Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Министерство культуры, спорта и туризма выпустило телеграмму, чтобы сосредоточиться на экстренном реагировании на шторм № 5

Министерство культуры, спорта и туризма только что опубликовало официальный депеш № 4347/CD-BVHTTDL, в которой особое внимание будет уделено экстренному реагированию на шторм № 5 в 2025 году.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân25/08/2025

Местоположение и прогнозируемое направление шторма. (Фото: Национальный центр гидрометеорологического прогнозирования)
Местоположение и прогнозируемое направление шторма. (Фото: Национальный центр гидрометеорологического прогнозирования)

Министерство культуры, спорта и туризма только что выпустило официальное письмо № 4347/CD-BVHTTDL директорам департаментов культуры, спорта и туризма, департаментов культуры, спорта и туризма, департаментов туризма в следующих провинциях/городах: Куангнинь, Хайфон, Хынгйен, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь...; руководителям агентств и подразделений Министерства о мерах экстренного реагирования на шторм № 5 в 2025 году.

Соответственно, Министерство культуры, спорта и туризма просит:

Директорам департаментов культуры, спорта и туризма; департаментам культуры и спорта; департаментам туризма в вышеуказанных населенных пунктах: сосредоточиться на руководстве и руководстве в самом срочном и решительном духе, активно отслеживать ситуацию и развитие событий, связанных со штормом, разрабатывать конкретные планы реагирования на штормы и наводнения и эффективно внедрять меры реагирования, тесно координируя свою деятельность с функциональными агентствами и местными органами власти в регионе для проверки и инспектирования всех объектов размещения туристов, туристических достопримечательностей, особенно прибрежных районов, островов, районов, подверженных риску оползней и внезапных наводнений;

Координировать организацию пропаганды и переселения, эвакуации туристов в безопасные места; вести учет, информировать, вызывать средства туристической деятельности на море с целью информирования, не входить и не выходить из опасных районов или возвращаться в безопасные укрытия;

Организовать руководство плавсредствами до безопасных стоянок, оказать поддержку населению в реализации мер по обеспечению безопасности плавсредств (предотвратить затопление в местах укрытия); организовать постоянную связь, реализовать меры по обеспечению абсолютной безопасности туристов, проявляющих максимальную активность;

Руководить и контролировать проведение фестивалей, развлечений и отдыха в этом районе, разрабатывать планы, устанавливать процедуры эвакуации людей, уведомлять жителей и туристов о необходимости избегать больших скоплений людей; Заблаговременно принимать решения или рекомендовать компетентным органам распорядиться о временной приостановке проведения фестивалей, развлечений и отдыха и туристической деятельности в этом районе для обеспечения безопасности жителей и туристов.

Развернуть охранные и укрепляющие работы на объектах культуры и спорта, историко-культурных памятниках, живописных местах, туристических зонах и прилегающих территориях для обеспечения безопасности жизни и имущества, особенно сейчас, когда вся страна сосредоточена на подготовке к грандиозному празднованию 80-й годовщины победоносной Августовской революции и Дня образования Социалистической Республики Вьетнам;

Направлять информационным агентствам, радио- и телевизионным станциям, а также низовым источникам информации обновленные прогнозы штормов из Национального центра гидрометеорологических прогнозов с целью оперативного оповещения людей и туристов для заблаговременного предотвращения и реагирования на сильные дожди, наводнения, оползни и внезапные паводки, которые могут произойти в опасных районах, подверженных риску внезапных паводков и оползней, в безопасные места.

Национальная администрация туризма Вьетнама, Департамент народной культуры, семьи и библиотеки сосредоточили усилия на руководстве и руководстве агентствами, подразделениями и предприятиями в сфере туризма и фестивальной деятельности в районах, пострадавших от шторма, с целью мониторинга, обновления ситуации и внедрения планов по обеспечению безопасности людей и туристов до, во время и после шторма.

Департамент печати, Департамент радио, телевидения и электронной информации, Департамент общественной информации и внешней информации руководят работой прессы, СМИ и общественных информационных агентств по всей стране по организации пропаганды, трансляции и своевременного информирования населения о прогнозах, развитии штормов, поручениях правительства, премьер-министра , центральных и местных органов власти для регулярного мониторинга и обновления информации. Основное внимание уделяется информированию населения о рисках наводнений, оползней, а также профилактике и борьбе с эпидемиями, которые могут возникнуть в результате наводнений и затоплений, обучению населения навыкам предотвращения и реагирования на штормы и наводнения для минимизации ущерба.

Дирекция по управлению инвестиционно-строительными проектами заблаговременно оценивает ситуацию и поручает подрядчикам принимать меры по обеспечению безопасности строительных работ, а также готовить имеющиеся силы, средства и материалы для реагирования и преодоления последствий возможных штормов и наводнений.

Директора департаментов культуры, спорта и туризма; департаменты культуры и спорта; департаменты туризма; руководители подразделений Министерства в вышеуказанных населенных пунктах разрабатывают планы реагирования, обеспечивают безопасность людей и имущества, находящихся в ведении подразделений, организуют силы, материалы, средства, назначают руководителей и должностных лиц для круглосуточного дежурства с целью получения актуальной информации и мониторинга развития шторма, а также организуют своевременное реагирование при возникновении нештатных ситуаций на данной территории;

Своевременно информировать и докладывать Министерству культуры, спорта и туризма о ситуации с ликвидацией последствий шторма, ущербе, возникшем в сфере управления отраслью во время и после шторма (если таковой имеется) по адресу: Командование гражданской обороны Министерства культуры, спорта и туризма, ул. Нго Куен, д. 51, округ Куа Нам, г. Ханой.

Постоянный отдел: Телефон: (024) 3943.8231 (доб. 233), Мобильный: 0334.349.461, электронная почта: hoangdt.vpb@bvhttdl.gov.vn

Источник: https://nhandan.vn/bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-ra-cong-dien-tap-trung-ung-pho-khan-cap-bao-so-5-post903470.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Истребители Су-30-МК2 сбрасывают помехи, вертолеты поднимают флаги в небе над столицей
Полюбуйтесь на истребитель Су-30МК2, сбрасывающий светящуюся тепловую ловушку в небе над столицей.
(В прямом эфире) Генеральная репетиция празднования, парада и марша в честь Национального дня 2 сентября.
Дуонг Хоанг Йен поёт а капелла «Отечество в солнечном свете», вызывая сильные эмоции.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт