
Официальные донесения направляются в постоянные комитеты партийных комитетов, провинциальные партийные комитеты и городские партийные комитеты, находящиеся в прямом подчинении Центрального правительства; центральные партийные комитеты, агентства и государственные организации; постоянные комитеты партийных комитетов: Канцелярия Президента, Верховный народный суд, Верховная народная прокуратура, Государственное контрольное управление .
В донесении говорилось: «Во исполнение Заключения товарища Генерального секретаря То Лама на совещании ключевых руководителей 14 августа 2025 года (Уведомление № 288-TB/VPTW от 20 августа 2025 года) и заключений Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата (Заключение № 121-KL/TW от 24 января 2025 года Центрального Исполнительного Комитета 13-го созыва по подведению итогов Резолюции № 18-NQ/TW; Заключение № 126-KL/TW от 14 февраля 2025 года; Заключение № 127-KL/TW от 28 февраля 2025 года; Заключение № 160-KL/TW от 31 мая 2025 года Политбюро и Секретариата), Центральный Руководящий Комитет по подведению итогов Резолюции № 18-NQ/TW просит Партийные комитеты, Секретариат и Центральный Комитет обобщают Постановление № 18-NQ/TW. Центральные Комитеты, ведомства и государственные организации партии, Постоянные комитеты партийных комитетов, Администрация Президента , Верховный Народный Суд, Верховная Народная Прокуратура и Государственное Контрольно-ревизионное Управление на основе постановлений и заключений Центрального Исполнительного Комитета, Политбюро и Секретариата, целей, требований, сферы применения, точек зрения и направлений организации государственных организаций, школ, образовательных учреждений, медицинских учреждений, государственных предприятий, а также организации внутри ведомств и организаций политической системы реализуют следующее:
Продолжать пересматривать и оптимизировать организационную структуру
Руководящий комитет поручил Постоянному комитету Правительственного партийного комитета возглавить и направить министерства, ведомства на уровне министерств и правительственные агентства в целях дальнейшего пересмотра организационной структуры для обеспечения эффективной, действенной и производительной деятельности, уделив особое внимание следующему:
Рассматривать, исследовать, предлагать к выпуску, изменять, дополнять или издавать в соответствии с законодательством правовые документы с целью создания правовой основы для реализации структур государственных услуг, школ, медицинских учреждений, государственных предприятий; а также организовывать организации в рамках министерств, ведомств министерского уровня и правительственных агентств.
Пересмотреть и четко определить функции, задачи и полномочия агентств, подразделений и организаций, особенно агентств и организаций после слияний и поглощений, а также предложить и внести разумные корректировки при необходимости.
Пересмотреть и усовершенствовать институт с целью продолжения децентрализации и делегирования полномочий между правительством и премьер-министром министерствам и отраслям, между правительством и премьер-министром местными органами власти, между руководителями министерств и отраслей местными органами власти, между местными органами власти всех уровней, между провинциальными и коммунальными народными комитетами специализированными агентствами при народных комитетах того же уровня, между специализированными агентствами при провинциальных народных комитетах и специализированными агентствами при народных комитетах на коммунальном уровне (пересмотреть все ранее децентрализованное и делегированное содержание и задачи); содействовать реформе административных процедур с целью обеспечения тщательности, эффективности, рациональности и соответствия двухуровневой модели административного устройства.
Продолжать анализ и оптимизацию организационной структуры министерств, ведомств и правительственных учреждений, особенно подразделений и управлений на уровне департаментов в составе министерств и отраслей, для обеспечения эффективности, результативности и результативности, а также предотвращения дублирования функций и задач. Строго соблюдать политику отказа от создания департаментов в составе департаментов министерств и отраслей; в особых случаях, для департаментов министерств и отраслей, недавно объединенных или объединенных из 3 или более координационных центров на уровне департаментов, или имеющих большую численность персонала (45 и более человек), возможно рассмотрение вопроса о создании департаментов (в соответствии с нормативными актами, в каждом департаменте должно быть 15 и более человек).
Министерство финансов будет руководить: (1) координировать деятельность с Министерством внутренних дел, соответствующими министерствами и ведомствами, управляющими государственными предприятиями, для изучения и предложения планов реорганизации государственных предприятий и внутреннего аппарата предприятий, находящихся в управлении министерств, ведомств уровня министерств, правительственных агентств и местных органов власти, в соответствии с новой ситуацией; (2) обобщать результаты и представлять рекомендации Постоянному комитету Правительственного партийного комитета для отчета перед Политбюро, Секретариатом и Руководящим комитетом.
Министерство внутренних дел будет председательствовать на: (1) Координировать с Министерством финансов и соответствующими министерствами и отраслями для изучения и предложения планов по реорганизации государственных служб, находящихся в ведении министерств, ведомств министерского уровня, правительственных агентств и местных органов власти. (2) Координировать с Министерством образования и профессиональной подготовки, Министерством здравоохранения и соответствующими министерствами и отраслями для изучения и предложения планов по реорганизации школ, образовательных учреждений и медицинских учреждений, находящихся в ведении Министерства образования и профессиональной подготовки, Министерства здравоохранения, министерств, отраслей и местных органов власти, в соответствии с новой ситуацией. (3) Консультировать Постоянный комитет Правительственного партийного комитета для представления докладов Политбюро, Секретариату и Руководящему комитету.
