(Chinhphu.vn) - Канцелярия правительства только что выпустила пресс-релиз о руководстве и администрации правительства и премьер-министра от 27 марта.
Оглашение выводов Премьер-министра на Конференции по реализации задачи развития фондового рынка
Канцелярия правительства выпустила Уведомление 122/TB-VPCP, в котором завершается заключение премьер-министра на конференции о выполнении задачи по развитию фондового рынка в 2024 году.
В частности, премьер-министр поручил Министерству финансов возглавить и координировать свои действия с соответствующими ведомствами для срочного выпуска конкретных планов и программ действий по реализации Решения № 1726/QD-TTg от 29 декабря 12 года Премьер-министра об утверждении Стратегия развития рынка ценных бумаг до 2023 года для своевременной и эффективной реализации, завершена в марте 2030 года.
Срочно всесторонне рассмотреть и предложить изменения и дополнения в нормативно-правовые документы и положения, касающиеся раскрытия корпоративной информации, прав и обязанностей субъектов управления и участников рынка для решения остающихся проблем, повышения прозрачности фондового рынка и создания благоприятных условий для деятельности иностранных инвесторов. получить доступ к вьетнамскому фондовому рынку.
Содействовать модернизации и созданию инфраструктурных систем для современного обслуживания операций фондового рынка, активно применяя информационные технологии, цифровую трансформацию, повышая качество деятельности по управлению и надзору вблизи фондового рынка; создать благоприятные условия для бизнеса, рыночных институтов и инвесторов для участия на вьетнамском фондовом рынке в направлении гармонизации интересов Государства – бизнеса – инвесторов.
Продолжать поощрять и усиливать надзор, проверки, проверки, оперативно предотвращать нарушения и бороться с ними на фондовом рынке, а также строго бороться с нарушениями в соответствии с законом, обеспечивая устойчивое развитие фондового рынка, его безопасную, справедливую, открытую и здоровую деятельность.
Расширять международное сотрудничество, продвигать рекламную деятельность, продвигать имидж вьетнамского фондового рынка в частности и вьетнамской экономики в целом для привлечения косвенных потоков капитала для инвестирования во вьетнамский фондовый рынок Мале.
Усилить информационно-коммуникационную работу, пропагандировать политику органов государственного управления, активно предоставлять своевременную и полную официальную информацию для создания консенсуса в обществе, стабилизации психологии рынка, школ и инвесторов; Усилить пропаганду и обучение для улучшения финансовых знаний, возможностей анализа и оценки для инвесторов на фондовом рынке.
Содействовать реформе административных процедур, снижать затраты на соблюдение требований для людей и бизнеса. Изучите и используйте соответствующие инструменты налогового управления публично и прозрачно в соответствии с правилами в сочетании с усилением цифровой трансформации для предотвращения налоговых потерь.
Поощрять все виды бизнеса к проведению первичных публичных размещений акций (IPO), связанных с листингом и регистрацией для торговли на фондовом рынке; продолжать разработку производных ценных бумаг и новых продуктов; Улучшить качество текущих индексов, внести изменения в Правила индексирования в соответствии с международной практикой и разработать дополнительные базовые индексы, которые будут служить базовыми активами для срочного рынка.
Поручить Государственной комиссии по ценным бумагам продолжать укреплять управление и надзор за специалистами по ценным бумагам; координировать свои действия с профессиональными ассоциациями для применения принципов и стандартов профессиональной этики к менеджерам компаний по ценным бумагам, компаниям по управлению фондами и практикующим специалистам; Постепенно исследовать и передать деятельность по организации экзаменов и выдаче сертификатов практики профессиональным ассоциациям.
Срочно пересмотреть и полностью объявить максимальную долю иностранной собственности в условных секторах бизнеса.
Что касается перевода фондового рынка из пограничного рынка в развивающийся рынок, Министерство финансов возглавляет и координирует свои действия с соответствующими агентствами:
Срочно принять необходимые меры по обновлению фондового рынка, уделяя особое внимание устранению трудностей и препятствий для соответствия критериям обновления; Тесно координировать свои действия с Государственным банком Вьетнама, Министерством планирования и инвестиций и соответствующими агентствами для быстрого, оперативного и эффективного решения проблем в рамках функций и задач агентств. Соответствовать критериям для перехода фондового рынка Вьетнама из пограничного в развивающийся рынок, отчитываясь. результаты реализации в июне 6 года.
