Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Приходите к хорошему стихотворению: Успокой бурю.

QTO — Сон, последняя буря поля

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị28/10/2025

Дождь или слезы матери огромны

Жаба под кроватью продолжает плакать, обращаясь к небесам.

Скрежетание зубами или першение в кишечнике причиняет большую боль.

Деревенские поля затоплены.

Колыбельная матери, мокрая от ветра

Черепаха несет камень на храме

У мамы спина мокрая, у черепахи спина сухая.

Она сидела и молча молилась Нам Мо.

Надеюсь, вода сойдет и курятник высохнет.

Колыбельная, словно плач в дальних полях

Мать убаюкивает бурю или убаюкивает ребенка

Свет на ветру мерцает

Тень матери размылась, поредела от беспокойства.

Он не мог справиться со своим кашлем.

Все равно отдай рваную рубашку в решето

Она сшила два ряда слез

Вместо тебя, пожалуйста, залатай деревенскую душу и вырасти меня.

Штормы на протяжении десятилетий

Люди следуют за дымом благовоний в тихое место

Старая народная песня, которую я храню

Колыбельная матери снова прорастает в моей руке.

Колыбельная для зеленых растений риса

Сегодня днем ​​я стою здесь, в лучах золотистого солнца, погруженный в свои мысли...

Она бросилась в деревенские поля.

Кто теперь будет чинить мою одежду?

Ле Динь Тьен

Иллюстрация: H.H.
Иллюстрация: HH

Комментарий:

Никогда ещё нашей стране не приходилось переживать столько последовательных штормов, обрушившихся на S-образную полосу земли, которую поэт сравнил с «дамбой на полуострове». Чисто аграрная страна с давней рисовой цивилизацией столкнулась с наводнениями и штормами, которые принесли столько разрушений, затопили поля, дома, деревни, а следы наводнений и штормов оставили после себя столько воспоминаний.

Поэт Ле Динь Тьен, простой сын бедной деревни, – хороший поэт, пишущий шесть-восемь стихов. Недавно автор завоевал высокую награду на поэтическом конкурсе «Поэзия и происхождение». Его поэзия начинается с народных истоков деревни, захватывая ум подробными, тонкими и яркими открытиями, создавая деревенскую душу и дух через образы родственников. В стихотворении «Жу бао» представлены образы матери, бабушки и дедушки – крестьян, всей душой и всем сердцем связавших деревню, несмотря на многочисленные бури и наводнения.

Читая стихи о бурях, я всегда думал, что увижу образы бушующего ветра и дождя, людского негодования по отношению к суровой природе. Но нет, здесь поэт «успокаивает бурю», успокаивает спокойно, усыпляет все невзгоды и усталость, напрягается и высвобождает свои силы для борьбы со штормом. Это также способ спокойно и уверенно противостоять жестокости и разрушению бури. Это также кроткий образ поведения, но обладающий силой распространения, направлением добра, неукротимой решимостью.

В своих стихах Ле Динь Тьен часто использует народные поговорки для передачи новых посланий: «Под кроватью жаба всё кричит небу/Скрежещет зубами или всё сильнее скрежещет кишечником», отталкиваясь от идиомы: «Жаба — дядя неба». Или: «Черепаха таскает камни на пагоде/Спина матери мокрая, спина черепахи всё ещё сухая», отсылая к народной легенде. Именно это связывает его стихи с деревенским сознанием, с деревенской душой. Деревенская культура — это бесконечная сила, помогающая нам осознать человеческую ценность красоты души, её простоты, но при этом она очень долговечна и глубока.

«Колыбельная бури» начинается с образа дождя и матери: «Это дождь или материнские слёзы?» и: «Деревенские поля затоплены / Материнская колыбельная мокра от ветра». Материнская «колыбельная бури» — это также пожелание, чтобы стихийное бедствие поскорее прошло, это уговор: «Засыпай, буря на краю поля». Стих излучает сострадание и терпимость, искреннее утешение и осмеливается принимать все испытания с кротостью, но стойкостью. Это также способ передать послание: «Колыбельная — как плач в дальних полях / Мать убаюкивает бурю или убаюкивает своё дитя». Образ матери в тусклом свете — это искра со множеством вспышек света, со многими долями: «Свет на ветру мерцает / Тень матери размыта и измучена тревогой». У бабушки и дедушки беспокойство вполне конкретное, соответствующее психологии стариков: «Бабушка сидит молча и молится Намо/Надеясь, что вода сойдет и высушит курятник»; а у дедушки: «Он не мог оправиться от кашля/И оставил свою рваную рубашку для решета».

Мне очень нравятся мелкие, но «светящиеся» детали в стихах Ле Динь Тьена. Это тонкое и возвышенное наблюдение и открытие, исповедальное проникновение в душу, шёпот сердца, пронизанный жизнью многих людей. Очень интересно, что есть персонаж, который, казалось бы, неживой, но не даёт покоя читателю – образ сита, просеявшего множество рисовых зёрен, проливных дождей и штормового ветра. Сито – небольшой сельскохозяйственный инструмент, тесно связанный с земледельцами. Я также написал стих: «Мать жнёт поле, или поле просеивает мать».

В стихотворении «Колыбельная бури» рассказывается трогательная история о том, как дедушка отдал свою рваную рубашку решету: «Она сшила ему два ряда слез, / Зашивая деревенскую душу, что меня воспитала» — поистине прекрасный, трогательный, пронзительный, завораживающий и талантливый стих.

Мать, «Колыбельная бури», которую нужно преодолеть: «Материнская колыбельная снова прорастает в её руке / Колыбельная для зелёных рисовых побегов». Росток жизни прорастает из бури, непоколебимая решимость. Это также желание жить, финал о любви к жизни, любви к людям, любви к полям – совершенно особой любви, которая воплощалась, сопровождала и убеждала. Тон стихотворения в конце падает с гуманным финалом: «Она бросилась в сельскую ниву / Кто теперь будет чинить одежду для сита, сита?». Это также пробуждение, самоанализ, помогающий нам жить лучше, честнее, преодолевать собственные бури.

Нгуен Нгок Фу

Источник: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/den-voi-bai-tho-hay-ru-bao-f86374c/


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Посмотрите, как прибрежный город Вьетнама в 2026 году вошел в число лучших туристических направлений мира.
Полюбуйтесь «Бухтой Халонг на суше» — она вошла в топ самых популярных направлений в мире.
Цветы лотоса «окрашивают» Ниньбинь в розовый цвет сверху
Осенним утром на берегу озера Хоан Кием, жители Ханоя приветствуют друг друга взглядами и улыбками.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Красочные цветы на Западе, Вьетнам

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт