Получив по горячей линии 112 информацию о том, что людям нужна помощь (спасение, спасение), многие домохозяйства в прибрежных коммунах и районах серьезно пострадали, военное командование провинции Даклак быстро развернуло силы и технику Командования обороны района 1 - Сонг Кау; Командования обороны района 6 - Туихоа; пехотному полку 888 и войскам Пограничной службы было приказано немедленно выступить ночью 6 ноября, координируя свои действия с силами для приближения к изолированным жилым районам, содействуя эвакуации людей в безопасные места.
![]() |
Полковник Не Та (крайний слева), командующий военным округом провинции Даклак, посещает жителей округа Сонгкау. |
![]() |
Офицеры и солдаты военного командования провинции Даклак проводят массовую мобилизационную работу после шторма в округе Сонгкау. |
Под непосредственным командованием полковника Ле Ван Хунга, заместителя командующего, начальника штаба провинциального военного командования, и полковника Чан Куанг Тама, заместителя командующего провинциального военного командования, вместе с сотнями офицеров и солдат провинциального военного командования Даклак они находились в районе Сонг Кау, оказывали непосредственную помощь, осуществляли перемещение и обеспечивали безопасность 8 домохозяйств с 43 людьми, серьезно пострадавшими от шторма, и в то же время мобилизовали десятки других домохозяйств для временного размещения в соседних домах.
Быстро уберите упавшие деревья и электрические столбы, расчистите заблокированные дороги, расчистите водоотвод и обеспечьте бесперебойное движение. Скоординируйте действия с силами поддержки, чтобы помочь более чем 20 домохозяйствам, чьи крыши обрушились или были сорваны ветром. Помощь в ремонте кровли, восстановлении заборов и переносе мебели в сухое место.
![]() |
Офицеры и солдаты военного командования провинции Даклак помогают жителям округа Сонгкау убрать свои дома. |
![]() |
Вооруженные силы провинции Даклак ремонтируют дороги после шторма. |
Полковник Ние Та, командующий военным командованием провинции Даклак, присутствовал на месте событий с раннего утра 7 ноября, отдавая приказы офицерам и солдатам оказать помощь людям. Он сказал: «Военное командование провинции Даклак быстро мобилизовало офицеров и солдат регулярной армии, ополчения и сил самообороны для координации действий с полицией и местными властями, чтобы помочь людям навести порядок, отремонтировать и восстановить свои дома, продемонстрировав дух «пожертвования собой ради народа», свойственный солдатам дяди Хо».
В жилом комплексе Фу Ми в округе Сонг Кау, где шторм нанёс серьёзный ущерб, кадры солдат дяди Хо, пробирающихся сквозь воду, взбирающихся по лестницам на крыши, собирающих каждый лист гофрированного железа, каждую доску дерева и разгребающих грязь у семей... произвели глубокое впечатление на жителей. Военное командование провинции Даклак не только боролось с последствиями, но и координировало свою деятельность с партийным комитетом, правительством и организациями, чтобы посещать, поддерживать и поддерживать серьёзно пострадавшие семьи.
Г-жа Доан Ти Лань (79 лет), жительница района Сонг Кау, эмоционально сказала: «Я живу одна, все мои дети работают далеко, дом затопило из-за бурь и грязи, я больна и слаба, поэтому не могу убирать. К счастью, солдаты подоспели вовремя, чтобы помочь мне разгрести грязь и убрать дом. Я просто не знаю, что сказать, кроме как спасибо!»
![]() |
Полиция и армия провинции Даклак помогают жителям округа Сонгкау навести порядок после шторма. |
![]() |
Военные провинции Даклак расчищают упавшие деревья. |
Солдат Нгуен Хыу Нят Чыонг (888-й пехотный полк) рассказал: «Мы работаем непрерывно, день и ночь, расчищая территорию и спасая людей, и только когда люди в безопасности, мы можем чувствовать себя в безопасности. С того момента, как командир подразделения досконально понял и дал задание, он понял, что это задача, приказ, исходящий из сердца солдата, поэтому мы всегда с энтузиазмом и чувством ответственности готовы помочь людям».
Шторм № 13 прошёл, оставив после себя значительный ущерб имуществу и благополучию людей, но в трудные времена образ офицеров и солдат Вьетнамской народной армии всегда сияет ярче, чем когда-либо: простые, но благородные, тихие, но стойкие. Они – надёжная опора и доверие народа во времена стихийных бедствий. Как сказал житель района Сонгкау, провожая прибывших на помощь солдат: «Шторм рано или поздно пройдёт, но сердца солдат навсегда останутся с нами!»
Source: https://www.qdnd.vn/nuoi-duong-van-hoa-bo-doi-cu-ho/bao-roi-cung-tan-nhung-tam-long-cua-bo-doi-thi-se-mai-o-lai-voi-nhan-dan-1010983












Комментарий (0)