В коммуне Янмао провинции Даклак наводнение не прекращается уже два дня. Дорога, по которой я езжу в жилой район, всё ещё опасна из-за проливного дождя, многие жилые районы изолированы.
Камни и земля, сорванные с горных склонов, были разбросаны повсюду, словно незажившие раны. Многие участки дороги были настолько глубокими, что ноги проваливались, а внизу протекал мутный ручей, вода которого всё ещё ревела и всё смывала.
Телефонная связь была нестабильной. Я позвонил Нгуену Хыу Тхангу, командующему военным округом коммуны Ян Мао, чтобы попросить о помощи и доставить нас на место происшествия. После нескольких долгих гудков, которые затем оборвались, наконец раздался его голос, прерываемый слабыми сигналами: «Ты… постарайся… оставаться на месте… Я отправлю своих дежурных братьев за тобой в деревню Каусап 2. Дорога… сильно развалилась… идти одному опасно!…».

Дорога в деревню Еа Хань была размыта и отрезана.
Всего через несколько минут на месте встречи появились двое ополченцев. Они были мокрые до нитки, держа в руках верёвки и маленькие фонарики. Они сказали, что почти не спали последние два дня, но когда Тханг сообщил им, что из-за обильных дождей и наводнения на место происшествия должна выехать группа прессы, силы пришлось рассредоточить для охраны каждого опасного места. Поэтому они вдвоем использовали один мотоцикл, а гид нёс ещё одного. После этого мы все немедленно отправились в путь. Для них поддержка любого, будь то гражданские лица или рабочие группы, была долгом.
15-километровое путешествие по преодолению оползней
Дорога Чыонг Сон Донг в коммуне Ян Мао и так непроходима даже в обычные дни, а во время наводнения – тем более. Грязь достигала метра в глубину, была скользкой и, казалось, поглощала наши мотоциклы. Мы поддерживали друг друга: кто-то нёс мотоциклы, кто-то – их, чтобы быстро добраться до места, где военные эвакуировали людей по верёвкам из опасной зоны из-за поднявшейся воды и риска оползней.

В тусклом послеполуденном свете, под проливным дождём, среди огромных тёмных гор и лесов, цвет солдатских рубашек уже не отличался от цвета почвы или ткани. Все они были одного жёлто-коричневого цвета, цвета паводковой воды.
В пути их подстерегало множество опасностей. До места, где военные эвакуировали людей из опасной зоны, оставалось ещё более 600 метров, поскольку старый временный мост обрушился. Рядом со строящимся капитальным мостом ополченцы и местные жители готовили проход для людей извне, чтобы те могли войти и снабжать людей внутри.

Пройдя больше часа по дороге, мы наконец добрались до места, где местные вооружённые силы по очереди вывозили людей из опасной зоны в безопасное место. Многие офицеры и солдаты промокли до нитки и дрожали, согреваясь у костра, который вели люди, по очереди спускаясь к потопу, чтобы вытащить людей из опасной зоны. И вот здесь трогательная история усилий вооружённых сил коммуны начала раскрываться ярче всего.
«Забудь о боли», чтобы… спасти людей
Среди множества историй чаще всего упоминалось имя Джан Со Си, старосты деревни Иа Хан. Именно он в 23:00 прибежал в опасную зону, чтобы мобилизовать людей для эвакуации.

