Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Предлагаются новые правила организации экзаменов на знание иностранных языков и вьетнамского языка

(Baohatinh.vn) - Министерство образования и профессиональной подготовки разрабатывает циркуляр, регулирующий организацию тестов на знание иностранных языков и тестов на знание вьетнамского языка.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh08/10/2025

Tăng cường ứng dụng công nghệ thông tin trong toàn bộ quá trình tổ chức thi
Усиление применения информационных технологий в процессе организации экзаменов

В проекте циркуляра излагаются минимальные условия для обеспечения качества организации тестов на знание иностранных языков в соответствии с 6-уровневой рамкой владения иностранным языком для Вьетнама и организации тестов на знание вьетнамского языка в соответствии с рамкой владения вьетнамским языком для иностранцев, гарантирующие надежность, безопасность, объективность, справедливость, серьезность, качество при организации теста и ответственность органов управления.

Согласно Министерству образования и обучения , проект Циркуляра построен на основе полной интеграции положений о тестах на знание иностранных языков и тестах на знание вьетнамского языка, которые в настоящее время регулируются Циркуляром № 23/2017/TT-BGDDT от 29 сентября 2017 года Министра образования и обучения обнародует Положение о 6-уровневых тестах на знание иностранных языков для Вьетнама, измененное и дополненное Циркуляром № 24/2021/TT-BGDDT от 8 сентября 2021 года и Циркуляром № 27/2021/TT-BGDDT от 7 октября 2021 года обнародует Положение о тестах на знание вьетнамского языка в соответствии с Рамкой владения вьетнамским языком для иностранцев. Эта интеграция способствует упрощению процесса организации теста, минимизируя при этом количество юридических документов, которые необходимо выдать.

Усиление применения информационных технологий в процессе организации экзаменов

В проекте циркуляра подчеркивается комплексная ответственность подразделений за организацию экзамена, а также требование к ним разрабатывать и внедрять решения, обеспечивающие безопасность, объективность, справедливость и серьёзность подхода, а также чётко распределять обязанности между каждым участвующим подразделением. Работа по обеспечению сохранности экзаменационных работ строго регламентируется на всех этапах до, во время и после экзамена.

Унаследовав содержание, процессы и правила, которые были стабилизированы и эффективны на практике, проект Циркуляра также расширяет применение информационных технологий во всем процессе организации экзаменов для снижения затрат, повышения эффективности и преодоления существующих ограничений и недостатков.

Проект циркуляра дополняет правила и процедуры формирования и управления банком вопросов для повышения эффективности государственного управления при организации экзаменов на оценку компетенций. Кроме того, он усиливает цифровую трансформацию и применение информационных технологий для поддержки кандидатов и граждан, предоставляя изображения кандидатов во время экзамена, что облегчает подразделениям проверку сертификатов и обеспечение подлинности результатов экзаменов.

Содействовать сотрудничеству, расширять преподавание вьетнамского языка, распространять вьетнамские культурные ценности и традиции.

В частности, проект Циркуляра позволяет подразделениям сотрудничать в целях расширения масштабов организации экзаменов, включая организацию экзаменов за рубежом, в соответствии с современной тенденцией международной интеграции.

В то же время поощрять и поддерживать вьетнамские учебные заведения в создании филиалов, открытии представительств или реализации образовательных программ за рубежом; содействовать сотрудничеству, расширять преподавание вьетнамского языка и распространять вьетнамские культурные ценности и традиции, особенно среди зарубежной вьетнамской общины.

Это положение также создает условия для вьетнамских учебных заведений по организации тестов на знание вьетнамского языка за рубежом, отвечая потребностям глобального обучения и интеграции.

Министерство образования и профессиональной подготовки принимает комментарии по данному проекту на информационном портале министерства.

Source: https://baohatinh.vn/de-xuat-quy-dinh-moi-ve-to-chuc-thi-danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-va-tieng-viet-post297073.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Затопленные районы Лангшона, вид с вертолета
Изображение темных облаков, «готовых обрушиться» на Ханой
Лил дождь, улицы превратились в реки, жители Ханоя вывели лодки на улицы.
Реконструкция праздника середины осени династии Ли в императорской цитадели Тханглонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт