
Знакомство детей дошкольного возраста с пением в стиле Хоан – это не просто обучение искусству, но и путь к формированию характера и развитию национальной гордости.
С годами сохранение и популяризация ценности хорского певческого наследия стало стратегической и устойчивой задачей для провинции. Эта культурная «специализация» не ограничивается только оригинальными хорскими певческими группами или традиционными площадками для выступлений, а активно и систематически интегрируется в школьную среду провинциальным департаментом образования и профессиональной подготовки. Речь идёт не просто об обучении пению и танцам, а о «посеве семян» этого наследия в сердцах молодого поколения – тех, кто в будущем будет непосредственно управлять кораблем национальной культуры.
На практике реализация Плана № 35 Департамента культуры, спорта и туризма по сохранению и популяризации ценности хорового пения вдохнула новую жизнь в школы. В исконных «колыбелях» хорового пения, таких как район Ван Фу (включая бывшие коммуны Ким Дык и Фуонг Лау), живые звуки барабанов и трещоток, а также чистые голоса детей стали привычными.
Тесное сотрудничество между школами и ремесленниками помогло учащимся получить доступ к подлинным традиционным народным песням народа Хоан. Выступления с песнями Хоан все чаще включаются в школьные культурные программы, превращая это наследие из сухого, учебникового материала в яркий и доступный формат.

Пение в стиле ксоан популяризируется в различных формах, привлекая студентов к участию в его изучении.
Однако путь к внедрению этого наследия в школы по-прежнему сопряжен со многими препятствиями. В действительности, учителям музыки , несмотря на их педагогический опыт, не хватает уникальной «сущности» древних народных песен народа Хоан, чтобы передать их в полной мере. Между тем, ремесленники – эти «живые человеческие сокровища» – в основном преклонного возраста, и их здоровье не позволяет им регулярно участвовать в преподавании.
Кроме того, интеграция хорского пения в основную учебную программу остается на «начальном» уровне из-за сложного характера исполнения, требующего органичного сочетания пения, танца и игры на барабанах/хлопков в ладоши. В местах, не являющихся исконными хорскими деревнями, у студентов мало возможностей непосредственно познакомиться с этой культурой.
Отсутствие инфраструктуры, традиционных музыкальных инструментов и традиционных костюмов также являются «узкими местами», затрудняющими аутентичное воссоздание мелодий Хоан. «Старый бамбук умирает, вырастают новые побеги» — таков естественный порядок вещей, но для того, чтобы новые побеги выросли в правильной форме и с истинной сущностью старого леса, требуются более тщательные усилия и настойчивость, чем когда-либо прежде.

Молодое поколение пишет следующую главу в истории певческого наследия народа Хоан.
Столкнувшись с этими проблемами, провинциальное управление образования и профессиональной подготовки определило новаторские шаги для повышения эффективности обучения культурному наследию. Приоритетным решением является гибкая интеграция содержания пения на языке ксоан в основные предметы, практические занятия и внеклассные мероприятия. Создание в школах кружков пения на языке ксоан и фольклорных песен Фу Тхо рассматривается как «дополнительный инструмент», приближающий культурное наследие к молодежи.
В цифровую эпоху популяризация культурного наследия также требует новых форм. Департамент образования и профессиональной подготовки провинции Фу Тхо поручил своим подразделениям создавать видео- и фотоматериалы для продвижения в социальных сетях, таких как Facebook, Zalo, и на сайтах школ. Изображения учеников в традиционных костюмах, держащих хлопушки и ритмично двигающихся, получили широкое распространение, создав позитивный визуальный и звуковой эффект и пробудив национальную гордость у каждого ученика и его родителя.
Одновременно с этим крайне необходимо подготовить команду «факелоносцев». Координация между Министерством образования и профессиональной подготовки и Министерством культуры, спорта и туризма в обучении учителей музыки в начальных и средних школах исполнению традиционных песен Хоан поможет стандартизировать содержание обучения. В то же время необходимо активизировать пропагандистскую работу, чтобы каждый чиновник, учитель и родитель понимал, что сохранение пения Хоан, тесно связанного с традицией поклонения королю Хун, — это сохранение нашей идентичности и наследия.
Несмотря на многочисленные трудности, которые еще предстоят, при поддержке и руководстве провинции, а также единстве всего общества, мы верим, что пение Хоан не будет лишь формой религиозного и праздничного пения перед сельскими общинами. Именно молодые школьники сегодня продолжат писать историю этого наследия, чтобы звук барабанов Хоан навсегда резонировал на исконной земле, обеспечивая сохранение «души» нации на протяжении веков.
Ле Хоанг
Источник: https://baophutho.vn/de-cau-ca-di-san-mai-vang-vong-trong-the-he-tre-247625.htm








Комментарий (0)