После сильнейшего за последние сто лет наводнения в регионе Эмилия-Романья на севере Италии многие древние книги и ценные документы оказались под водой, и их необходимо было срочно спасать, чтобы не потерять это бесценное наследие.
Разрушительные наводнения в регионе Эмилия-Романья на севере Италии оставили множество древних книг и ценных документов под водой и грязью. Фото: Serrano/AGF/Shutterstock |
Власти и жители Эмилии-Романьи приступают к кропотливой работе по ликвидации последствий стихийного бедствия, но только сейчас начинают в полной мере осознавать разрушительный ущерб, нанесенный богатому культурному наследию региона. Многие музеи, библиотеки и церкви оказались под водой, книги, документы и фрески были покрыты грязью.
Сто лет наследия
В Чезене, в провинции Форли-Чезена (Эмилия-Романья), одном из наиболее пострадавших районов, была затоплена историческая библиотека Малатестиана, входящая в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, в которой хранилось множество старинных книг и ценных документов.
Среди затопленных книг и документов некоторые датируются XVI веком. Чтобы спасти их, волонтёрам пришлось перевезти их в другое место в Чезене, где их поместили в промышленные морозильники с температурой -250°C, предоставленные компанией по производству замороженных продуктов Orogel.
«Мы всегда использовали этот метод заморозки для обработки спелых фруктов и овощей в течение трёх часов после сбора урожая, но я никогда не думал, что этот быстрый метод заморозки может быть полезен и для нашего литературного наследия», — рассказал Бруно Пираччини, президент компании Orogel, итальянскому информационному агентству Ansa. «Я получил неожиданный запрос из библиотеки Форли, и мы очень рады реорганизовать пространство на нашем складе», — добавил Бруно.
В результате штормов, за которыми последовали наводнения и оползни на севере Италии, погибло 15 человек, а тысячи были вынуждены покинуть свои дома. Около 500 дорог были временно закрыты. В течение последней недели проливные дожди продолжали обрушиваться и на другие регионы страны, в результате чего в южной провинции Авеллино погиб один человек. 25 мая премьер-министр Италии Джорджия Мелони и председатель Европейской комиссии Урсула фон дер Ляйен также посетили пострадавший от стихийного бедствия район на вертолете.
Помимо человеческих жертв и материального ущерба, это страшное наводнение также нанесло огромный ущерб культурному наследию Италии. По предварительным данным, затопленными оказались 75 объектов культуры, 12 библиотек и 6 археологических памятников.
Спасать книги – все равно что тушить пожар.
Лючия Боргонцони, заместитель министра культурного наследия Италии, сообщила, что правительство выделило около 6 миллионов евро на помощь пострадавшим от стихийного бедствия объектам культурного наследия. «Кампании по защите исторического наследия стартовали 23 мая. Одновременно с этим проводятся поиски в хранилищах, где хранятся спасённые документы», — сказала Лючия Боргонцони. Премьер-министр Италии Джорджия Мелони объявила о временном повышении стоимости билетов в музеи по всей стране, чтобы собрать больше средств на восстановление региона Эмилия-Романья после стихийного бедствия.
Больше всего от наводнения пострадали книги в подвальной библиотеке монастырской школы Сан-Бенедетто в Каве, небольшом городке в провинции Форли, и книги, хранившиеся в архивах мэрии Форли. Кроме того, старинные книги, спасённые из затопленной библиотеки Тризи в Луго, были упакованы в пластиковые пакеты и перевезены в вакуумных коробках в промышленные морозильные камеры в Чезене.
Цель замораживания при такой низкой температуре — уменьшить количество впитавшейся в книгу воды, предотвратить дальнейшее повреждение и как можно скорее вернуть её в исходное состояние. После замораживания впитавшаяся в книгу вода превращается в газ, испаряется, и книга высыхает быстрее.
Для достижения наилучших результатов пропитанные водой книги необходимо заморозить как можно быстрее. Г-н Пираччини заявил, что его компания готова предоставить морозильные камеры для сохранения этих бесценных старинных книг «на благо общества». «Наша фабрика стремится сохранить высочайшее качество», — сказал он.
ТРАН ДАК ЛУАН (по данным Guardian, Euronews)
Ссылка на источник
Комментарий (0)