Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

В поэзии есть осень Центрального нагорья.

Việt NamViệt Nam03/09/2023

09:19, 03/09/2023

Часто известно, что в Центральном нагорье всего два сезона: сухой и дождливый. А осень? Осень в Центральном нагорье — это сдержанная пора осознанности, пора слушания влажного дождя, покрывающего дымку тумана, пора ощущения волнующих перемен в горах, лесах, траве и деревьях, пора, которую часто открывают лишь те, кто путешествует в поисках неопределенности времени…

«В Центральном нагорье я думал, что осень плохая, / поэтому днём я унёс весь корень сосны, / забрался на неё и обмотал им дом, создав иллюзию / розового банта, висящего в тишине» («Розовый бант, висящий в тишине» – Ван Конг Хунг). В Центральном нагорье, кажется, всё немного замедлилось, стало немного более вялым, немного рассеянным. «Дожди, кажется, начали утомлять / на углах улиц немного не так шумно / ты как проспавший полдень / осень нерешительна, наполовину остаётся и наполовину уходит» (Сентябрь в Плейку – Ван Конг Хунг). И в это время «сон тоже поверхностный / вздохи тоже медленные» (Август в оцепенении). Поэт из Хюэ, который был привязан к горному городку Плейку почти всю свою жизнь, однажды обнаружил, что «Никто еще не смог отличить аромат молочного цветка Плейку от других мест/он уже выцвел» (Молочный цветок цветет).

Поэт Ле Винь Тай (слева на обложке) исполняет длинную поэму «Breaking Warm Rain» вместе с артистами. Фото: Май Сао

Осень в Центральном нагорье в поэзии Ле Винь Тая вспыхивает, пробуждается и течет бесконечно: «Ранняя осень, цветут желтые дикие хризантемы, / Родина заливается теплым дождем, / теплый дождь покрывает тело алым шарфом, / и белыми нитями для вышивания цветов, / о, солнце вытаскивает желтые пестики» (Эпическая поэма «Прорывающийся теплый дождь»). Эпичность взлетов и падений поэта из Ban Me направляется осенью сознания «о Центральное нагорье/ листья все еще зеленые в стихе о красных листьях/ день солнечный и ветреный/ желтые водопады»… «о лес/ о лес/ длинные окна дома открыты в зеленый мир/ другой берег реки Серепок зеленый/ обе стороны красной грунтовой дороги зеленые/ ужин матери мягко наполнен дымом/ звук трубы слабо зеленый/... день, когда отец попросил срубить деревья, чтобы сделать К'пан/ день, когда отец сжег поля, чтобы принести рис домой для матери/ день, когда огонь на кухне твоей семьи был таким теплым/ день, когда винные кувшины твоей семьи, казалось,/ вливались в твою кровь и глаза, перемешиваясь/ звук Т'лангпута проникал в твою грудь/ ты все еще помнишь меня» (начинающийся теплый дождь).

“Сегодня зеленый цвет зовет осень обратно / как я зову тебя / я никогда не смогу удержать тебя / у меня есть только натюрморт / рисую желтые цветы / Йен Ко куда-то упала / и ты исчез” (Хоа Йен Ко – Ле Винь Тай). Йен Ко - это цветок, который поэт назвал сам - имя, великолепная и трогательная история. Как и в коротком рассказе с таким же названием, он рассказал историю цветка Йен Ко, который однажды ночью сбросил все свои листья и цветы, чтобы сформировать одеяло, чтобы укрыть холод для своего возлюбленного, пока она сама не осталась обнаженной и дрожащей от холода. Цветок Йен Ко быстро прошел через осень, “просто ожидая, когда придет зима, чтобы сбросить свои листья и согреть своего возлюбленного. Даже когда весна забыла его, чтобы никогда не вернуться, дерево все еще стояло в ожидании, и цветок молчал”. Цветок Йен Ко, цветок такой же изысканный и хрупкий, как шелк, опутал душу поэта.

Не называя время года, стихи Динь Тхи Нху Туй всегда наполнены ощущением осени – дождя. Это момент внезапной смены времён года: «Раннее утро. Сухой сезон. Сухой сезон. Сезон полива. Внезапно погода резко меняется. И мороз прошёл. А утром холодный дождь. Мелкий дождь. Дождя недостаточно, чтобы намочить землю. Недостаточно, чтобы смыть. Достаточно, чтобы намочить цветущие кофейные цветы. Ровно столько. Достаточно, чтобы встряхнуть» (Утро. Открываю дверь, чтобы посмотреть на небо...). Пусть всё постепенно становится неопределённым: «Кирпичный двор покрыт зелёным мхом. Деревянный стул полон древесных грибов. Неопределённо и романтично. День не так давно прошёл. Но мы не можем вспомнить друг друга» (Затем воспоминания постепенно остывают).

А вот дикий подсолнечник, цветущий поздней осенью, страстно «обращается к свету, к небу, ошеломленный и неутомимый, тянется ввысь, раскидывает руки и лелеет бутоны, невинно и выжидающе... Дикий подсолнечник, дикий подсолнечник, дикий подсолнечник, всегда золотисто-желтый, ярко-желтый, обжигающе-желтый, страстно и бесконечно сияющий на зеленом фоне листьев и красном фоне базальтовой почвы...» (Автор текста дикого подсолнечника - Динь Тхи Нху Туй).

Осень в Центральном нагорье — пора зарождения поэтических душ.

Тран Туан


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт