Соответственно, с вечера 20 по 22 июня в провинциях Тхай Нгуен, Хоабинь, Туен Куанг, Хазянг, Бакзянг, Бакнинь прошел сильный или очень сильный дождь, особенно в Тхай Нгуен прошел сильный дождь с количеством осадков от 150 до 250 мм, некоторые станции мониторинга зафиксировали очень сильные осадки, такие как: Гия Бэй (Тхай Нгуен) 312 мм, Кук Дуонг (Тхай Нгуен) 305 мм. Сильный дождь, быстрое разлив реки Кау вызвали локальное наводнение, особенно в городских районах во многих населенных пунктах, таких как Баккан, Туен Куанг, Хазянг, Бакнинь, Бакзянг, особенно в провинции Тхай Нгуен (сильное наводнение произошло вдоль реки Кау и городских районов Тхай Нгуен, Пхо Йен); В результате наводнений погибло 02 человека из-за внезапных паводков и оползней, многие дома и сельскохозяйственные угодья пострадали от наводнения.
По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в горных и среднегорных провинциях Севера могут по-прежнему наблюдаться сильные дожди, наводнения на реке Кау в Тхайнгуене могут достичь уровня опасности выше 3. Существует очень высокий риск глубоких наводнений в низинных районах, оползней и внезапных паводков в среднегорных и горных провинциях Севера.
Для оперативного реагирования на сильные дожди, риски наводнений, оползней, ливневых паводков, обеспечения безопасности жизни людей, ограничения ущерба имуществу граждан и государства, а также реализации официального депеши № 94/CD-TTg от 22 июня 2025 года премьер-министра министр промышленности и торговли поручает подразделениям в секторе промышленности и торговли сосредоточиться на выполнении следующих ключевых задач:
1. Общие задачи подразделений
- Сосредоточиться на решительной, серьезной и эффективной реализации указаний Премьер-министра в Директиве № 19/CT-TTg от 19 июня 2025 года об усилении работы по предупреждению, борьбе и преодолению последствий стихийных бедствий, а также одновременной реализации мер реагирования на наводнения, оползни, ливневые паводки и подтопления.
- Организовывать дежурства, внимательно следить за развитием событий, прогнозировать, предупреждать и оперативно информировать людей о наводнениях, штормах и стихийных бедствиях, чтобы они могли заблаговременно отреагировать и обеспечить безопасность.
- Координировать действия с местными органами власти с целью распространения и обучения людей мерам и навыкам предотвращения и борьбы со стихийными бедствиями, особенно наводнениями, оползнями и ливневыми паводками.
2. Департамент промышленности и торговли провинций и городов
- в соответствии с возложенными функциями и задачами государственного управления осуществлять оперативное руководство работой по предупреждению и ликвидации последствий наводнений в сфере промышленности и торговли на подведомственной территории, уделяя особое внимание руководству работой по обеспечению безопасности производства, безопасности плотин, водохранилищ гидроэлектростанций, систем электроснабжения.
- Незамедлительно рекомендовать Народному комитету провинции поручить инвесторам промышленных проектов, особенно проектов по гидроэнергетике и добыче полезных ископаемых, строящихся в районах, подверженных риску наводнений и оползней, временно приостановить строительство, разработать планы по перемещению рабочих, техники, материалов и оборудования в безопасные места и обеспечить бесперебойную связь для реагирования на инциденты, стихийных бедствий и поисково-спасательных операций.
- Срочно осмотрите глубоко затопленные районы вдоль рек и ручьев, районы, подверженные риску внезапных наводнений, оползней, районы, подверженные риску быть отрезанными и изолированными, чтобы оперативно составить конкретные планы по накоплению товаров, обеспечению поставок основных товаров, особенно продуктов питания, питьевой воды и предметов первой необходимости для обслуживания людей, особенно домохозяйств в отрезанных и изолированных районах. Не допускайте нехватки основных товаров для обслуживания людей.