Постоянный комитет партийного комитета Министерства образования и профессиональной подготовки координирует свою деятельность с постоянными комитетами партийных комитетов министерств, отраслей, агентств, подразделений и организаций на центральном уровне и постоянными комитетами провинциальных и городских партийных комитетов (с полномочиями возглавлять и управлять университетами) с целью исследования и предложения моделей партийной организации в университетах для обеспечения их соответствия и синхронности с организацией университетов, а также отчитывается перед Руководящим комитетом (через Центральный организационный комитет).
Создать правовую основу для реализации соглашения
Постоянный комитет партийного комитета Национальной ассамблеи координирует свою деятельность с постоянным комитетом партийного комитета правительства, чтобы возглавлять и направлять исследования, предложения поправок и обнародование законов и постановлений в рамках своих полномочий для создания правовой основы для реорганизации государственных служб, школ, образовательных учреждений, медицинских учреждений и государственных предприятий; реорганизации организаций в рамках министерств, ведомств, правительственных агентств, местных агентств, организаций и подразделений; пересматривать положения о функциях и задачах, особенно для агентств и организаций после слияний и поглощений, а также предлагать и вносить разумные корректировки при необходимости; исследовать и предлагать планы по оптимизации внутренних организаций аппарата Национальной ассамблеи и агентств Национальной ассамблеи.
Срочно завершить упорядочение и приведение в порядок массовых организаций.
Постоянный комитет Партийного комитета Вьетнамского Отечественного Фронта и Центральные организации должны руководить и направлять скорейшее завершение устройства и упорядочения массовых организаций, назначенных партией и государством; пересмотреть функции, задачи и организационную структуру информационных агентств Центрального агентства Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций, назначенных партией и государством; усовершенствовать организационную и операционную модель Вьетнамского кооперативного союза и Вьетнамской федерации торговли и промышленности в новой ситуации в соответствии с Заключением Политбюро и Секретариата; пересмотреть положения о функциях и задачах, особенно агентств и организаций после слияний и поглощений, предлагать и вносить разумные корректировки при необходимости; продолжать изучать и предлагать планы по упорядочению внутренних организаций Центрального агентства Вьетнамского Отечественного Фронта.
Обеспечить четких людей, четкую работу и отсутствие дублирования
Руководящий комитет поручил постоянным комитетам провинциальных и муниципальных партийных комитетов руководить и направлять: (1) Рассматривать и оперативно издавать положения о функциях, задачах и организационной структуре провинциальных и общинных агентств, подразделений и организаций, особенно после слияний и поглощений в рамках новой модели, а также предлагать и вносить разумные корректировки при необходимости для обеспечения ясности в отношении людей и работы, отсутствия дублирования и упущения функций и задач. (2) Продолжать исследовать и предлагать планы по оптимизации внутренних организаций провинциальных департаментов, агентств, филиалов, агентств и подразделений. (3) Рассматривать, исследовать и предлагать планы по реорганизации государственных служб, школ, медицинских учреждений и государственных предприятий, находящихся под их руководством и управлением.
Постоянный комитет партийного комитета: Аппарата Президента, Верховного народного суда, Верховной народной прокуратуры, Государственного аудита должен пересмотреть положения о функциях и задачах, особенно для учреждений, подразделений и организаций после слияния и поглощения, предложить и внести разумные изменения при необходимости; изучить и предложить планы по оптимизации внутренних организаций Аппарата Президента, Верховного народного суда и подразделений судебной системы, Верховной народной прокуратуры и подразделений системы уголовного преследования, Государственного аудита и подразделений Государственного аудита.
Центральный организационный комитет: (1) Возглавляет и координирует свою деятельность с партийным комитетом Министерства образования и подготовки кадров, постоянными комитетами партийных комитетов министерств, отраслей, агентств, подразделений и организаций центрального уровня, а также постоянными комитетами провинциальных и городских партийных комитетов для изучения и создания подходящей модели системы партийной организации в университетах, обеспечивая укрепление руководящей роли партии в образовании и подготовке кадров; отчитывается перед Политбюро, Секретариатом и Руководящим комитетом. (2) Возглавляет и координирует свою деятельность с партийными комитетами, агентствами и подразделениями государственной службы, а также Центральным агентством Вьетнамского Отечественного Фронта для рассмотрения положений о функциях и задачах, особенно для агентств и организаций после слияний и поглощений, предлагает и вносит разумные корректировки при необходимости; изучает и предлагает упорядочить внутреннюю организацию партийных комитетов, агентств и подразделений государственной службы, а также провинциальных агентств Вьетнамского Отечественного Фронта.
В официальном сообщении № 59-CV/BCĐ говорилось: «Это очень важный материал. Руководящий комитет просит товарищей обратить внимание, сосредоточиться на руководстве и руководстве, чтобы в срочном порядке рассмотреть, исследовать, предложить решения, разработать планы по реализации вышеуказанного материала (чётко определить цель, требования, задачи, продукты, ресурсы, сроки выполнения, чётко распределить коллективную и индивидуальную ответственность и другие сопутствующие вопросы...) и направить их Руководящему комитету (через Центральный организационный комитет) не позднее 30 сентября 2025 года для обобщения и представления в Политбюро и Секретариат».
Источник: https://baolaocai.vn/cong-van-so-59-cvbcd-tiep-tuc-ra-soat-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-bao-dam-khong-trung-dam-post882174.html






Комментарий (0)