Соответственно, с вечера 20 по 22 июня в провинциях Тхай Нгуен, Хоабинь, Туенкуанг, Хазянг , Бакзянг, Бакнинь прошел сильный или очень сильный дождь, особенно в Тхай Нгуен прошел сильный дождь с осадками от 150 до 250 мм, некоторые станции мониторинга зафиксировали очень сильные осадки, такие как: Зя Бэй (Тхай Нгуен) 312 мм, Кукзыонг (Тхай Нгуен) 305 мм. Сильный дождь, быстрое разлив реки Кау вызвали локальное наводнение, особенно в городских районах во многих населенных пунктах, таких как Баккан, Туенкуанг, Хазянг, Бакнинь, Бакзянг, особенно в провинции Тхай Нгуен (сильное наводнение произошло вдоль реки Кау и городских районов Тхай Нгуен, Пхо Йен); В результате наводнений из-за внезапных паводков и оползней погибло 2 человека, многие жилые дома и сельскохозяйственные угодья пострадали от наводнения.
По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в горных и среднегорных провинциях Севера возможны сильные дожди, наводнения на реке Кау в Тхайнгуене могут превысить уровень опасности 3. Существует очень высокий риск глубоких наводнений в низинных районах, оползней и внезапных паводков в средних и горных провинциях Севера.
Для оперативного реагирования на сильные дожди, риски наводнений, оползней, внезапных паводков, обеспечения безопасности жизни людей, ограничения ущерба имуществу граждан и государства, а также реализации официального депеши № 94/CD-TTg от 22 июня 2025 года премьер-министра министр промышленности и торговли поручает подразделениям сектора промышленности и торговли сосредоточиться на выполнении следующих ключевых задач:
1. Общие задачи подразделений
- Сосредоточиться на решительной, серьезной и эффективной реализации указаний Премьер-министра, содержащихся в Директиве № 19/CT-TTg от 19 июня 2025 года, об усилении работы по предупреждению, борьбе с последствиями стихийных бедствий и их преодолению, а также на реализации мер реагирования на наводнения, оползни, ливневые паводки и затопления.
- Организовывать дежурства, внимательно следить за развитием событий, прогнозировать, предупреждать и оперативно информировать людей о наводнениях, штормах и стихийных бедствиях, чтобы они могли заблаговременно отреагировать и обеспечить безопасность.
- Взаимодействовать с местными органами власти для распространения и информирования населения о мерах и навыках предотвращения и борьбы со стихийными бедствиями, особенно наводнениями, оползнями и ливневыми паводками.
2. Департамент промышленности и торговли провинций и городов
- в соответствии с возложенными функциями и задачами государственного управления осуществлять инициативное руководство работой по предупреждению и ликвидации последствий паводков в секторе промышленности и торговли на подведомственной территории, уделяя особое внимание руководству работой по обеспечению безопасности производства, безопасности плотин, водохранилищ гидроэлектростанций и систем энергоснабжения.
- Своевременно рекомендовать Народному комитету провинции поручить инвесторам промышленных проектов, особенно проектов по гидроэнергетике и добыче полезных ископаемых, строящихся в районах, подверженных риску внезапных наводнений и оползней, временно приостановить строительство, разработать планы эвакуации рабочих, техники, материалов и оборудования в безопасные места, а также обеспечить бесперебойную связь для реагирования на инциденты, стихийные бедствия и поисково-спасательные работы.
- Незамедлительно проведите оценку глубоко затопленных территорий вдоль рек и ручьев, территорий, подверженных риску внезапных паводков, оползней, а также территорий, подверженных риску отсечения и изоляции, чтобы оперативно разработать конкретные планы хранения товаров, обеспечивающие поставки товаров первой необходимости, особенно продуктов питания, питьевой воды и предметов первой необходимости для населения, особенно домохозяйств в отрезанных и изолированных районах. Не допускайте дефицита товаров первой необходимости для населения.