3. Вьетнамская электроэнергетическая группа
- Дать указание местным энергоблокам и владельцам гидроэлектростанций, находящихся в их управлении, подготовить достаточные людские ресурсы, материалы, средства и логистику в соответствии с принципом «4 на месте» для реагирования на развитие наводнений и штормов, усилить инспекции и самоинспекции проектов электросетей и гидроэлектростанций для обеспечения безопасного и стабильного электроснабжения, особенно для важных нагрузок, и подготовить все планы по скорейшему восстановлению электроснабжения в районах, пострадавших от наводнений и штормов.
- Поручить подразделениям, управляющим и эксплуатирующим гидроэнергетические проекты, находящиеся под их управлением, в полной мере выполнять требования настоящего официального депеши.
- Координировать действия с Министерством промышленности и торговли для руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин, малых гидроэлектростанций или строящихся или ремонтируемых плотин; эксплуатации водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения безопасности строительства, безопасности ниже по течению в соответствии с развитием дождей и наводнений, обеспечения абсолютной безопасности крупных гидроэнергетических проектов в системе Красной реки.
4. Национальная компания по управлению электроэнергетической системой и рынком
- Тесно координировать работу с подразделениями, управляющими и эксплуатирующими водохранилища гидроэлектростанций, для обновления фактической гидрологической ситуации, ситуации с наводнениями и требований компетентных органов, обеспечивая эффективность выработки электроэнергии; планировать регулирование водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения соблюдения процедур эксплуатации между водохранилищами и одного водохранилища, а также инструкций Национального руководящего комитета гражданской обороны, комитетов по предупреждению и контролю стихийных бедствий провинций и городов центрального подчинения.
- Координировать действия с соответствующими подразделениями для оптимизации режима работы электростанции и сети, ограничения рисков сбоев в работе сети и отказов генераторов.
- Регулярно проверяйте систему реагирования на чрезвычайные ситуации, автономный источник питания, систему SCADA и связь, чтобы быть готовыми реагировать на работу энергосистемы и рынка электроэнергии в любых ситуациях стихийных бедствий.
5. Владельцы плотин гидроэлектростанций
- Строго соблюдать процедуры эксплуатации межводохранилищных и отдельных водохранилищ гидроэлектростанций, утвержденные компетентными органами, особенно при возникновении нестандартных ситуаций; действовать на научной основе, обеспечивать абсолютную безопасность проекта, предотвращать искусственные наводнения, способствовать снижению наводнений ниже по течению и уделять внимание заблаговременному уведомлению населения перед началом регулирования наводнений.
- Регулярно проверять и оценивать состояние плотин, оборудования, сооружений по сбросу паводков, водозаборных сооружений... и оперативно устранять неисправности (если таковые имеются); готовить достаточные ресурсы, оборудование, средства и запасные материалы для оперативного устранения инцидентов и повреждений, вызванных стихийными бедствиями, в кратчайшие сроки.
- Проверка и установка систем мониторинга, отслеживания, надзора, предоставление данных компетентным органам в соответствии с правилами; проверка системы оповещения населения в районах ниже по течению при сбросе паводковых вод, обеспечение стабильной работы во всех ситуациях стихийных бедствий. Тесное взаимодействие с Комитетом по командованию гражданской обороны, местными органами власти на всех уровнях в районе, затронутом проектом, включая информационную работу по регулированию паводков и предупреждению сброса паводковых вод, чтобы избежать неприятных повреждений.
Просить подразделения сектора промышленности и торговли сосредоточиться на руководстве и строгом выполнении настоящего Официального депеши, подготовке сил, средств и оборудования для оперативного реагирования на сложное развитие ситуации с наводнением в предстоящее время и участия в спасательных работах по запросу; регулярно обновлять и сообщать информацию Постоянному управлению по предупреждению стихийных бедствий и поисково-спасательным работам Министерства промышленности и торговли (тел.: 024.22218310; факс: 024.22218321. электронная почта: [email protected]).
Источник: https://moit.gov.vn/tin-tuc/thong-bao/cong-dien-hoa-toc-ve-tap-trung-ung-pho-voi-mua-lon-o-mien-nui-trung-du-bac-bo.html
Комментарий (0)