередине, используя действия, чтобы «говорить» с моей дочерью, и словами, чтобы «рисовать» для меня мир. Она — свет, звук, мост любви всей моей жизни», — гордо улыбнулся господин Тхань.
Сейчас, в возрасте «thất thập cổ lai hy», их любовь всё ещё сильна, как и в самом начале. Господин Тхань с юмором заметил: «Королевская еда хуже, чем еда жены. Только благодаря её заботе я могу быть таким. Раньше, со студенческих времён и до войны, я был очень худым, как же мне было досыта есть?»
Выслушав рассказ мужа, госпожа Сон добродушно улыбнулась и прочитала нам стихотворение, написанное для них другом, восхищавшимся их любовью. Стихотворение словно подытоживало всю жизнь, полную жертвенности и любви:
«...Я бы хотел, чтобы мы могли быть вместе вечно,
Река имеет глубокую часть,
Я тоже иду вброд, чтобы найти счастье...
Я жаден и отказываюсь расставаться,
Хочу, чтобы великий брат был доволен.
Я настоящая женщина,
Люблю тебя... даже после смерти.
Госпожа Сон нежно положила руку на плечо мужа. Господин Тхань обернулся, счастливо улыбаясь. Как он и говорил, она была не только его женой, но и его глазами, его светом, его любовной легендой всей его жизни.
«Наша любовь прошла через самые трудные годы войны, преодолевая, казалось бы, непреодолимые испытания. И теперь, когда наши волосы поседели, мы всё ещё вместе, по-прежнему поддерживаем друг друга, смотрим друг другу в глаза, всё. Это вечная весна, которую мы создали вместе», — эмоционально поделился господин Као Ван Тхань.
Источник: https://khoahocdoisong.vn/78-nam-ngay-thuong-binh-liet-si-277-em-la-doi-mat-cua-anh-post1557089.html
Комментарий (0)