Солдаты без униформы
В последние годы, в условиях нестабильной ситуации на море, роль рыбаков все больше утверждается не только в экономическом плане, но и как символ мужества и упорства.
Они были одними из первых, кто прибыл в традиционные рыболовные районы, где суверенитет Вьетнама подтверждается не картами, а его неизменным ежедневным присутствием.

В провинции Куангнгай, в рыбацких деревнях Ан Винь и Ан Хай на острове Ли Сон, существует многовековая традиция поездок на Парасельские острова. Истории о героических войсках Парасельских островов XVII века — это уже не далекие исторические записи, а то, что сохранилось в каждой рыбацкой лодке и в каждой надписи на памятных каменных плитах.
Г-н Чыонг Ван Хонг, рыбак старше 60 лет, рассказал: «Всякий раз, когда мы отправляемся на рыбалку в Чыонгша и Хоангша на своих лодках, на каждом судне всегда поднимается национальный флаг. Мы знаем, что есть риски, но это рыболовные угодья наших предков; если мы их покинем, кто их защитит?»
История дяди Хонга не уникальна. Вдоль побережья Дананга сотни крупных рыболовецких судов регулярно выходят в море на длительные периоды.
В море сформированы группы солидарности рыболовов, которые не только поддерживают друг друга, но и помогают отслеживать и сообщать о любых иностранных судах, заходящих в территориальные воды. Это присутствие, тихое, но постоянное, является твердым подтверждением нашего священного морского суверенитета.

Помимо кораблей и парусов, дух защиты моря глубоко укоренен в прибрежной культуре и верованиях Центрального Вьетнама. Святилища, посвященные Богу-киту, рыболовные фестивали и традиционные народные песни — это способы выразить благодарность морю, а также священная клятва нации.
В рыбацкой деревне Тхуан Ан (Хюэ) во время каждого рыболовного фестиваля вся община собирается на пляже, чтобы нести священную статую Бога-Кита, приносить жертвы и исполнять традиционные народные песни и танцы. Атмосфера одновременно священная и充满活力, что свидетельствует о непреходящей морской культуре и сильном общинном духе, передаваемом из поколения в поколение.
Фестиваль – это не только способ почтить память моря, но и напомнить друг другу, что море является неотъемлемой частью нации, неотделимой от самого её существования.
В провинции Куанг Нгай находится Храм усопших, построенный в форме рыбацкой лодки, — мемориал рыбакам, погибшим в море. В торжественном дыму благовоний со слезами и гордостью рассказываются истории об их плаваниях в открытое море, о тех, кто так и не вернулся. Это эпическая история, не нуждающаяся в прославлении, а лишь в продолжении.
Сохранение моря – сохранение души нации.
Хорошая новость заключается в том, что дух защиты моря не ограничивается старшим поколением. Многие молодые люди в Центральном Вьетнаме сегодня ясно осознают свою роль в продолжении традиции защиты моря и островов.
В школах Дананга была организована программа «Я рассказываю истории об островах и морях моей родины», включавшая конкурсы на написание эссе, сочинение музыки и рисование на тему островов Хоангша и Чыонгша. Многие ученики выразили желание стать военнослужащими ВМФ, морскими инженерами или океанографами.

В Хюэ клуб «Молодежь с морем и островами» организовал многочисленные поездки, мероприятия по вручению подарков и обмены опытом с сотрудниками рыболовной охраны и береговой охраны. Благодаря этим встречам молодые люди научились любить море не только на словах, но и на конкретных делах: от сохранения морской среды до продвижения суверенитета в социальных сетях.
С любовью и мужеством рыбаки Центрального Вьетнама выполняют великую миссию: охраняют каждый сантиметр воды и каждую волну Родины. В трудные времена и в условиях неопределенности они остаются непоколебимыми и решительными, словно живые символы, подтверждающие неоспоримый суверенитет.
Защита морей — это не только обязанность военно-морского флота и береговой охраны, но и общее дело всей нации, от рыбаков и ремесленников до учителей и каждого школьника.
Каждая история, каждый фестиваль, каждая фотография моря и островов, если их правильно сохранить и распространить, станут мощным мягким оружием в деле защиты суверенитета.
На этих бурных волнах остаются патриотические сердца, твердые руки у руля и взгляды, всегда устремленные к одному горизонту: Восточному морю, где продолжает бурлить душа вьетнамской нации.
Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bai-1-tren-nhung-con-song-khong-lang-151592.html






Комментарий (0)