Когда я помогал старику выбраться из дома, с холма внезапно упал камень и сильно ударил его по ноге. Нога болела и кровоточила, но он всё же попытался встать.
«В 23:00 17 ноября с гор хлынул сильный ливень. Видя опасность, мы с руководством деревни мобилизовали людей для эвакуации из опасной зоны», — рассказал Джан Со Си, чья нога всё ещё была перевязана. Он старался превозмогать боль, чтобы вместе с людьми перебраться в безопасное место.
Водяные балки помогут людям спастись от наводнения
Подполковник Ле Данг Тоан, начальник полиции коммуны Ян Мао, сообщил, что, согласно прогнозу, сильный дождь начнётся в 23:00 17 ноября, и уровень воды поднимался с каждой минутой. Всего через 30 минут многие дома в деревне Ехань оказались затоплены .
«После получения приказа полиция коммуны мобилизовала силы полиции и военное командование коммуны для эвакуации людей из опасной зоны. Вода из верховьев реки хлынула слишком быстро, единственная дорога, ведущая к безопасности, была глубоко затоплена, и течение было стремительным. Силы успели лишь принести спасательные круги, несколько верёвок и надувные шины. Они приложили все усилия, чтобы соорудить плоты и вытащить людей из опасной зоны», — рассказал подполковник Ле Данг Тоан.

На этих «самодельных плотах» они вытащили каждого из людей из бурлящей воды, в кромешной тьме и под проливным дождем.
Молодой солдат вспоминал: «Каждый раз, когда плот касался скалы, я вздрагивал. Но когда я видел на другом берегу людей, зовущих на помощь, я просто бросался вперёд, не боясь никакой опасности».
При поддержке провинциальной полиции, военного командования оборонительного района 4 Мдрак и благодаря мужеству офицеров и солдат на месте к 21:00 18 ноября в безопасное место было доставлено более 170 домохозяйств, в которых проживало около 800 человек.
Когда дорога полностью перекрыта
С утра 17 ноября в коммуне Ян Мао действует режим «никто не въезжает, ни выезжает». Дороги засыпаны камнями и землёй, и спасательные машины не могут проехать. Местным властям пришлось всё делать самостоятельно.
Они использовали веревки для пересечения ручьев, используя свои тела в качестве опоры для других людей, помогая каждому преодолеть пороги.

Господин Нгуен Хыу Тханг, командующий военным округом коммуны Ян Мао, произнёс под шум ветра и проливного дождя: «Если дороги не будет, мы её построим. Если не будет транспорта, мы воспользуемся человеческой силой. Пока люди остаются в затруднительном положении, нам и нашим товарищам придётся искать выход».
Потребовалось более двух часов непрерывных усилий, чтобы расчистить дорогу, экскаваторы и провинциальные спасатели преодолели последствия оползня и помогли Ян Мао. Провинциальные спасатели прибыли на место происшествия только в 17:00 18 ноября. К моменту прибытия провинциальной рабочей группы силы коммуны уже завершили большую часть эвакуации и экстренной защиты имущества. Товарищ-ополченец с покрасневшими от недосыпа глазами лишь улыбнулся: «Мы к этому привыкли, брат. Спасать людей — это здорово».
Следы, отпечатавшиеся в грязи после потопа
Когда я покинул Ян Мао, дорога, по которой я шёл, всё ещё была каменистой и грязной. Но кое-что ещё осталось: следы ополченцев, которым пришлось пробираться сквозь паводковые воды, чтобы спасти своих людей.

В разгар разрушительного стихийного бедствия они — солдаты в маленькой отдаленной коммуне — творили чудеса благодаря своему мужеству и чувству ответственности.

Нет более полных слов похвалы, чем образ солдат ополчения, не боящихся дождя, держащих спасательные круги, пробирающихся по грудь в грязи, цепляющихся за корни деревьев, чтобы пересечь ручьи... чтобы спасти людей от грани жизни и смерти.

К полудню 19 ноября в коммуне Ян Мао всё ещё лил сильный дождь, реки и ручьи разливались и бурно текли. Многие дороги были по-прежнему перекрыты, а многие дома затоплены. Однако среди стихийных бедствий, дождей и наводнений стало ясно одно: вооружённые силы коммуны не только обеспечивали мир, но и оказывали наибольшую поддержку жителям в случае опасности. И в условиях этого свирепого наводнения отношения между военными и гражданскими лицами стали ещё теплее.
Источник: https://baolamdong.vn/am-tinh-quan-dan-o-ron-lu-yang-mao-403856.html






Комментарий (0)