Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Мост Хам Ронг, река Ма — песня, которая идет с годами

Việt NamViệt Nam20/04/2024

Благодаря войне против американского вторжения земля и народ Хам Ронга засияли ярче благодаря своим неукротимым героическим традициям, став типичным культурным символом региона, обогащая национальную идентичность. В нашей стране мало мостов, которые упоминались бы в поэзии так часто, как мост Хам Ронг: «Река О Ма, оба берега охватывают тень гор, гора Нгок, зеленая гора Дракона на горизонте» (Мост реки Ма) музыканта Ле Суан Тхо. В этой статье я хотел бы упомянуть стихотворение «Мост Победы» автора Мин То.

Мост Хам Ронг, река Ма — песня, которая идет с годами Мост Хам Ронг - река Ма. Фото: ПВ

3 и 4 апреля 1965 года Хам Ронг вошел в героическую историю страны. Река Ма и Хам Ронг связаны со многими волшебными историями и легендами. Армия и народ Хам Ронга сбили множество самолетов, называемых «богами грома», «призраками», «небесными врагами». Американские захватчики хотели, чтобы мы «вернули в каменный век», они выбрали Хам Ронг как «идеальную контрольную точку», но их амбиции были похоронены в реке Ма.

Перечитывая стихотворение «Мост Победы», чтобы каждый из нас мог вновь пережить достоинство нашей армии и народа в героический период истории нашей родины, образ деревни Тхань предстает одновременно простым и реальным, и в то же время величественным и парящим напевом.

В начале стихотворения он написал: «Мост,/ Соединяющий два конца Юга и Севера,/ Стойкий и верный,/ Война отмечает время,/ Свирепые пули и бомбы,/ Река Ма - Хам Ронг,/ Нот Чыонг Сон,/ Горы и холмы,/ Только река всецело возвращается в море».

Лаконичность слов и скрытые идеи носят лишь предположительный характер, а не выражены столь страстно, как во многих других стихотворениях, написанных им ранее. Поэма «Мост Триумфа» раскрыла этот поиск и имела определенный успех.

Возможно, Хам Ронг украшает душу поэзии, обогащает духовную жизнь литераторов. И чудесная жизнеспособность бессмертного моста потрясла все человечество. Несмотря на шквал бомб и пуль, мост Хам Ронг все еще стоит там, мирно отражаясь в чистой реке Ма, украшая тысячелетнее величие горы Дракона, реки Ма и героические, напевающие стихи: «Лишь река всецело возвращается в море/ И войска/ Направляясь прямо на Юг/ С походной песней Отечества в сердце».

Поэзия — это искусство использования языка и ритма для выражения чувств. Возвращаясь к первым куплетам, я почувствовал, как будто во внезапной боли всплыли неосознанные строки: «Мост/ соединяет два конца Юга и Севера/ стойкий и верный/ жестоко бомбят/ Река Ма Хам Ронг/ не Чыонг Сон/ горы и холмы накладываются друг на друга/ есть только река, всецело возвращающаяся в море/ и войска/ направляющиеся прямо на Юг/ походная песня Отечества в сердце».

Благодаря такому простому и чистому стилю письма и использования слов в поэзии, его поэзия становится близкой и легко «гармонирует» с сердцами и заботами читателей. Этот творческий процесс очень важен в поэзии. Стихотворение может по-настоящему жить и выполнять свою литературную функцию только тогда, когда его сопровождают, понимают и совместно создают читатели.

Хам Ронг — какое это гордое место. Не то чтобы поэт намеренно вызывал у нас эмоции, просто, я думаю, когда он писал эти строки, его глаза были слегка затуманены. Когда в сердце поэта рождаются искренние эмоции, нетрудно понять, что они распространяются и трогают многие сердца. Ритм стихотворения отрывистый, сдавленный, два слова, три слова, прерываются... Далее следуют наводящие строки: «Лишь река всецело возвращается в море,/ И войска,/ Идущие прямо на юг,/ Походную песню Отечества в сердце».

