Проведя большую часть своей юности, учась, работая и живя во Вьетнаме, Чрезвычайный и Полномочный Посол Палестины во Вьетнаме Саади Салама рассказал эти истории в книге «Моя вьетнамская история», которая недавно была выпущена для читателей.
Посол Саади Салама, одетый в ао ба ба, вместе с дизайнером Минь Ханем и заместителем председателя провинциального народного комитета Хо Тху Анем прибыли на сельский рынок Витхань.
Книга написана в форме мемуаров, отражающих чувства автора с тех пор, как он, будучи десятилетним мальчиком, услышал два слова «Вьетнам» из ограниченного списка средств массовой информации. В то время он знал, что Вьетнам — бедная, но стойкая и героическая страна, которая отбивалась от иностранных захватчиков, чтобы вернуть себе независимость и свободу.
Будучи патриотом, живущим в условиях постоянной войны, с возрастом он всё больше осознаёт сходство между двумя странами, стремясь исследовать их и получить более ценный опыт. Поэтому, когда появилась возможность, он выбрал Вьетнам для учёбы за рубежом, что открыло ему возможность на долгие годы привязаться к этой S-образной стране.
Книга объёмом более 300 страниц состоит из 14 глав, в которых описывается вся его жизнь, начиная с детства в деревне Идна, близ города Хеврон, Палестина, до приезда во Вьетнам на учёбу в 1980 году, а также его путь к дипломатической карьере во Вьетнаме и других странах. В 14 главах он посвятил значительную часть рассказу о трудностях адаптации в новой среде, изучении вьетнамского языка, любви к вьетнамскому языку, любви к вьетнамской культуре, любви к Ханою... Благодаря своей любви к Вьетнаму он преодолел трудности, культурные и языковые барьеры и усвоил обширные знания о стране, которую он любит как свою вторую родину.
Он прекрасно владеет вьетнамским языком, думает и мыслит по-вьетнамски. В процессе учёбы и работы во Вьетнаме он узнал много нового об истории упорного сопротивления врагу, встретился с выдающимися политиками и военачальниками, стал свидетелем множества взлётов и падений, полных трудностей и испытаний, послевоенного Вьетнама, и постепенно встал на свой собственный путь развития, чтобы строить страну, благодаря чему сегодня позиции Вьетнама в регионе и мире укрепляются. Он также чувствовал традиционные и современные культурные ценности, культурный обмен в процессе развития и интеграции и отфильтровывал уникальные культурные особенности вьетнамского народа в каждом регионе, создавая неповторимую, трудно поддающуюся слиянию культурную особенность...
Самое интересное в этой книге – главы, где автор описывает свои чувства к родному Вьетнаму и людям, которые были рядом с ним, давая ему силы преодолевать трудности и испытания. Был период, когда он возвращался на родину, ездил работать в другие страны, но каждый раз, возвращаясь во Вьетнам, он чувствовал себя так, словно возвращался домой... Рассказ становится ещё более захватывающим, когда автор затрагивает тему вьетнамского языка и культуры. Читая строки автора, даже вьетнамцы удивляются и впечатляются его проницательным, тонким взглядом и целостным восприятием вьетнамского народа и вьетнамской культуры.
Многие, кто читал эту книгу, сходятся во мнении: нужно глубоко любить Вьетнам, любить вьетнамский народ и вьетнамскую культуру, чтобы усердно исследовать её, чтобы понять так же, как понять себя и свой народ. Он показал вьетнамцам, насколько они прекрасны, насколько велик их патриотизм и национальная гордость, и насколько уникальны их культурные традиции в глазах иностранцев. Приведённые им доказательства, подтверждающие его восприятие вьетнамского народа, обоснованы, и именно эти уникальные черты создают уникальность и неповторимость.
В предисловии к книге поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации вьетнамских писателей, написал: «Его восприятие народа и страны Вьетнама заставляет самих вьетнамцев открывать новые красоты в культуре своей страны. Он привносит взгляд из другой культуры, другого географического региона и другой религии, чтобы Вьетнам предстал в новом свете. Я узнаю свою страну в красоте, которую он только что открыл...» (стр. 8).
Трудно выразить словами признательность иностранцу, который всей душой любит Вьетнам. Он донес до читателей ценные чувства к своей стране, к традиционной культуре своего народа, помог им ещё больше любить и ценить ценности прошлого, объединить усилия и внести свой вклад в сохранение и продвижение этих ценностей в соответствии с тенденциями развития современной жизни, достойными героических традиций нации.
Каждая страница наполнена чувствами, эмоциями и жизненным опытом, вовлекая зрителя в каждую захватывающую историю...
Посещение фестиваля Ао Ба Ба в Хаузянге. По словам посла Саади Саламы, он приедет в Хаузянг для участия в мероприятиях фестиваля Ао Ба Ба - Хаузянг 2023. До этого он отправился в Хаузянг, чтобы присутствовать на пресс-конференции этого мероприятия, где он был одет в Ао Ба Ба и очень подробно рассказывал о себе, свободно говорил по-вьетнамски, что удивило многих, посетил район ананасов Кау Дык, сельский рынок Витхань, насладился пирожными, традиционными блюдами и деликатесами, приготовленными кулинарными мастерами провинции. |
Розмари
Источник
Комментарий (0)