Срочно пересмотреть, изменить и дополнить Постановление Правительства № 155/2020/ND-CP от 31 декабря 12 года, обеспечив строгость, прозрачность, синхронизацию, последовательность и соответствие правовым нормам, международному праву и практике, доложить Правительству до июня 2020, 30.
Министерство планирования и инвестиций возглавляет и координирует свои действия с Министерством финансов, Государственной комиссией по ценным бумагам и соответствующими агентствами для срочного рассмотрения и полного объявления максимальной доли иностранной собственности в секторах бизнеса, условного бизнеса или ограниченного доступа для иностранных инвесторов; Регулярное обновление веб-сайта министерства на двуязычном вьетнамском и английском языках, завершено в мае 5 года.
Государственный банк Вьетнама возглавляет и координирует свои действия с Министерством финансов, Государственной комиссией по ценным бумагам и соответствующими агентствами для срочного рассмотрения и предложения поправок и дополнений к правовым нормам для упрощения процедур документов, сокращения процесса открытия счетов капитала для косвенных инвестиций для иностранных инвесторов. создание благоприятных условий для иностранных инвесторов при участии на фондовом рынке. Исследование и внедрение платежей и клиринга безопасно, эффективно, в соответствии с законом и правилами рынка, завершено в мае 5 года.
Министерство планирования и инвестиций и Государственный банк Вьетнама активно реализуют вышеуказанные задачи и сообщают о результатах реализации Министерству финансов до 31 мая 5 года для обобщения и отчетности. Премьер-министр в июне 2024 года.
Поручить Государственной комиссии по ценным бумагам председательствовать и координировать свои действия с соответствующими агентствами для срочного всестороннего анализа и тщательного изучения системы торговли ценными бумагами, системы информационных технологий и активного построения процессов. Контролировать риски, принимать меры, реагировать на чрезвычайные ситуации, предотвращать возникновение технических инцидентов, обеспечивать безопасность и сохранность финансовой системы и интересы инвесторов.
Государственный банк Вьетнама продолжает давать указания кредитным учреждениям сократить расходы, упростить административные процедуры, расширить применение информационных технологий и цифровой трансформации для дальнейшего снижения процентных ставок, кредитования, обеспечения безопасности, синхронизации и гладкости между денежным рынком и рынком капитала. и фондовый рынок.
Повышение качества деятельности компаний, занимающихся ценными бумагами
Государственная комиссия по ценным бумагам требует от компаний по ценным бумагам, компаний по управлению фондами и связанных с ними подразделений содействовать реструктуризации компаний по ценным бумагам и компаний по управлению фондами в соответствии с Проектом «Реструктуризация фондового рынка. Рынок ценных бумаг и страхования до 2020 года и ориентация на 2025 год», обеспечивающая финансовую безопасность. улучшение потенциала управления рисками и корпоративного управления, повышение конкурентоспособности и профессиональное развитие услуг в соответствии с международными стандартами.
Продолжать развивать и повышать качество деятельности компаний, занимающихся ценными бумагами; улучшить финансовый потенциал, качество человеческих ресурсов и разработать глубокие технологические системы; Усилить роль создания рынка в соответствии с правовыми нормами.
Продолжать исследования, разработку и распространение механизмов для руководства, управления и мониторинга применения финансовых технологий в операциях и услугах с ценными бумагами.
Поощрение предприятий к проведению первичных публичных размещений акций, связанных с листингом и регистрацией для торговли на фондовом рынке.
Для организаций-эмитентов предприятиям рекомендуется проводить первичные публичные размещения акций, связанные с листингом и регистрацией для торговли на фондовом рынке, привлечением крупных предприятий, хорошим финансами и корпоративным управлением, листингом на фондовом рынке и активной поддержкой завершения планы долевого участия и отчуждения государственного капитала в соответствии с законом об акционерном капитале.
Содействовать диверсификации товарной базы на рынке, выпускать различные сроки погашения государственных облигаций, гарантированных государством облигаций и облигаций местных органов власти для достижения целей выпуска агентства-эмитента, подходящих для нужд инвесторов.
Диверсифицировать типы облигаций в соответствии с потребностями мобилизации капитала; Развитие корпоративных облигационных продуктов с целью реализации проектов и инвестиционных проектов в форме государственно-частного партнерства (ГЧП).
