10 апреля 2025 года премьер-министр издал официальный приказ № 34/CD TTg о содействии развитию туризма и обеспечении двузначного экономического роста.
Цель туристической отрасли к 2025 году — принять 22–23 миллиона иностранных туристов и обслужить 130 миллионов внутренних туристов.
Выполняя поручение Премьер-министра , Министерство культуры, спорта и туризма поручает руководителям соответствующих ведомств и подразделений, исходя из их функций, задач и сферы управления, изучить и серьезно и в полном объеме реализовать содержание Официального послания.
В частности, Национальной администрации по туризму Вьетнама поручено добиться прорывов в инновационном подходе к методам и содержанию продвижения туризма посредством пилотных проектов и мероприятий с высоким сопутствующим эффектом, связанных с устойчивым и высококачественным туризмом, цифровыми технологиями и «мягкой силой» культурных ценностей, а также культурными и творческими индустриями Вьетнама.
Диверсификация и повышение качества туристических продуктов и услуг. Ориентировать развитие таких интересных видов и продуктов, как курортный туризм, оздоровительный туризм, познавательный туризм, знакомство с природными и культурными ценностями, элитный туризм, MICE-туризм, гольф-туризм, туризм, связанный с ночной жизнью, гастрономический туризм, приключенческий туризм, а также экологически ответственные виды туризма, такие как экотуризм, агротуризм, туризм в местных сообществах и т. д., представить министру доклад премьер-министру о результатах реализации в мае 2025 года.
Ускорить цифровую и экологическую трансформацию в развитии туризма: разработать интеллектуальную туристическую экосистему; применять цифровые технологии для взаимодействия, чтобы поддерживать и улучшать качество обслуживания туристов. Внедрить экологичные и чистые технологии в туристическую деятельность и туристический бизнес. Повысить эффективность сотрудничества и связей между населёнными пунктами, регионами и секторами, разработать и внедрить программы стимулирования туризма для привлечения как внутренних, так и иностранных туристов. Содействовать развитию услуг и потреблению туристических услуг, связанных с «экспортом из места проведения».
Взаимодействовать с соответствующими подразделениями Министерства строительства, соответствующими агентствами и местными органами власти для усиления направления внутренних и международных транспортных связей, докладывать Министру о результатах реализации проекта и представлять Премьер-министру до июня 2025 года.
Осуществлять контроль и координировать деятельность с соответствующими подразделениями министерств, ведомств, народных комитетов провинций и городов центрального подчинения в целях улучшения связей и удобства обслуживания для доступа к туристическим направлениям с помощью центров приема туристов, докладывать министру для представления премьер-министру результатов реализации в августе 2025 года. Осуществлять контроль и координировать деятельность с местными органами власти в целях усиления управления направлениями, защиты туристической среды; проверять и контролировать качество туристических услуг.
Департамент международного сотрудничества будет осуществлять руководство и координировать свою деятельность с Национальным управлением по туризму Вьетнама, соответствующими подразделениями Министерства иностранных дел и вьетнамскими культурными центрами за рубежом в целях повышения роли и ответственности представительств за рубежом; содействия участию вьетнамской общины за рубежом в мероприятиях по продвижению туризма. Обеспечивать эффективную связь между международным сотрудничеством, культурной дипломатией и культурным обменом с ключевыми туристическими рынками и содействовать развитию туризма.
Поощрять Департамент исполнительских искусств, Департамент кинематографии, Департамент изобразительных искусств, фотографии и выставок, Департамент культурного наследия, Департамент культуры вьетнамских этнических групп, Департамент спорта и физической культуры Вьетнама организовывать и проводить специальные культурные и художественные мероприятия, национальные и международные спортивные мероприятия, связанные с индустрией развлечений, мероприятия по продвижению культурного наследия, этнических культур, имиджа страны и вьетнамского народа для привлечения внутренних и иностранных туристов. Привлекать во Вьетнам международные съёмочные группы для съёмок фильмов, которые могут вызвать широкий резонанс во всем мире, способствуя развитию вьетнамского туризма.
Департамент исполнительских искусств отвечает за руководство театрами и музеями с целью содействия социализации, направления ресурсов на создание привлекательных программ представлений для привлечения туристов, диверсификации и повышения профессионализма продуктов и услуг, а также применения современных технологий для повышения качества туристических впечатлений от искусства и экскурсий.
Департамент печати, Департамент радио, телевидения и электронной информации, Департамент массовой и внешней информации и Центр цифровой трансформации культуры, спорта и туризма координируют свою деятельность с соответствующими ведомствами, чтобы направлять и ориентировать информационные агентства, газеты и средства массовой информации на укрепление информации, коммуникации, продвижение туризма, программ стимулирования развития туризма; ускорение цифровой трансформации и зеленой трансформации в развитии туризма.
Департамент планирования и финансов совместно с Национальным управлением по туризму Вьетнама продолжает исследовать и предлагать политику и механизмы по привлечению инвестиций в развитие туристической инфраструктуры и технических сооружений, формирование комплексных зон туристического обслуживания, национальных туристических зон, масштабных проектов туристических услуг, высококачественных торговых и развлекательных центров в ключевых туристических зонах; инвестирование в развитие зеленого и ответственного туризма.
Фонд поддержки развития туризма призван разрабатывать планы, выделять средства, организовывать и осуществлять мероприятия по продвижению туризма, оказывать поддержку развитию туризма, обеспечивать эффективное использование государственных ресурсов и мобилизацию социальных ресурсов в мероприятиях по продвижению и рекламе туризма.
Источник: https://bvhttdl.gov.vn/bo-vhttdl-phan-cong-nhiem-vu-thuc-day-phat-trien-du-lich-bao-dam-thuc-hien-toc-do-tang-truong-kinh-te-hai-con-so-20250515224132141.htm
Комментарий (0)