TPO – Древние розовые сады в районе Нам Дан, Нгеан, возраст которых составляет от десятков до сотен лет, находятся в период созревания, создавая прекрасную картину и привлекая туристов, желающих посетить их и сделать фотографии на память.
TPO – Древние розовые сады в районе Нам Дан, Нгеан, возраст которых составляет от десятков до сотен лет, находятся в период созревания, создавая прекрасную картину и привлекая туристов, желающих посетить их и сделать фотографии на память.
У подножия горы Дай-Хюэ розовые сады жителей коммуны Намань (район Намдан, Нгеан) спелые и ярко-красные. Это место издавна привлекает туристов в сезон роз благодаря диким горным и лесным пейзажам, перемежаемым поэтичными розариями. |
В настоящее время в коммуне Намань сотни домохозяйств выращивают хурму на площади около 150 гектаров. Ежегодно вся коммуна собирает около 500 тонн плодов. Цены на хурму варьируются от 20 000 до 30 000 донгов, что делает сады хурмы важным источником дохода для местных жителей. |
Руководители коммуны Намань рассказали, что хурма в этой коммуне выращивается в основном у подножия и склонов горы Дайхюэ. В последние годы, помимо сбора урожая на продажу, местные жители стали заниматься экотуризмом , продавая туристам билеты для посещения и фотографирования на память. |
В этом году семья г-жи Нгуен Тхи Тует (жительницы деревни Гамлет 7, коммуны Намань) планирует собрать около 150 кг хурмы, имея 40 деревьев, которым уже несколько десятков лет. «Если мы соберём и продадим их на месте, цена составит 20 000 донгов за килограмм. Если же мы соберём их и замочим, чтобы они стали хрустящими и сладкими, мы продадим их за 30 000 донгов. Где бы мы ни собирали хурму, её всю раскупают», — рассказала г-жа Тует, добавив, что по выходным в сад её семьи, где выращивают хурму, всегда приходят туристы, чтобы сделать фотографии на память. |
Сады спелых роз у подножия горы Дайхюэ привлекают множество туристов со всей провинции и из-за ее пределов. |
Древние розовые деревья, покрытые мхом, вызывают еще больший восторг у туристов. |
Помимо того, что розарии находятся в естественной среде, в некоторых из них туристы устанавливают столы и стулья, что создает больше возможностей для фотографирования, когда розы созреют. |
Г-н Нгуен Тронг Сач (проживающий в городе Винь, Нгеан) — один из пионеров туризма из древнего розария на горе Дай Хюэ — рассказал, что, хотя сезон роз только начался, бывают пиковые дни, когда сотни туристов приезжают в сад, чтобы полюбоваться и сфотографироваться. |
Помимо того, что главной достопримечательностью является столетний розарий, создающий дикую красоту, г-н Зах также предоставляет множество услуг для туристов, таких как аренда костюмов, аксессуаров и услуги фотографа для туристов. |
Дикие природные пейзажи делают розарий привлекательным для туристов. |
Древний розарий привлекает множество туристов со всей провинции и из-за рубежа, желающих сделать фотографии и зарегистрироваться. (Фото: Сач Нгуен). |
Руководители коммуны Намань заявили, что урожай хурмы в этом году был лишь средним. Однако цена на хурму, закупленную предприятиями, была выше, чем в прошлом году, поэтому люди были очень воодушевлены. |
Розовые сады, предназначенные как для выращивания фруктов, так и для развития туризма, принесли местным жителям большую экономическую выгоду. |
Помимо коммуны Намань, крупные площади хурмы в районе Намдан занимают соседние коммуны, такие как Намсуан и Намхынг. Ежегодно эти коммуны поставляют на рынок около 800 тонн хурмы. |
Источник: https://tienphong.vn/cuc-pham-len-song-o-vuon-hong-co-chin-mong-post1694065.tpo
Комментарий (0)