Поощрять выпуск «зеленых» государственных облигаций, «зеленых» облигаций местных органов власти и «зеленых» корпоративных облигаций с целью создания устойчивого и здорового канала мобилизации капитала.
Для инвесторов активно обновлять и улучшать понимание и знание фондового рынка, возможности финансового анализа, оценки рисков и повышать ответственность инвесторов за свою деятельность.
Премьер-министр поручил вице-премьеру Ле Минь Кхаю контролировать и направлять Министерство финансов, Государственную комиссию по ценным бумагам и соответствующие ведомства для срочного выполнения поставленных задач по быстрому обновлению фондового рынка ценных бумаг от пограничных рынков до развивающихся рынков.
Заключение заместителя премьер-министра Чан Хун Ха О рассмотрении и доработке проекта Постановления «О ведении дноуглубительных работ в морских портах и на внутренних водных путях»
Аппарат Правительства издал Уведомление № 118/TB-VPCP от 26 марта 3 года о заключении заместителя Премьер-министра Чан Хун Ха на совещании по рассмотрению и доработке проекта Постановления об управлении дноуглубительными работами на морских портовых территориях и внутренних водных путях.
В вышеуказанном уведомлении заместитель премьер-министра Чан Хун Ха поручил Министерству транспорта продолжить изучение и полное усвоение комментариев делегатов на заседании, координируя с соответствующими министерствами и ведомствами внесение корректировок, дополнить и доработать проект указа.
Вице-премьер отметил, что необходимо внимательно рассмотреть вопросы децентрализации на местах для обеспечения принципа единого государственного управления отраслями морского и внутреннего водного транспорта от центрального до местного уровня с соблюдением правовых норм и соответствующих законов; Не оставляйте пробелов в законодательстве, не нарушайте и не влияйте на морскую деятельность или внутренние водные пути.
Одновременно пересмотреть, дополнить и скорректировать нормативные акты, стимулирующие и привлекающие максимальное количество социальных ресурсов и легальных источников капитала за пределами государственного бюджета для осуществления дноуглубления и оперативного управления морскими каналами, внутренними водными путями (предприятия несут ответственность за финансово-экономическую эффективность.. .), органы государственного управления контролируют планирование, планы, стандарты, технические условия каналов, работу по обеспечению безопасности, недр и окружающей среды.
Основная цель выбора инвесторов – проведение дноуглубительных работ и содержание морских каналов и внутренних водных путей. Поэтому необходимо четко и прозрачно регулировать и контролировать добычу продуктов (песка, гравия, полезных ископаемых...) в результате дноуглубительных работ, чтобы обеспечить общую эффективность и избежать злоупотреблений политикой, наносящих вред. Негативное воздействие на безопасность, безопасность и окружающую среду. и пейзаж.
Министерство транспорта изучает мнения министра национальной обороны о пересмотре и дополнении правил таким образом, чтобы обеспечить общие принципы применения дноуглубительных работ в акватории морских портов и на внутренних водных путях в целом и существуют специальные правила дноуглубительных работ, служащие военным и оборонным ведомствам целей.
Одновременно получить заключения Минприроды о соблюдении правил сброса вынутого грунта в море; Требования к охране русел рек, берегов и пляжей; требования к деятельности в коридорах охраны водных источников; Регулирует обязанности Провинциального народного комитета по планированию и обустройству мест сброса в море и мест выемки грунта на берегу.
Заместитель премьер-министра также поручил Министерству транспорта изучить мнения Министерства планирования и инвестиций по следующим вопросам: критерии и условия для компетентных органов по рассмотрению и одобрению организаций и предприятий по дноуглублению каналов, общественное судоходство, внутренние водные каналы с капиталом, мобилизованным предприятие, в случае если предприятие предлагает провести дноуглубление общественных судоходных каналов и инвестировать средства в строительство морского порта; положения об использовании законных источников капитала вне бюджета.
Утвердить заместителя председателя Народного комитета провинции Куангбинь.
Заместитель премьер-министра Чан Луу Куанг подписал Решение № 252/QD-TTg от 26 марта 3 года, утверждающее результаты выборов на должность заместителя председателя Народного комитета провинции Куангбинь на срок 2024-2021 годов для г-на Хоанг Суан Тана. , член провинциального партийного комитета, заместитель председателя Народного совета провинции Куангбинь./.
Государственный электронный информационный портал