В повествовательном стиле поэзии слова серьезны и ответственны, как солдаты, идущие в бой. Говорят, что это повествование, но в нем нет недостатка в восторге, в нем нет лиричности или, что более правильно, в нем есть идеи, что-то, чем зритель может насладиться и о чем может задуматься. Тон стихотворения сердечный и страстный. Через все произведение проходит стремление к миру и священная ответственность молодежи перед судьбой Отечества, помогающая людям все преодолеть и добиться победы.

Читая его стихи, люди легко поддаются влиянию манеры речи, способа создания идей, повторения идей и повторения предложений. Используя спокойный, но мощный стиль, Минь То создает поэтический стиль со множеством уникальных особенностей в эмоциях, языке и тоне. Многие отмечали: его поэзия содержит зрелую поэтическую душу, богатый словарный запас, многогранный мир образов...

Жертвы и потери войны невосполнимы и незабываемы, но возрождение жизни в мирное время непреодолимо. Солдаты, возвращавшиеся с поля боя, приносили с собой много стремлений к счастью: «Твой родной город, мой родной город/ Места, ставшие легендами/ Множество молодых мужчин и женщин преобразились/ В мирную страну». Он умеет опираться на эмоции. Из-за того, что эмоции в стихотворении постоянно меняются, манера речи становится новой, создавая неожиданные эффекты: «Весна приходит, заполняя войну / Мы с тобой беремся за руки, чтобы строить». В произведении «Мост триумфа» автор объясняет движение, трансформации и изменения на своей родине Хам Ронг, земле огня, чтобы двигаться к новому в своем творческом пути. Это не пустое пожелание, но автор выразил его конкретными действиями: «Весна приходит, заполняя пустоту войны/ Мы с тобой, взявшись за руки, чтобы строить/ Прорастают зеленые ростки мирной жизни».

Это самостоятельное стихотворение, слова серьезные и ответственные, как у солдата, идущего в бой. Будь то мирное или военное время, его стихотворение более осмысленно и ответственно по отношению к жизни. И это тоже тщательная подготовка к финалу поэмы: «Возвращение сюда полно смысла и любви/ Плодородная аллювиальная почва поэтической реки/ Силуэт горы, величественный мост/ Подвиг героя/ С течением времени будут длиться вечно».

Читая его стихи, мы чувствуем, как распространяется любовь к нашим корням. Потому что, по мнению автора, мост Хам Ронг — это не только живописное место на земле Тхань, но и символ победы. «Твой родной город, мой родной город/ Названия мест стали легендарными/ Многие мальчики и девочки преобразились/ Мирная страна/ Приходит весна, заполняя пустоту войны/ Мы с тобой объединяемся, чтобы строить/ Прорастают зеленые побеги, принося с собой мирную жизнь».

На протяжении многих лет мост Хам Ронг по-прежнему возвышается и величественно высечен в горе, как яркий символ патриотизма и революции вьетнамского народа. Земля Хам Ронга, пережившая времена мучительной войны и войны, в которой каждая минута мира была обменена на многочисленные потери, меняется с каждым днем. В конце стихотворения мы словно слышим, как река Ма шепчет воспоминания о древней земле, где каждый дюйм земли — это дюйм переплетенной истории, гармония между прошлым и настоящим, между сияющей скорбью и желанием возвыситься: «Возвращаясь в это место, полное смысла и любви/ Плодородный аллювий поэтической реки/ Силуэт горы, величественный мост/ Героические подвиги/ Навсегда сохраненные временем».

Хам Ронг — место, которое вошло в историю как самые яркие страницы войны сопротивления нации против иностранных захватчиков. Знак Хам Ронг в литературе не только сохраняет образ культурного и исторического символа, типичного для региона, но и хранит героическую память о стране и народе Хам Ронг из Тханьхоа в частности, а также о вьетнамском народе в целом. По сей день Хам Ронг возвышается и гордо возвышается на фоне долгой национальной истории как бессмертный символ.

Говорят, что детство и его воспоминания всегда оказывают глубокое влияние на душу и образ жизни человека. В литературном и художественном творчестве это еще более справедливо. Она глубоко и сильно влияет на эмоциональный мир и эстетический облик художника. Это справедливо и для поэта Минь То, когда читаешь его стихи.

Лунная династия


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Дикая природа острова Катба
Долгое путешествие по Каменному плато
Кат Ба - Симфония лета
Найдите свой собственный Северо-Запад

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт