Издательство Vietnam Education выпустило учебники японского языка. (Фото: PV/Vietnam+) |
28 апреля, во время визита премьер-министра Японии Исибы Сигэру и его супруги во Вьетнам, Вьетнам и Япония подписали Рамочное соглашение о преподавании японского языка в средних школах Вьетнама. Согласно этому соглашению, Вьетнам внедрит преподавание японского языка на всех уровнях (с 3-го по 12-й класс) по всей стране. Срок реализации соглашения — с 2025 по 2034 год.
По данным издательства Vietnam Education Publishing House, это подразделение составило и опубликовало учебники по японскому языку как иностранному языку 1 и иностранному языку 2. Это является преимуществом для раннего внедрения преподавания японского языка в школах.
Содействовать преподаванию японского языка
Во Вьетнаме японский язык преподаётся как пилотный иностранный язык2 с учебного года 2003-2004, а также как иностранный язык1 в некоторых средних школах с учебного года 2016-2017.
В 2021 году Министерство образования и профессиональной подготовки выпустило общеобразовательную программу «Японский язык – иностранный язык 1», которая позволила учащимся по всей стране изучать японский язык с 3-го класса. В 2024 году прошла первая олимпиада по японскому языку. 2024-2025 учебный год также станет первым годом, когда японский язык будет включён в список предметов для национального отборочного экзамена на получение аттестата о среднем образовании.
Согласно исследованию Японского фонда, в мире существует около 73 высших учебных заведений, где преподают японский язык, в которых обучается 47 670 студентов. Из них 51 учебное заведение предлагает формальное обучение японскому языку и японоведению, где обучаются около 13 413 студентов.
В соответствии с Рамочным соглашением о преподавании японского языка в средних школах Вьетнама посольство Японии во Вьетнаме и Министерство образования и профессиональной подготовки Вьетнама договорились о сотрудничестве в содействии преподаванию японского языка в начальных и средних школах Вьетнама.
Исходя из потребностей учащихся и фактических условий, местные органы власти могут рассмотреть возможность поддержки преподавания японского языка как иностранного1 в некоторых начальных и средних школах, обеспечивая соответствующую связь с завершением учебных программ учащихся.
В населенных пунктах, где японский язык преподается как второй иностранный в средних и старших школах, власти рассмотрят вопрос о сохранении необходимой поддержки для обеспечения стабильного преподавания японского языка, что позволит учащимся завершить обучение.
Япония окажет поддержку в рамках бюджета школам, преподающим японский язык; направит японских экспертов для поддержки завершения программ и составления японских учебников; а также предоставит необходимые учебные материалы и справочные материалы для преподавания и изучения японского языка.
Японские учебники. (Фото: PV/Vietnam+) |
Япония также направит экспертов по японскому языку в средние школы, организует курсы повышения квалификации для преподавателей японского языка и при необходимости возьмет на себя часть преподавательских часов в качестве помощников преподавателей; создаст условия для того, чтобы студенты, преподаватели и школьная администрация могли посещать Японию, изучать японский язык и участвовать в культурных обменах в этой стране каждый год, насколько это возможно.
Учебники имеются.
По информации из Вьетнамского образовательного издательства, для поддержки преподавания и изучения японского языка это подразделение составило и опубликовало комплект учебников по японскому языку (иностранный язык 1) и (иностранный язык 2).
Эти книги составлены в соответствии с программой общего образования 2018 года и отвечают образовательным потребностям учащихся. Авторский коллектив состоит из опытных специалистов, ведущих преподавателей японского языка в университетах.
В процессе составления серии книг группа авторов также получила горячую поддержку и сотрудничество со стороны Института исследований развития культуры, языка и образования, Университета иностранных языков - Вьетнамского национального университета в Ханое, Посольства Японии во Вьетнаме и особенно экспертов по японскому языку из Японского фонда.
Одним из важных моментов является то, что учебники «Японский язык иностранный 1» и «Японский язык иностранный 2» содержат богатое содержание, включая уроки по лексике, грамматике, произношению и японской культуре.
Серия книг составлена для учащихся старших классов и помогает им слушать, говорить, читать и писать на японском языке на базовом уровне, а также развивать навыки общения на японском языке и навыки социального взаимодействия.
Содержание уроков в каждой книге сосредоточено вокруг знакомых, близких тем, соответствующих интересам, увлечениям, психологии и уровню развития учащихся каждого класса.
Кроме того, серия книг также включает в себя культурное и социальное содержание, тем самым помогая формировать у детей интерес и подход к другим культурам, создавая для них основу для международной интеграции и обмена опытом.
По данным ВНА
Источник: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/giao-duc/202505/da-co-sach-giao-khoa-day-tieng-nhat-tren-toan-quoc-tu-nam-2025-950027f/
Комментарий (0)