В частности, подразделения, в соответствии с функциями и задачами, порученными Министерством, продолжают выполнять задачи, порученные Политбюро , Секретариатом, Правительственным партийным комитетом, Правительством, партийным секретарем и премьер-министром, в отношении завершения создания учреждений, юридических документов, инструкций, штатного расписания, объектов, средств труда, финансирования; положений, рабочих процессов, административных процедур; линий передачи, данных, информационной инфраструктуры и т. д., обеспечивая эффективную и бесперебойную работу нового аппарата. В то же время, они рассматривают, оценивают и обеспечивают синхронную и эффективную реализацию содержания децентрализации и делегирования полномочий провинциальным и коммунальным органам власти; содействуют реализации программ и планов социально-экономического развития и заботятся о жизни людей.
С другой стороны, Министерство усиливает управление, руководство, контроль и надзор за Департаментами промышленности и торговли и специализированными учреждениями на уровне коммун; продолжает внимательно следить за реальной ситуацией и понимать ее для выявления трудностей и препятствий в работе нового аппарата и активно координировать их решение в соответствии с указаниями Политбюро, Секретариата, Правительства и Премьер- министра , особенно в части реализации указов и циркуляров по децентрализации, делегированию полномочий и разделению полномочий по секторам и областям. В частности, оно полностью выпускает руководящие документы, регулярно проверяет их исполнение, оперативно устраняет трудности и препятствия; докладывает руководству Министерства по вопросам, выходящим за рамки его компетенции.
Министр поручил Департаменту электронной коммерции и цифровой экономики взять на себя руководство и координацию деятельности с подразделениями в соответствии с возложенными функциями и задачами для продолжения синхронной, радикальной, существенной и эффективной реализации поставленных задач по реализации Плана № 02-KH/BCDDTWW от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета по развитию науки и технологий, инновациям и цифровой трансформации. В частности, особое внимание следует уделить задачам обеспечения бесперебойной работы, оперативного устранения трудностей и препятствий в организации и функционировании двухуровневых органов местного самоуправления, осуществления административных процедур и предоставления государственных услуг в режиме онлайн для населения и бизнеса; сосредоточить усилия на выполнении поставленных задач с настоящего момента до 31 декабря 2025 года.
Департаменту планирования, финансов и управления предприятием поручено руководить и координировать действия с Юридическим департаментом и Департаментом организации кадрового обеспечения для срочной разработки Плана работы Министерства промышленности и торговли под руководством руководства Министерства в ряде населённых пунктов, где имеются многочисленные сообщения о трудностях и препятствиях в выполнении задач отрасли, для оценки ситуации с функционированием административного аппарата на уровне общин, районов и особых экономических зон, оперативного устранения и руководства процессом решения и преодоления проблем и трудностей. План должен быть реализован незамедлительно в июле 2025 года.
Кроме того, министр поручил Департаменту организации и кадров взаимодействовать с Департаментом планирования, финансов и управления предприятием, Аппаратом министерства, Департаментом по правовым вопросам и другими подразделениями в соответствии с возложенными функциями и задачами для организации рабочей конференции между министром промышленности и торговли и директорами департаментов промышленности и торговли на местах.
Аппарат Министерства должен координировать свою деятельность с газетой «Промышленность и торговля», журналом «Промышленность и торговля» и другими подразделениями в соответствии с возложенными на них функциями и задачами в целях инициативного расширения распространения информации и пропаганды по реализации политики оптимизации организационного аппарата и функционирования двухуровневой модели местного административного деления.
Источник: https://baolaocai.vn/bo-cong-thuong-chi-dao-thuc-hien-nhiem-vu-xay-dung-bo-may-hanh-chinh-hai-cap-post649789.html
Комментарий (0)