Целью Плана является: полное определение задач, продуктов и хода работ, чтобы сосредоточиться на руководстве подразделениями Министерства по реализации целей, задач и решений для развития науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации, административной реформы и реализации Проекта 06.
Повысить качество руководства, управления и ответственности руководителей подразделений Министерства в сфере развития науки, технологий, инноваций, цифровой трансформации, административной реформы и Проекта 06 Министерства культуры, спорта и туризма.
Продолжить совершенствование и повышение качества формирования системы нормативно-правовых документов в сфере культуры, спорта и туризма в соответствии с целями и требованиями административной реформы.
В то же время содействовать применению информационных технологий, цифровой трансформации и применению научно-технических достижений для содействия завершению построения и развития электронного правительства и цифрового правительства, способствуя повышению производительности и операционной эффективности; Улучшить качество предоставления государственных услуг населению и организациям.
План требует четкого соблюдения содержания и требований по реализации целей, задач и решений по развитию науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации, административной реформы и реализации Проекта 06 в подведомственных Министерству подразделениях.
Тесно сотрудничать при реализации задач, планов и проектов; Усилить ответственность руководителей подразделений, кадрового состава, государственных служащих и работников бюджетной сферы за выполнение возложенных на них обязанностей и задач; Усилить руководство и координацию между агентствами и подразделениями Министерства при выполнении задач, обеспечивая прогресс, качество и эффективность.
Повышать ответственность членов Руководящего комитета Министерства культуры, спорта и туризма по вопросам науки, развития технологий, инноваций, цифровой трансформации, административной реформы и Проекта 06 (Руководящий комитет 934), подкомитетов, оказывающих содействие Руководящему комитету 934; повышать роль постоянных подразделений Подкомитетов в организации и выполнении поставленных задач; Повысить эффективность координационной работы, обеспечить взаимосвязанность и интеграцию мероприятий.
Реализация задач и решений Плана связана с активизацией и проверкой реализации стратегий, программ, механизмов, политик, проектов, планов и решений по развитию науки и технологий, инноваций, цифровой трансформации, административной реформы, реализации Проекта 06.
План по выполнению конкретных задач подкомитетов, оказывающих содействие Руководящему комитету 934, выглядит следующим образом: Целевая группа по административной реформе; Целевая группа по развитию науки, технологий и инноваций; Целевая группа по созданию электронного правительства, цифрового правительства, цифровой трансформации и Проекту 06
Члены Руководящего комитета 934, исходя из возложенных на них задач и полномочий, выполняют свою работу в соответствии со статьей 3 Постановления № 934/QD-BVHTTDL от 4 апреля 2025 года Министра культуры, спорта и туризма, чтобы направлять, побуждать, проверять и контролировать выполнение задач подразделения, которым они назначены руководить, обеспечивать прогресс и качество продукции, а также координировать выполнение возложенных задач.
Подкомитеты, оказывающие содействие Руководящему комитету 934 , на основании поставленных задач в соответствии с пунктом 3 статьи 4 Решения № 934/QD-BVHTTDL от 4 апреля 2025 года Министра культуры, спорта и туризма, направляют и побуждают подразделения выполнять задачи Части II настоящего Плана.
Подразделения Министерства на основании Перечня основных задач на 2025 год, содержащегося в Приложениях 1, 2, 3 к настоящему Плану, реализуют поставленные задачи в инициативном порядке, обеспечивая их эффективное выполнение, качество и соблюдение утвержденных сроков.
Периодически представлять ежеквартальные, полугодовые, ежеквартальные и ежегодные отчеты или по мере необходимости в соответствии с требованиями правительства, правительственных рабочих групп, соответствующих министерств, отраслей, агентств и подразделений.
На основании Постановления об утверждении сметы расходов Государственного бюджета на 2025 год подразделения в инициативном порядке осуществляют балансировку источников финансирования для выполнения задач подразделения и закрепленных за ним подкомитетов.
Канцелярия министерства является постоянным подразделением Подкомитета по административной реформе, координирующим центром по консультированию руководителей министерства по вопросам реализации задач правительственной рабочей группы по административной реформе; Создать, синтезировать и контролировать агентства и подразделения Министерства для реализации ключевых задач Подкомитета по административной реформе Министерства по административной реформе в 2025 году.
Осуществлять руководство реализацией направлений и руководства деятельностью руководителей Министерства по проведению административной реформы; Контролировать и побуждать учреждения и подразделения Министерства выполнять задачи, указанные в Приложении 1 к настоящему Плану.
В соответствии с действующими нормативными актами и на основе указаний Министерства внутренних дел Министерство финансов должно координировать работу с Департаментом планирования и финансов по разработке сметы расходов на реализацию административной реформы и осуществлять процедуры выплаты и урегулирования расходов в соответствии с нормативными актами.
Департамент науки, технологий, подготовки кадров и окружающей среды является постоянным подразделением Подкомитета по науке, технологиям и инновациям, координирующим деятельность руководителей министерства по вопросам реализации задач Правительственной рабочей группы по науке, технологиям, инновациям и цифровой трансформации; Формирование, синтез и контроль деятельности учреждений и подразделений Министерства для реализации ключевых задач Подкомитета по развитию науки, технологий и инноваций Министерства в 2025 году.
Осуществляет руководство реализацией направлений и руководства деятельностью руководителей Министерства по вопросам развития науки, технологий и инноваций; Контролировать и побуждать учреждения и подразделения Министерства выполнять задачи, указанные в Приложении 2 к настоящему Плану.
Министерство финансов в соответствии с действующими нормативными актами и на основании методических указаний Министерства науки и технологий совместно с Департаментом планирования и финансов разрабатывает смету расходов на реализацию научно-технических и инновационных разработок, осуществляет процедуры оплаты и расчетов по средствам в соответствии с нормативными актами.
Центр цифровой трансформации культуры, спорта и туризма является постоянным подразделением Подкомитета по цифровой трансформации и Проекта 06, координационным центром для консультирования руководителей Министерства по вопросам реализации задач Рабочей группы по реализации Проекта 06, реформирования административных процедур и цифровой трансформации, связанной с правительственным Проектом 06; Создать, синтезировать и контролировать агентства и подразделения при Министерстве для реализации ключевых задач в 2025 году Подкомитета по созданию электронного правительства, цифрового правительства, цифровой трансформации и Проекта 06.
Осуществлять руководство реализацией направлений и администрирование руководителей Министерства по вопросам развития электронного правительства, цифрового правительства, цифровой трансформации и Проекта 06; Контролировать и побуждать учреждения и подразделения Министерства выполнять задачи, указанные в Приложении 3 к настоящему Плану.
В соответствии с действующими нормативными актами и на основании поручений Министерства науки и технологий Министерство финансов совместно с Департаментом планирования и финансов разрабатывает смету расходов на реализацию электронного правительства, цифрового правительства, цифровой трансформации и Проекта 06, а также осуществляет процедуры оплаты и расчетов по средствам в соответствии с нормативными актами.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/ban-hanh-ke-hoach-nam-2025-ban-chi-dao-cua-bo-vhttdl-ve-phat-trien-khoa-hoc-cong-nghe-doi-moi-sang-tao-chuyen-doi-so-cai-cach-hanh-chinh-va-de-an-06-20250516161802978.htm
Комментарий (0)