3. Vietnam Electricity Group
- Дать указание местным энергоблокам и владельцам плотин гидроэлектростанций, находящихся под централизованным управлением, подготовить достаточные людские ресурсы, материалы, средства и логистику в соответствии с принципом «4 на месте» для реагирования на развитие наводнений и штормов, усилить проверки и самопроверки проектов электросетей и плотин гидроэлектростанций для обеспечения безопасного и стабильного электроснабжения, особенно для важных потребителей, и подготовить все планы по скорейшему восстановлению электроснабжения в районах, пострадавших от наводнений и штормов.
- поручить подразделениям, управляющим и эксплуатирующим гидроэнергетические проекты, находящиеся под их управлением, полностью выполнить требования настоящего официального депеши.
- Координировать действия с Министерством промышленности и торговли с целью руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин, малых гидроэлектростанций или строящихся или ремонтируемых плотин; эксплуатации водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения безопасности строительства, безопасности ниже по течению в соответствии с развитием дождей и паводков, обеспечения абсолютной безопасности крупных гидроэнергетических проектов в системе Красной реки.
4. Национальная компания по управлению электроэнергетической системой и рынком
- Тесно взаимодействовать с подразделениями, управляющими и эксплуатирующими водохранилища гидроэлектростанций, для обновления фактической гидрологической ситуации, ситуации с паводками и требований компетентных органов, обеспечивая эффективность производства электроэнергии; планировать регулирование водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения соблюдения процедур эксплуатации между водохранилищами и отдельных водохранилищ, а также инструкций Национального руководящего комитета гражданской обороны, комитетов по предупреждению и контролю за стихийными бедствиями провинций и городов центрального подчинения.
- Координировать действия с соответствующими подразделениями для оптимизации режима работы электростанции и сети, ограничения рисков сбоев в работе сети и отказов генераторов.
- Регулярно проверяйте систему реагирования на чрезвычайные ситуации, автономный источник питания, систему SCADA и связь, чтобы быть готовыми к реагированию на работу энергосистемы и рынка электроэнергии в любых ситуациях стихийных бедствий.
5. Владельцы плотин гидроэлектростанций
- Строго соблюдать процедуры эксплуатации межводохранилищных и отдельных водохранилищ гидроэлектростанций, утвержденные компетентными органами, особенно при возникновении нестандартных ситуаций; действовать научно, обеспечивать абсолютную безопасность проекта, предотвращать искусственные паводки, содействовать снижению паводков ниже по течению и уделять внимание заблаговременному оповещению населения перед началом регулирования паводков.
- Регулярно проверять и оценивать состояние плотин, оборудования, сооружений по сбросу паводков, водозаборных сооружений... и оперативно устранять неисправности (если таковые имеются); готовить достаточные ресурсы, оборудование, средства и запасные материалы для оперативного устранения инцидентов и ущерба, вызванного стихийными бедствиями, в кратчайшие сроки.
- Проверка и установка систем мониторинга, отслеживания и надзора, предоставление данных компетентным органам в соответствии с нормативными актами; проверка системы оповещения населения, проживающего ниже по течению, при сбросе паводковых вод, для обеспечения стабильной работы в любых стихийных бедствиях. Тесное взаимодействие с Комитетом по гражданской обороне и местными органами власти всех уровней в зоне, затронутой проектом, включая информационную работу по регулированию паводков и предупреждению о сбросе паводковых вод во избежание непредвиденных последствий.
Просить подразделения промышленности и торговли сосредоточиться на руководстве и неукоснительном выполнении настоящей телеграммы, подготовить силы, средства и оборудование для оперативного реагирования на сложное развитие паводковой обстановки в предстоящее время и принять участие в спасательных работах по мере необходимости; регулярно обновлять и сообщать информацию в Постоянное управление по предупреждению стихийных бедствий и поисково-спасательным работам Министерства промышленности и торговли (тел.: 024.22218310; факс: 024.22218321. эл. почта: VPTT_PCTT@moit.gov.vn).
Источник: https://moit.gov.vn/tin-tuc/thong-bao/cong-dien-hoa-toc-ve-tap-trung-ung-pho-voi-mua-lon-o-mien-nui-trung-du-bac-bo.html
Комментарий (0)